There are 591 total results for your 裏 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裏巻き see styles |
uramaki うらまき |
{food} (See 巻き寿司) makizushi with the rice on the outside |
裏帳簿 see styles |
urachoubo / urachobo うらちょうぼ |
secret accounts; second set of accounts |
裏張り see styles |
urabari うらばり |
(noun/participle) lining |
裏当て see styles |
uraate / urate うらあて |
backing; lining |
裏打ち see styles |
urauchi うらうち |
(noun, transitive verb) (1) lining; backing; (noun, transitive verb) (2) backing up (e.g. a theory); support; bolstering |
裏投げ see styles |
uranage うらなげ |
{MA} ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards) |
裏抜け see styles |
uranuke うらぬけ |
(n,vs,vi) {print} bleed-through |
裏政谷 see styles |
uramasadani うらまさだに |
(place-name) Uramasadani |
裏新田 see styles |
urashinden うらしんでん |
(place-name) Urashinden |
裏新町 see styles |
urashinmachi うらしんまち |
(place-name) Urashinmachi |
裏日岐 see styles |
urahiki うらひき |
(place-name) Urahiki |
裏日本 see styles |
uranippon; uranihon うらにっぽん; うらにほん |
(sensitive word) Japan Sea coastal areas; Sea of Japan coastal areas |
裏書き see styles |
uragaki うらがき |
(noun/participle) endorsement; proof; note on back of the scroll |
裏書人 see styles |
uragakinin うらがきにん |
endorser |
裏木戸 see styles |
urakido うらきど |
back door |
裏本郷 see styles |
urahongou / urahongo うらほんごう |
(place-name) Urahongou |
裏柴田 see styles |
urashibata うらしばた |
(place-name) Urashibata |
裏桜町 see styles |
urasakurachou / urasakuracho うらさくらちょう |
(place-name) Urasakurachō |
裏渦貝 see styles |
urauzugai; urauzugai うらうずがい; ウラウズガイ |
(kana only) Astralium haematragum (species of turban shell) |
裏漉し see styles |
uragoshi うらごし |
(noun/participle) strainer |
裏片町 see styles |
urakatachou / urakatacho うらかたちょう |
(place-name) Urakatachō |
裏田淵 see styles |
uratabuchi うらたぶち |
(place-name) Uratabuchi |
裏番組 see styles |
urabangumi うらばんぐみ |
program competing with another in the same timeslot (programme); counterprogram (television) |
裏白峠 see styles |
urajirotouge / urajirotoge うらじろとうげ |
(place-name) Urajirotōge |
裏目る see styles |
urameru うらめる |
(v5r,vi) (colloquialism) {mahj} (See 裏目・うらめ・1) to make a mistake (e.g. in choosing one's melds) |
裏砂漠 see styles |
urasabaku うらさばく |
(place-name) Urasabaku |
裏社会 see styles |
urashakai うらしゃかい |
underworld; underside of society |
裏立屋 see styles |
uratateya うらたてや |
(place-name) Uratateya |
裏築地 see styles |
uratsukiji うらつきじ |
(place-name) Uratsukiji |
裏納所 see styles |
uranouso / uranoso うらのうそ |
(place-name) Uranouso |
裏編み see styles |
uraami / urami うらあみ |
(See 表編み) purl (stitch); purl knitting |
裏背戸 see styles |
urasedo うらせど |
back door |
裏芝池 see styles |
urashibaike うらしばいけ |
(place-name) Urashibaike |
裏若い see styles |
urawakai うらわかい |
(irregular kanji usage) (adjective) young; youthful |
裏荒沢 see styles |
uraarasawa / urarasawa うらあらさわ |
(place-name) Uraarasawa |
裏菅原 see styles |
urasugawara うらすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
裏街道 see styles |
urakaidou / urakaido うらかいどう |
byroad; byway |
裏表紙 see styles |
urabyoushi / urabyoshi うらびょうし |
back cover |
裏見滝 see styles |
uraminotaki うらみのたき |
(personal name) Uraminotaki |
裏谷川 see styles |
uratanigawa うらたにがわ |
(place-name) Uratanigawa |
裏貸屋 see styles |
uragashiya うらがしや |
house in back for rent |
裏込め see styles |
uragome うらごめ |
back-filling |
裏返し see styles |
uragaeshi うらがえし |
(1) inside out; upside down; (2) flip side; opposite; contrary; reverse |
裏返す see styles |
uragaesu うらがえす |
(transitive verb) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over |
裏返る see styles |
uragaeru うらがえる |
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (2) to betray; to double-cross; (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver |
裏通り see styles |
uradoori うらどおり uratoori うらとおり |
side street (often parallel to a main street); back street; alley; (ik) side street (often parallel to a main street); back street; alley |
裏金山 see styles |
urakanayama うらかなやま |
(place-name) Urakanayama |
裏長屋 see styles |
uranagaya うらながや |
rear tenement |
裏階段 see styles |
urakaidan うらかいだん |
back stairs |
裏隠居 see styles |
urainkyo うらいんきょ |
(surname) Urainkyo |
裏面史 see styles |
rimenshi りめんし |
hidden historical background |
裏風呂 see styles |
urafuro うらふろ |
(place-name) Urafuro |
裏高尾 see styles |
uratakao うらたかお |
(place-name) Uratakao |
裏高根 see styles |
uratakane うらたかね |
(personal name) Uratakane |
裏鬼門 see styles |
urakimon うらきもん |
unlucky quarter (southwest) |
上町裏 see styles |
kamimachiura かみまちうら |
(place-name) Kamimachiura |
下町裏 see styles |
shimomachiura しもまちうら |
(place-name) Shimomachiura |
中町裏 see styles |
nakamachiura なかまちうら |
(place-name) Nakamachiura |
元町裏 see styles |
motomachiura もとまちうら |
(place-name) Motomachiura |
内裏塚 see styles |
dairizuka だいりづか |
(place-name) Dairizuka |
内裏山 see styles |
dairiyama だいりやま |
(place-name) Dairiyama |
内裏様 see styles |
dairisama だいりさま |
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress |
内裏雛 see styles |
dairibina だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
北裏地 see styles |
kitauraji きたうらじ |
(place-name) Kitauraji |
十軒裏 see styles |
jutsukenura じゅつけんうら |
(place-name) Jutsuken'ura |
南日裏 see styles |
minamihiura みなみひうら |
(place-name) Minamihiura |
囲炉裏 see styles |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
城裏口 see styles |
jouraguchi / joraguchi じょうらぐち |
(place-name) Jōraguchi |
大内裏 see styles |
daidairi; taidairi だいだいり; たいだいり |
(See 内裏・1) greater palace; area centered on the inner palace, home to various administrative bodies |
大町裏 see styles |
oomachiura おおまちうら |
(place-name) Oomachiura |
天井裏 see styles |
tenjouura / tenjoura てんじょううら |
above the ceiling |
学校裏 see styles |
gakkouura / gakkoura がっこううら |
(place-name) Gakkouura |
家の裏 see styles |
ienoura / ienora いえのうら |
back of the house; (place-name) Ienoura |
宿裏町 see styles |
shukuuramachi / shukuramachi しゅくうらまち |
(place-name) Shukuuramachi |
寺裏通 see styles |
terauradoori てらうらどおり |
(place-name) Terauradoori |
居炉裏 see styles |
irori いろり |
sunken hearth; sunken fireplace |
屋敷裏 see styles |
yashikiura やしきうら |
(place-name) Yashikiura |
屋根裏 see styles |
yaneura やねうら |
attic; loft |
屋裏人 屋里人 see styles |
wū lǐ rén wu1 li3 ren2 wu li jen okuri no hito |
The master of the house; the mind within; also a wife. |
平和裏 see styles |
heiwari / hewari へいわり |
(adjectival noun) (usu. 平和裏に) peaceable; peaceful |
恵裏子 see styles |
eriko えりこ |
(female given name) Eriko |
成功裏 see styles |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success |
手裏剣 see styles |
shuriken しゅりけん |
More info & calligraphy: Throwing Star |
抜け裏 see styles |
nukeura ぬけうら |
byway; bypass |
新田裏 see styles |
shindenura しんでんうら |
(place-name) Shinden'ura |
新町裏 see styles |
shinmachiura しんまちうら |
(place-name) Shinmachiura |
日之裏 see styles |
hinoura / hinora ひのうら |
(surname) Hinoura |
日曽裏 see styles |
hisoura / hisora ひそうら |
(place-name) Hisoura |
日裏川 see styles |
hiuragawa ひうらがわ |
(place-name) Hiuragawa |
晒し裏 see styles |
sarashiura さらしうら |
bleached lining (esp. tabi); bleached interior |
暑寒裏 see styles |
shokanura しょかんうら |
(place-name) Shokan'ura |
暗々裏 see styles |
ananri あんあんり |
gloomy; tacitly; secretly |
暗暗裏 see styles |
ananri あんあんり |
gloomy; tacitly; secretly |
有松裏 see styles |
arimatsuura / arimatsura ありまつうら |
(place-name) Arimatsuura |
木裏原 see styles |
kiurabara きうらばら |
(place-name) Kiurabara |
木裏谷 see styles |
kiuradani きうらだに |
(place-name) Kiuradani |
本町裏 see styles |
motomachiura もとまちうら |
(place-name) Motomachiura |
東町裏 see styles |
higashimachiura ひがしまちうら |
(place-name) Higashimachiura |
東裏山 see styles |
higashiurayama ひがしうらやま |
(place-name) Higashiurayama |
東裏辻 see styles |
higashiuratsuji ひがしうらつじ |
(place-name) Higashiuratsuji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "裏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.