I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 278 total results for your 蟹 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北蟹屋町 see styles |
kitakaniyachou / kitakaniyacho きたかにやちょう |
(place-name) Kitakaniyachō |
南米搗蟹 see styles |
minamikometsukigani; minamikometsukigani ミナミコメツキガニ; みなみこめつきがに |
(kana only) soldier crab (Mictyris brevidactylus) |
南蟹屋町 see styles |
minamikaniyachou / minamikaniyacho みなみかにやちょう |
(place-name) Minamikaniyachō |
多羅波蟹 see styles |
tarabagani たらばがに |
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus) |
大和長蟹 see styles |
yamatoosagani; yamatoosagani ヤマトオサガニ; やまとおさがに |
(kana only) Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus) |
尖閣沢蟹 see styles |
senkakusawagani; senkakusawagani センカクサワガニ; せんかくさわがに |
(kana only) Geothelphusa shokitai (crab species) |
東蟹屋町 see styles |
higashikaniyachou / higashikaniyacho ひがしかにやちょう |
(place-name) Higashikaniyachō |
沖流れ蟹 see styles |
okinagaregani; okinagaregani オキナガレガニ; おきながれがに |
(kana only) flotsam crab (Planes cyaneus) |
湯の花蟹 see styles |
yunohanagani; yunohanagani ユノハナガニ; ゆのはながに |
(kana only) Gandalfus yunohana (crab species) |
猿蟹合戦 see styles |
sarukanigassen さるかにがっせん |
(wk) The Monkey and the Crab (folktale); The Quarrel of the Monkey and the Crab; Saru Kani Gassen |
蝦兵蟹將 虾兵蟹将 see styles |
xiā bīng xiè jiàng xia1 bing1 xie4 jiang4 hsia ping hsieh chiang |
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom) |
近鉄蟹江 see styles |
kintetsukanie きんてつかにえ |
(personal name) Kintetsukanie |
蟹江一太郎 see styles |
kanieichitarou / kaniechitaro かにえいちたろう |
(person) Kanie Ichitarō (1875.2.7-1971.12.20) |
蟹沢排水路 see styles |
kanisawahaisuiro かにさわはいすいろ |
(place-name) Kanisawahaisuiro |
蟹目レンチ see styles |
kanimerenchi かにめレンチ |
adjustable pin wrench; adjustable pin spanner |
Variations: |
kanikan かにかん |
canned crab |
Variations: |
kanimushi; kanimushi かにむし; カニムシ |
(kana only) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion |
一角蜘蛛蟹 see styles |
ikkakukumogani; ikkakukumogani イッカククモガニ; いっかくくもがに |
(kana only) fire crab (Pyromaia tuberculata) |
地中海緑蟹 see styles |
chichuukaimidorigani; chichuukaimidorigani / chichukaimidorigani; chichukaimidorigani チチュウカイミドリガニ; ちちゅうかいみどりがに |
(kana only) Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii) |
埋もれ扇蟹 see styles |
umoreougigani / umoreogigani うもれおうぎがに |
(kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab) |
滑々饅頭蟹 see styles |
subesubemanjuugani; subesubemanjuugani / subesubemanjugani; subesubemanjugani すべすべまんじゅうがに; スベスベマンジュウガニ |
(kana only) floral egg crab (Atergatis floridus); shawl crab; brown egg crab |
紅ずわい蟹 see styles |
benizuwaigani; benizuwaigani べにずわいがに; ベニズワイガニ |
(kana only) red snow crab (Chionoecetes japonicus) |
Variations: |
sasagani ささがに |
(archaism) spider; spider silk |
西之島箒蟹 see styles |
nishinoshimahoukigani; nishinoshimahoukigani / nishinoshimahokigani; nishinoshimahokigani ニシノシマホウキガニ; にしのしまほうきがに |
(kana only) Xenograpsus novaeinsularis (crab species) |
近鉄蟹江駅 see styles |
kintetsukanieeki きんてつかにええき |
(st) Kintetsukanie Station |
Variations: |
kani(p); kani かに(P); カニ |
(kana only) crab |
Variations: |
kanidamashi; kanidamashi かにだまし; カニダマシ |
(kana only) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) |
Variations: |
kanikama(kani蒲); kanikama(蟹蒲); kanikama カニかま(カニ蒲); かにかま(蟹蒲); カニカマ |
(kana only) imitation crab meat; crab sticks |
Variations: |
kanigara(kani殻); kanigara(蟹殻); kanigara カニがら(カニ殻); かにがら(蟹殻); カニガラ |
crab shell (often ground or crushed and used as fertilizer); crab shell meal |
Variations: |
kaniryou(kani漁); kaniryou(蟹漁) / kaniryo(kani漁); kaniryo(蟹漁) カニりょう(カニ漁); かにりょう(蟹漁) |
crab fishing; crabbing |
Variations: |
ebigani; ebigani えびがに; エビガニ |
(kana only) (colloquialism) (See アメリカザリガニ) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
海部郡蟹江町 see styles |
amagunkaniechou / amagunkaniecho あまぐんかにえちょう |
(place-name) Amagunkaniechō |
Variations: |
watarigani; watarikani; watarigani; watarikani わたりがに; わたりかに; ワタリガニ; ワタリカニ |
(kana only) (See ガザミ) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab |
西賀茂蟹ケ坂 see styles |
nishigamokanigasaka にしがもかにがさか |
(place-name) Nishigamokanigasaka |
Variations: |
kanimiso; kanimiso かにみそ; カニミソ |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) miso mixed with crab innards or scraps |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
アメリカ銀杏蟹 see styles |
amerikaichougani; amerikaichougani / amerikaichogani; amerikaichogani アメリカいちょうがに; アメリカイチョウガニ |
(kana only) Dungeness crab (Metacarcinus magister) |
巾着蟹(rK) |
kinchakugani; kinchakugani キンチャクガニ; きんちゃくがに |
(kana only) boxer crab (Lybia tessellata); pom-pom crab |
東津軽郡蟹田町 see styles |
higashitsugarugunkanitamachi ひがしつがるぐんかにたまち |
(place-name) Higashitsugarugunkanitamachi |
棘脚蟹(rK) |
togeashigani; togeashigani トゲアシガニ; とげあしがに |
(kana only) flat rock crab (Percnon planissimum) |
米搗蟹(rK) |
kometsukigani; kometsukigani コメツキガニ; こめつきがに |
(kana only) sand bubbler crab (Scopimera globosa) |
Variations: |
banrigani バンリガニ |
(product) Wanli Crab (brand name for crab caught in the Wanli district of Taiwan) |
西賀茂蟹ケ坂町 see styles |
nishigamokanigasakachou / nishigamokanigasakacho にしがもかにがさかちょう |
(place-name) Nishigamokanigasakachō |
Variations: |
kinsengani; kinsengani キンセンガニ; きんせんがに |
(kana only) common moon crab (Matuta victor) |
Variations: |
takaashigani / takashigani たかあしがに |
giant spider crab |
Variations: |
kanisashi かにさし |
crab sashimi |
Variations: |
konohagani; konohagani コノハガニ; このはがに |
(kana only) arrowhead crab (Huenia heraldica); halimeda crab |
Variations: |
matsubagani(松葉gani); matsubagani(松葉蟹) まつばガニ(松葉ガニ); まつばがに(松葉蟹) |
(1) (See ずわい蟹) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata) |
Variations: |
hanasakigani(花咲蟹); hanasakigani(花咲gani) はなさきがに(花咲蟹); はなさきガニ(花咲ガニ) |
blue king crab |
Variations: |
yudegani; yudegani ゆでがに; ゆでガニ |
{food} boiled crab |
Variations: |
kaniza かにざ |
Cancer (constellation); the Crab |
Variations: |
kanitama かにたま |
Chinese dish with fried egg and crab |
Variations: |
umoreougigani; umoreougigani / umoreogigani; umoreogigani うもれおうぎがに; ウモレオウギガニ |
(kana only) Zosimus aeneus (species of poisonous crab) |
Variations: |
kani(p); kani かに(P); カニ |
(kana only) crab |
Variations: |
ganimata がにまた |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) bowlegs; bandy legs |
Variations: |
kabutogani; kabutogani かぶとがに; カブトガニ |
(kana only) horseshoe crab |
Variations: |
tsukiyonokani つきよのかに |
(exp,n) (1) crab with little meat; crab of a moonlit night; (exp,n) (2) (idiom) something with no meat to it; something unsubstantial |
Variations: |
kegani(毛gani); kegani(毛gani, 毛蟹) けガニ(毛ガニ); けがに(毛がに, 毛蟹) |
hair crab (Erimacrus isenbeckii) |
Variations: |
kakuregani; kakuregani かくれがに; カクレガニ |
(kana only) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae) |
Variations: |
sarukanigassen さるかにがっせん |
(work) The Monkey and the Crab (folktale); The Quarrel of the Monkey and the Crab; Saru Kani Gassen |
蟹は甲羅に似せて穴を掘る see styles |
kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru かにはこうらににせてあなをほる |
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell |
Variations: |
kanimerenchi(kani目renchi); kanimerenchi(蟹目renchi) カニめレンチ(カニ目レンチ); かにめレンチ(蟹目レンチ) |
adjustable pin wrench; adjustable pin spanner |
Variations: |
zuwaigani(zuwai蟹, 楚蟹); zuwaigani(zuwai蟹); zuwaigani ずわいがに(ずわい蟹, 楚蟹); ズワイがに(ズワイ蟹); ズワイガニ |
(kana only) (See 松葉蟹・1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab |
Variations: |
chigogani; chigogani チゴガニ; ちごがに |
(kana only) Ilyoplax pusilla (crab species) |
Variations: |
kaniseiun(kani星雲, 蟹星雲); kaniseiun(kani星雲) / kaniseun(kani星雲, 蟹星雲); kaniseun(kani星雲) かにせいうん(かに星雲, 蟹星雲); カニせいうん(カニ星雲) |
{astron} Crab Nebula |
Variations: |
kaniaruki(kani歩ki); kaniaruki(蟹歩ki, kani歩ki) カニあるき(カニ歩き); かにあるき(蟹歩き, かに歩き) |
(noun/participle) walking like a crab |
Variations: |
kaniza かにざ |
{astron} Cancer (constellation); the Crab |
Variations: |
kanikousen / kanikosen かにこうせん |
crab-canning boat |
Variations: |
kanimiso; kanimiso(sk) かにみそ; カニミソ(sk) |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) (kana only) {food} miso mixed with crab innards or scraps |
Variations: |
kanikan かにかん |
{food} canned crab |
Variations: |
chuugokumokuzugani; chuugokumokuzugani / chugokumokuzugani; chugokumokuzugani チュウゴクモクズガニ; ちゅうごくもくずがに |
(kana only) (See 上海蟹) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis) |
Variations: |
tarabagani(taraba蟹, 鱈場蟹, 多羅波蟹); tarabagani(鱈場gani); tarabagani たらばがに(たらば蟹, 鱈場蟹, 多羅波蟹); たらばガニ(鱈場ガニ); タラバガニ |
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus) |
Variations: |
kanibasami; kanibasami かにばさみ; カニバサミ |
(kana only) {MA} flying scissors; kani basami; leg lock |
Variations: |
sawagani; sawagani さわがに; サワガニ |
(kana only) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani) |
Variations: |
zarigani; zarigani(p) ざりがに; ザリガニ(P) |
(kana only) (See ニホンザリガニ,アメリカザリガニ) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
Variations: |
zarigani; zarigani(p) ざりがに; ザリガニ(P) |
(kana only) (See ニホンザリガニ,アメリカザリガニ) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
Variations: |
zarigani(p); zarigani(gikun) ザリガニ(P); ざりがに(gikun) |
(kana only) (See ニホンザリガニ,アメリカザリガニ) crayfish (esp. the Japanese crayfish or red swamp crayfish); crawfish |
Variations: |
kanikuizaru; kanikuizaru カニクイザル; かにくいざる |
crab-eating macaque (Macaca fascicularis); long-tailed macaque |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 78 results for "蟹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.