There are 289 total results for your 筒 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
袖筒兒 袖筒儿 see styles |
xiù tǒng r xiu4 tong3 r5 hsiu t`ung r hsiu tung r |
erhua variant of 袖筒[xiu4 tong3] |
角封筒 see styles |
kakufuutou; kakubuutou / kakufuto; kakubuto かくふうとう; かくぶうとう |
western-style envelope |
銃の筒 see styles |
juunotsutsu / junotsutsu じゅうのつつ |
barrel of a gun |
長筒襪 长筒袜 see styles |
cháng tǒng wà chang2 tong3 wa4 ch`ang t`ung wa chang tung wa |
stockings; thigh-highs; CL:雙|双[shuang1] |
長筒靴 长筒靴 see styles |
cháng tǒng xuē chang2 tong3 xue1 ch`ang t`ung hsüeh chang tung hsüeh |
tall boots |
雪糕筒 see styles |
xuě gāo tǒng xue3 gao1 tong3 hsüeh kao t`ung hsüeh kao tung |
(Cantonese-influenced Mandarin) (coll.) traffic cone |
鞁筒町 see styles |
tsuzumidoumachi / tsuzumidomachi つづみどうまち |
(place-name) Tsuzumidoumachi |
高筒靴 see styles |
gāo tǒng xuē gao1 tong3 xue1 kao t`ung hsüeh kao tung hsüeh |
tall boots |
筒井ヶ城 see styles |
tsutsuigajou / tsutsuigajo つついがじょう |
(place-name) Tsutsuigajō |
筒井ドマ see styles |
tsutsui つつい |
(surname) Tsutsui |
筒井万央 see styles |
tsutsuimao つついまお |
(person) Tsutsui Mao (1987.12.25-) |
筒井信之 see styles |
tsutsuinobuyuki つついのぶゆき |
(person) Tsutsui Nobuyuki |
筒井半二 see styles |
tsutsuihanji つついはんじ |
(person) Tsutsui Hanji (fl. An'ei era) |
筒井和也 see styles |
tsutsuikazuya つついかずや |
(person) Tsutsui Kazuya (1981.10.5-) |
筒井大橋 see styles |
tsutsuioohashi つついおおはし |
(place-name) Tsutsuioohashi |
筒井定次 see styles |
tsutsuisadatsugu つついさだつぐ |
(person) Tsutsui Sadatsugu |
筒井宣政 see styles |
tsutsuinobumasa つついのぶまさ |
(person) Tsutsui Nobumasa |
筒井広志 see styles |
tsutsuihiroshi つついひろし |
(person) Tsutsui Hiroshi (1935.8.26-1999.2.28) |
筒井康隆 see styles |
tsutsuiyasutaka つついやすたか |
(person) Tsutsui Yasutaka (1934.9-) |
筒井廣明 see styles |
tsutsuihiroaki つついひろあき |
(person) Tsutsui Hiroaki |
筒井末春 see styles |
tsutsuisueharu つついすえはる |
(person) Tsutsui Sueharu |
筒井櫻子 see styles |
tsutsuisakurako つついさくらこ |
(person) Tsutsui Sakurako (1960.4.10-) |
筒井沙季 see styles |
tsutsuisaki つついさき |
(person) Tsutsui Saki (1992.1.25-) |
筒井泰道 see styles |
tsutsuitaidou / tsutsuitaido つついたいどう |
(person) Tsutsui Taidō |
筒井清忠 see styles |
tsutsuikiyotada つついきよただ |
(person) Tsutsui Kiyotada |
筒井義郎 see styles |
tsutsuiyoshirou / tsutsuiyoshiro つついよしろう |
(person) Tsutsui Yoshirou |
筒井若水 see styles |
tsutsuiwakamizu つついわかみず |
(person) Tsutsui Wakamizu |
筒井迪夫 see styles |
tsutsuimichio つついみちお |
(person) Tsutsui Michio (1925.11-) |
筒井道隆 see styles |
tsutsuimichitaka つついみちたか |
(person) Tsutsui Michitaka (1971.3-) |
筒井順慶 see styles |
tsutsuijunkei / tsutsuijunke つついじゅんけい |
(person) Tsutsui Junkei |
筒井高志 see styles |
tsutsuitakashi つついたかし |
(person) Tsutsui Takashi |
筒井麻末 see styles |
tsutsuimami つついまみ |
(person) Tsutsui Mami (1989.2.6-) |
筒口川原 see styles |
douguchikawara / doguchikawara どうぐちかわら |
(place-name) Douguchikawara |
筒城仲触 see styles |
tsutsukinakafure つつきなかふれ |
(place-name) Tsutsukinakafure |
筒城東触 see styles |
tsutsukihigashifure つつきひがしふれ |
(place-name) Tsutsukihigashifure |
筒城西触 see styles |
tsutsukinishifure つつきにしふれ |
(place-name) Tsutsukinishifure |
筒子米糕 see styles |
tǒng zǐ mǐ gāo tong3 zi3 mi3 gao1 t`ung tzu mi kao tung tzu mi kao |
rice tube pudding, a single-serve column of glutinous rice topped with a sauce and garnished (Taiwanese dish, originally prepared by stuffing rice into bamboo tubes and steaming them) |
筒砂子川 see styles |
tsutsusagogawa つつさごがわ |
(place-name) Tsutsusagogawa |
筒美京平 see styles |
tsutsumikyouhei / tsutsumikyohe つつみきょうへい |
(person) Tsutsumi Kyōhei (1940.5.28-) |
筒野板碑 see styles |
tsutsunoitahi つつのいたひ |
(place-name) Tsutsunoitahi |
上筒井通 see styles |
kamitsutsuidoori かみつついどおり |
(place-name) Kamitsutsuidoori |
井筒仁康 see styles |
izutsuhitoyasu いづつひとやす |
(person) Izutsu Hitoyasu |
井筒和幸 see styles |
izutsukazuyuki いづつかずゆき |
(person) Izutsu Kazuyuki (1952.12.13-) |
井筒好昭 see styles |
izutsuyoshiaki いづつよしあき |
(person) Izutsu Yoshiaki |
井筒屋町 see styles |
izutsuyachou / izutsuyacho いづつやちょう |
(place-name) Izutsuyachō |
円筒図法 see styles |
entouzuhou / entozuho えんとうずほう |
cylindrical projection |
套筒扳手 see styles |
tào tǒng bān shǒu tao4 tong3 ban1 shou3 t`ao t`ung pan shou tao tung pan shou |
socket spanner |
宇筒井川 see styles |
uzutsuigawa うづついがわ |
(place-name) Uzutsuigawa |
小筒井川 see styles |
kozutsuigawa こづついがわ |
(place-name) Kozutsuigawa |
抽筒子痕 see styles |
chuutoushikon / chutoshikon ちゅうとうしこん |
(See 蹴子痕) extractor mark (on a cartridge) |
排莢桿筒 see styles |
haikyoukantou / haikyokanto はいきょうかんとう |
(See 蹴子覆) ejector tube; ejector housing (revolver) |
旋筒風帆 旋筒风帆 see styles |
xuán tǒng fēng fān xuan2 tong3 feng1 fan1 hsüan t`ung feng fan hsüan tung feng fan |
rotor sail |
石井筒町 see styles |
ishiizutsuchou / ishizutsucho いしいづつちょう |
(place-name) Ishiizutsuchō |
納蛇於筒 纳蛇于筒 see styles |
nà shé yú tǒng na4 she2 yu2 tong3 na she yü t`ung na she yü tung nōja o tō |
To put a snake into a tube i.e. meditation able to confine unruly thoughts. |
筒井ともみ see styles |
tsutsuitomomi つついともみ |
(person) Tsutsui Tomomi (1948.7.10-) |
筒井真理子 see styles |
tsutsuimariko つついまりこ |
(person) Tsutsui Mariko (1962.10.13-) |
筒井順慶墓 see styles |
tsutsuijunkeinohaka / tsutsuijunkenohaka つついじゅんけいのはか |
(place-name) Tsutsui Junkeino (grave) |
Variations: |
tsutsugata つつがた |
(adj-no,n) tube-shaped; cylindrical |
Variations: |
pinzu; tonzu(筒子) ピンズ; トンズ(筒子) |
{mahj} dot tiles; circle tiles |
写真天頂筒 see styles |
shashintenchoutou / shashintenchoto しゃしんてんちょうとう |
{photo} photographic zenith tube |
安佐町筒瀬 see styles |
asachoutsutsuse / asachotsutsuse あさちょうつつせ |
(place-name) Asachōtsutsuse |
擲弾発射筒 see styles |
tekidanhasshatou / tekidanhasshato てきだんはっしゃとう |
grenade launcher |
Variations: |
entou / ento えんとう |
(1) (archaism) (See 煙突・1) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe |
神岡町筒井 see styles |
kamiokachoutsutsui / kamiokachotsutsui かみおかちょうつつい |
(place-name) Kamiokachōtsutsui |
窓付き封筒 see styles |
madotsukifuutou / madotsukifuto まどつきふうとう |
window envelope; billing envelope |
竹筒倒豆子 see styles |
zhú tǒng dào dòu zi zhu2 tong3 dao4 dou4 zi5 chu t`ung tao tou tzu chu tung tao tou tzu |
to pour beans out of a bamboo tube; (fig.) to come clean; to make a clean breast of things |
糊付き封筒 see styles |
noritsukifuutou / noritsukifuto のりつきふうとう |
adhesive envelope |
Variations: |
doumaru / domaru どうまる |
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru |
Variations: |
douni / doni どうに |
{hanaf} second player (out of three); player that goes after the dealer |
Variations: |
doumoto / domoto どうもと |
(1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission; (2) manager; boss |
Variations: |
douoya / dooya どうおや |
(rare) (See 胴元・1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission |
返信料封筒 see styles |
henshinryoufuutou / henshinryofuto へんしんりょうふうとう |
return, postage-paid envelope |
返信用封筒 see styles |
henshinyoufuutou / henshinyofuto へんしんようふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
閃光発音筒 see styles |
senkouhatsuontou / senkohatsuonto せんこうはつおんとう |
(See フラッシュバン) stun grenade; flashbang |
雙筒望遠鏡 双筒望远镜 see styles |
shuāng tǒng wàng yuǎn jìng shuang1 tong3 wang4 yuan3 jing4 shuang t`ung wang yüan ching shuang tung wang yüan ching |
binoculars |
筒石トンネル see styles |
tsutsuishitonneru つついしトンネル |
(place-name) Tsutsuishi Tunnel |
山県郡筒賀村 see styles |
yamagataguntsutsugason やまがたぐんつつがそん |
(place-name) Yamagataguntsutsugason |
波多津町筒井 see styles |
hatatsuchoutsutsui / hatatsuchotsutsui はたつちょうつつい |
(place-name) Hatatsuchōtsutsui |
返信用の封筒 see styles |
henshinyounofuutou / henshinyonofuto へんしんようのふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
クッション封筒 see styles |
kusshonfuutou / kusshonfuto クッションふうとう |
padded envelope |
ロケット発射筒 see styles |
rokettohasshatou / rokettohasshato ロケットはっしゃとう |
rocket launcher |
円筒プリンター see styles |
entoupurintaa / entopurinta えんとうプリンター |
{comp} barrel printer |
桃山筒井伊賀東 see styles |
momoyamatsutsuiigahigashi / momoyamatsutsuigahigashi ももやまつついいがひがし |
(place-name) Momoyamatsutsuiigahigashi |
桃山筒井伊賀西 see styles |
momoyamatsutsuiiganishi / momoyamatsutsuiganishi ももやまつついいがにし |
(place-name) Momoyamatsutsuiiganishi |
Variations: |
fukiyazutsu ふきやづつ |
(rare) (See 吹き矢・1) blowgun; blowpipe |
桃山筒井伊賀東町 see styles |
momoyamatsutsuiigahigashimachi / momoyamatsutsuigahigashimachi ももやまつついいがひがしまち |
(place-name) Momoyamatsutsuiigahigashimachi |
桃山筒井伊賀西町 see styles |
momoyamatsutsuiiganishimachi / momoyamatsutsuiganishimachi ももやまつついいがにしまち |
(place-name) Momoyamatsutsuiiganishimachi |
Variations: |
kujizutsu くじづつ |
tube for shaking and dispensing lottery sticks |
Variations: |
doutori / dotori どうとり |
(rare) renting out space for gambling and charging a commission on the proceeds; person who rents out space for gambling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "筒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.