I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1645 total results for your 発 search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
次発 see styles |
jihatsu じはつ |
(esp. used in Kansai) second train to depart; following train; next train |
武発 see styles |
muhatsu むはつ |
(surname) Muhatsu |
毅発 see styles |
takenobu たけのぶ |
(personal name) Takenobu |
汎発 see styles |
hanpatsu はんぱつ |
(noun/participle) pandemic; widespread |
活発 see styles |
kappatsu かっぱつ |
(noun or adjectival noun) vigor; vigour; active; lively |
海発 see styles |
kaihotsu かいほつ |
(place-name, surname) Kaihotsu |
清発 see styles |
suminobu すみのぶ |
(personal name) Suminobu |
溶発 see styles |
youhatsu / yohatsu ようはつ |
ablative shield (rocket) |
激発 see styles |
gekihatsu げきはつ |
(n,vs,vt,vi) fit; spasm; outburst |
濫発 see styles |
ranpatsu らんぱつ |
(noun/participle) random firing; reckless firing; excessive issue |
煥発 see styles |
kanpatsu かんぱつ |
(n,vs,vi) brilliance |
熱発 see styles |
neppatsu ねっぱつ |
(noun/participle) fever |
爆発 see styles |
bakuhatsu ばくはつ |
(n,vs,vi) (1) explosion; detonation; blast; blowing up; eruption; (n,vs,vi) (2) outburst (of emotion); explosion (e.g. of anger); eruption (e.g. of discontent) |
特発 see styles |
tokuhatsu とくはつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) idiopathy; (noun/participle) (2) special train (bus, etc.) |
百発 see styles |
hyakuhatsu ひゃくはつ |
(given name) Hyakuhatsu |
直発 see styles |
naohatsu なおはつ |
(given name) Naohatsu |
着発 see styles |
chakuhatsu ちゃくはつ |
(1) arriving and departing; (2) {mil} exploding on impact |
瞬発 see styles |
shunpatsu しゅんぱつ |
(can act as adjective) instantaneous |
空発 see styles |
kuuhatsu / kuhatsu くうはつ |
(n,vs,vi) (1) exploding without destroying the target; (n,vs,vi) (2) going off (of a gun) before taking aim |
突発 see styles |
toppatsu とっぱつ |
(n,vs,vi) outbreak; occurrence |
終発 see styles |
shuuhatsu / shuhatsu しゅうはつ |
(See 始発・1) last departure (of the day); last train; last bus |
続発 see styles |
zokuhatsu ぞくはつ |
(n,vs,vi) successive occurrence; frequent occurrence; succession (of); series |
緑発 see styles |
ryuufa / ryufa リューファ |
(mahj) green dragon tile (chi:) |
美発 see styles |
yoshiakira よしあきら |
(personal name) Yoshiakira |
群発 see styles |
gunpatsu ぐんぱつ |
(n,vs,vi) repeated occurrence |
自発 see styles |
jihatsu じはつ |
(1) (See 自発的) spontaneity; (2) {ling} spontaneous passive |
蒸発 see styles |
jouhatsu / johatsu じょうはつ |
(n,vs,vi) (1) evaporation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) disappearance (of a person); vanishing without a trace |
西発 see styles |
nishibari にしばり |
(place-name) Nishibari |
触発 see styles |
shokuhatsu しょくはつ |
(n,vs,vi) (1) detonation by contact; contact detonation; (noun, transitive verb) (2) touching off (something); triggering; sparking; provocation; inspiration |
誘発 see styles |
yuuhatsu / yuhatsu ゆうはつ |
(noun, transitive verb) inducing; causing; triggering; giving rise to |
貝発 see styles |
kaihotsu かいほつ |
(surname) Kaihotsu |
轟発 see styles |
gouhatsu / gohatsu ごうはつ |
(n,vs,vi) (1) (rare) loud explosion; thunderous blast; (noun, transitive verb) (2) (rare) firing (a cannon, etc.) with a loud bang |
連発 see styles |
renpatsu れんぱつ |
(n,vs,vt,vi) (1) occurring in succession; doing in succession; series (of incidents); spate; (noun, transitive verb) (2) firing in rapid succession; volley of shots; (noun, transitive verb) (3) volley (of questions, abuse, etc.); stream; firing (questions); cracking (jokes) one after another |
進発 see styles |
shinpatsu しんぱつ |
(n,vs,vi) {mil} start; leaving; marching off |
遅発 see styles |
chihatsu ちはつ |
(n,vs,vi) (1) delayed departure; delayed start; leaving behind schedule; (n,vs,vi) (2) {med} (ant: 早発・3) delayed onset; late onset; (n,vs,vi) (3) delayed ignition; delayed detonation |
達発 see styles |
tappatsu たっぱつ |
(given name) Tappatsu |
長発 see styles |
chouhatsu / chohatsu ちょうはつ |
(personal name) Chōhatsu |
開発 see styles |
kaihatsu(p); kaihotsu(ok) かいはつ(P); かいほつ(ok) |
(noun, transitive verb) development; exploitation (of resources); (place-name, surname) Kaihotsu |
隆発 see styles |
takanobu たかのぶ |
(personal name) Takanobu |
雅発 see styles |
masanobu まさのぶ |
(given name) Masanobu |
雷発 see styles |
raihatsu らいはつ |
(noun/participle) outbreak of thunder |
頻発 see styles |
hinpatsu ひんぱつ |
(n,vs,vi) frequent occurrence |
顕発 see styles |
takanobu たかのぶ |
(personal name) Takanobu |
Variations: |
hatsu ハツ |
(1) (abbreviation) {mahj} (See 緑發) green dragon tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of green dragon tiles |
発ガン see styles |
hatsugan はつガン |
cancer causing; carcinogenesis |
発する see styles |
hassuru はっする |
(vs-s,vt) (1) to let out; to utter; to produce; to emit; to give forth; to discharge; (vs-s,vt) (2) to issue; to send; to give; (vs-s,vi) (3) to leave; to depart; (vs-s,vi) (4) to occur; to appear; (vs-s,vt) (5) to shoot (an arrow or bullet); to fire |
発会式 see styles |
hakkaishiki はっかいしき |
opening ceremony |
発作性 see styles |
hossasei / hossase ほっさせい |
(adj-no,n) {med} paroxysmal; ictal |
発作的 see styles |
hossateki ほっさてき |
(adjectival noun) spasmodic; erratic; fitful; sporadic |
発信人 see styles |
hasshinnin はっしんにん |
sender of a message |
発信側 see styles |
hasshingawa はっしんがわ |
sender; transmitter |
発信元 see styles |
hasshinmoto はっしんもと |
{comp} originator |
発信力 see styles |
hasshinryoku はっしんりょく |
communicativity; ability to convey one's opinion, message, etc.; power to make oneself understood |
発信地 see styles |
hasshinchi はっしんち |
place of dispatch; place of origin |
発信局 see styles |
hasshinkyoku はっしんきょく |
sending office |
発信機 see styles |
hasshinki はっしんき |
transmitter; homing device |
発信源 see styles |
hasshingen はっしんげん |
source (of a transmission, broadcast, etc.); point of origin |
発信者 see styles |
hasshinsha はっしんしゃ |
{comp} originator |
発信音 see styles |
hasshinon はっしんおん |
tone; beep |
発光体 see styles |
hakkoutai / hakkotai はっこうたい |
luminous body |
発光器 see styles |
hakkouki / hakkoki はっこうき |
bioluminescent organ; photophore |
発光菌 see styles |
hakkoukin / hakkokin はっこうきん |
photogenic fungi; luminous fungi; Photobacterium |
発光路 see styles |
hokkouji / hokkoji ほっこうじ |
(place-name) Hokkouji |
発効日 see styles |
hakkoubi / hakkobi はっこうび |
effective date |
発動機 see styles |
hatsudouki / hatsudoki はつどうき |
engine |
発受電 see styles |
hatsujuden はつじゅでん |
(abbreviation) (See 発受電電力量・はつじゅでんでんりょくりょう) generated and purchased electric power |
発喜山 see styles |
hokkizan ほっきざん |
(place-name) Hokkizan |
発地岡 see styles |
hocchioka ほっちおか |
(place-name) Hocchioka |
発地川 see styles |
hocchigawa ほっちがわ |
(place-name) Hocchigawa |
発地窪 see styles |
hocchikubo ほっちくぼ |
(place-name) Hocchikubo |
発坂駅 see styles |
hossakaeki ほっさかえき |
(st) Hossaka Station |
発声学 see styles |
hasseigaku / hassegaku はっせいがく |
vocology |
発声法 see styles |
hasseihou / hasseho はっせいほう |
vocalization; vocalisation |
発売中 see styles |
hatsubaichuu / hatsubaichu はつばいちゅう |
(can be adjective with の) on sale; available (to buy) |
発売元 see styles |
hatsubaimoto はつばいもと |
seller; sales agency |
発売所 see styles |
hatsubaisho はつばいしょ |
sales office |
発売日 see styles |
hatsubaibi はつばいび |
day something goes on sale; date of issue; release date |
発寒川 see styles |
hassamugawa はっさむがわ |
(personal name) Hassamugawa |
発寒橋 see styles |
hassamubashi はっさむばし |
(place-name) Hassamu Bridge |
発寒駅 see styles |
hassamueki はっさむえき |
(st) Hassamu Station |
発射台 see styles |
hasshadai はっしゃだい |
launching pad |
発射場 see styles |
hasshajou / hasshajo はっしゃじょう |
launch site (for rockets, missiles, etc.); launching site |
発射筒 see styles |
hasshatou / hasshato はっしゃとう |
(grenade, etc.) launcher |
発射薬 see styles |
hasshayaku はっしゃやく |
propellant |
発展中 see styles |
hattenchuu / hattenchu はってんちゅう |
(noun - becomes adjective with の) under development; in progress |
発展型 see styles |
hattenkei / hattenke はってんけい |
variant; successor model |
発展場 see styles |
hattenba はってんば |
(gay) cruising spot; (gay) pick-up joint (e.g. bar) |
発展家 see styles |
hattenka はってんか |
(See 発展・はってん・3) playboy; playgirl; fast liver; person with an active sex life |
発展性 see styles |
hattensei / hattense はってんせい |
possibility; potential; expandability |
発展的 see styles |
hattenteki はってんてき |
(adjectival noun) developing; developmental |
発心山 see styles |
hosshinzan ほっしんざん |
(personal name) Hosshinzan |
発心門 see styles |
hosshinmon ほっしんもん |
(place-name) Hosshinmon |
発志院 see styles |
hatsushiin / hatsushin はつしいん |
(place-name) Hatsushiin |
発情期 see styles |
hatsujouki / hatsujoki はつじょうき |
mating season; estrus (oestrus); estrum; the rut |
発想力 see styles |
hassouryoku / hassoryoku はっそうりょく |
expressive power; inventiveness; creative power |
発想法 see styles |
hassouhou / hassoho はっそうほう |
way of thinking |
発振器 see styles |
hasshinki はっしんき |
oscillator |
発振機 see styles |
hasshinki はっしんき |
oscillator |
発掘隊 see styles |
hakkutsutai はっくつたい |
excavation team; dig team |
発敷原 see styles |
hosshikibara ほっしきばら |
(place-name) Hosshikibara |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.