There are 244 total results for your 町西 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木賀本郷町西 see styles |
kigahongouchounishi / kigahongochonishi きがほんごうちょうにし |
(place-name) Kigahongouchōnishi |
本梅町西加舎 see styles |
honmechounishikaya / honmechonishikaya ほんめちょうにしかや |
(place-name) Honmechōnishikaya |
松代町西寺尾 see styles |
matsushiromachinishiderao まつしろまちにしでらお |
(place-name) Matsushiromachinishiderao |
松竹町西松竹 see styles |
matsutakechounishimatsutake / matsutakechonishimatsutake まつたけちょうにしまつたけ |
(place-name) Matsutakechōnishimatsutake |
松竹町西瀬古 see styles |
matsutakechounishiseko / matsutakechonishiseko まつたけちょうにしせこ |
(place-name) Matsutakechōnishiseko |
江丹別町西里 see styles |
etanbetsuchounishisato / etanbetsuchonishisato えたんべつちょうにしさと |
(place-name) Etanbetsuchōnishisato |
浅井町西浅井 see styles |
azaichounishiazai / azaichonishiazai あざいちょうにしあざい |
(place-name) Azaichōnishiazai |
浅井町西海戸 see styles |
azaichounishigaido / azaichonishigaido あざいちょうにしがいど |
(place-name) Azaichōnishigaido |
浜寺石津町西 see styles |
hamaderaishizuchounishi / hamaderaishizuchonishi はまでらいしづちょうにし |
(place-name) Hamaderaishizuchōnishi |
浜寺船尾町西 see styles |
hamaderafunaochounishi / hamaderafunaochonishi はまでらふなおちょうにし |
(place-name) Hamaderafunaochōnishi |
玉津町西河原 see styles |
tamatsuchounishigawara / tamatsuchonishigawara たまつちょうにしがわら |
(place-name) Tamatsuchōnishigawara |
田代町西ノ丸 see styles |
tashirochounishinomaru / tashirochonishinomaru たしろちょうにしのまる |
(place-name) Tashirochōnishinomaru |
町野町西時国 see styles |
machinomachinishitokikuni まちのまちにしときくに |
(place-name) Machinomachinishitokikuni |
祇園町西山本 see styles |
gionchounishiyamamoto / gionchonishiyamamoto ぎおんちょうにしやまもと |
(place-name) Gionchōnishiyamamoto |
神岡町西横内 see styles |
kamiokachounishiyokouchi / kamiokachonishiyokochi かみおかちょうにしよこうち |
(place-name) Kamiokachōnishiyokouchi |
神岡町西鳥井 see styles |
kamiokachounishitorii / kamiokachonishitori かみおかちょうにしとりい |
(place-name) Kamiokachōnishitorii |
神野町西之山 see styles |
kannochounishinoyama / kannochonishinoyama かんのちょうにしのやま |
(place-name) Kannochōnishinoyama |
竹鼻町西野町 see styles |
takehanachounishinomachi / takehanachonishinomachi たけはなちょうにしのまち |
(place-name) Takehanachōnishinomachi |
荒土町西ケ原 see styles |
aradochounishigahara / aradochonishigahara あらどちょうにしがはら |
(place-name) Aradochōnishigahara |
萩原町西宮重 see styles |
hagiwarachounishimiyashige / hagiwarachonishimiyashige はぎわらちょうにしみやしげ |
(place-name) Hagiwarachōnishimiyashige |
萩原町西御堂 see styles |
hagiwarachounishimidou / hagiwarachonishimido はぎわらちょうにしみどう |
(place-name) Hagiwarachōnishimidou |
西条町西条東 see styles |
saijouchousaijouhigashi / saijochosaijohigashi さいじょうちょうさいじょうひがし |
(place-name) Saijōchōsaijōhigashi |
西神吉町西村 see styles |
nishikankichounishimura / nishikankichonishimura にしかんきちょうにしむら |
(place-name) Nishikankichōnishimura |
西阿知町西原 see styles |
nishiachichounishibara / nishiachichonishibara にしあちちょうにしばら |
(place-name) Nishiachichōnishibara |
連島町西之浦 see styles |
tsurajimachounishinoura / tsurajimachonishinora つらじまちょうにしのうら |
(place-name) Tsurajimachōnishinoura |
野白町西千丸 see styles |
nobakuchounishisenmaru / nobakuchonishisenmaru のばくちょうにしせんまる |
(place-name) Nobakuchōnishisenmaru |
韮崎町西岩下 see styles |
nirasakimachinishiiwashita / nirasakimachinishiwashita にらさきまちにしいわした |
(place-name) Nirasakimachinishiiwashita |
高砂町西宮町 see styles |
takasagochounishimiyamachi / takasagochonishimiyamachi たかさごちょうにしみやまち |
(place-name) Takasagochōnishimiyamachi |
鹿谷町西光寺 see styles |
shikadanichousaikouji / shikadanichosaikoji しかだにちょうさいこうじ |
(place-name) Shikadanichōsaikouji |
加古川町西河原 see styles |
kakogawachounishigawara / kakogawachonishigawara かこがわちょうにしがわら |
(place-name) Kakogawachōnishigawara |
北郷町西妙金島 see styles |
kitagouchounishimyoukinjima / kitagochonishimyokinjima きたごうちょうにしみょうきんじま |
(place-name) Kitagouchōnishimyoukinjima |
小名田町西ケ洞 see styles |
onadachounishigabora / onadachonishigabora おなだちょうにしがぼら |
(place-name) Onadachōnishigabora |
山代町西大久保 see styles |
yamashirochounishiookubo / yamashirochonishiookubo やましろちょうにしおおくぼ |
(place-name) Yamashirochōnishiookubo |
御厨町西木場免 see styles |
mikuriyachounishikobamen / mikuriyachonishikobamen みくりやちょうにしこばめん |
(place-name) Mikuriyachōnishikobamen |
御国野町西御着 see styles |
mikuninochounishigochaku / mikuninochonishigochaku みくにのちょうにしごちゃく |
(place-name) Mikuninochōnishigochaku |
有田屋町西ノ丁 see styles |
aridayamachinishinochou / aridayamachinishinocho ありだやまちにしのちょう |
(place-name) Aridayamachinishinochō |
浜寺諏訪森町西 see styles |
hamaderasuwanomorichounishi / hamaderasuwanomorichonishi はまでらすわのもりちょうにし |
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnishi |
若狭野町西後明 see styles |
wakasanochounishigomyou / wakasanochonishigomyo わかさのちょうにしごみょう |
(place-name) Wakasanochōnishigomyou |
鹿谷町西遅羽口 see styles |
shikadanichounishiosowaguchi / shikadanichonishiosowaguchi しかだにちょうにしおそわぐち |
(place-name) Shikadanichōnishiosowaguchi |
御池通間之町西入 see styles |
oikedooriainomachinishiiru / oikedooriainomachinishiru おいけどおりあいのまちにしいる |
(place-name) Oikedooriainomachinishiiru |
志染町西自由が丘 see styles |
shijimichounishijiyuugaoka / shijimichonishijiyugaoka しじみちょうにしじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōnishijiyūgaoka |
東神吉町西井ノ口 see styles |
higashikankichounishiinokuchi / higashikankichonishinokuchi ひがしかんきちょうにしいのくち |
(place-name) Higashikankichōnishiinokuchi |
仏光寺通河原町西入 see styles |
bukkoujidoorikawaramachinishiiru / bukkojidoorikawaramachinishiru ぶっこうじどおりかわらまちにしいる |
(place-name) Bukkoujidoorikawaramachinishiiru |
下枳殻馬場通河原町西入下る see styles |
shimokikokunobanbadoorikawaramachinishiirusagaru / shimokikokunobanbadoorikawaramachinishirusagaru しもきこくのばんばどおりかわらまちにしいるさがる |
(place-name) Shimokikokunobanbadoorikawaramachinishiirusagaru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.