There are 425 total results for your 滑 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岩滑中 see styles |
yanabenaka やなべなか |
(place-name) Yanabenaka |
岩滑川 see styles |
iwanamerigawa いわなめりがわ |
(place-name) Iwanamerigawa |
岩滑東 see styles |
yanabehigashi やなべひがし |
(place-name) Yanabehigashi |
岩滑沢 see styles |
iwanamesawa いわなめさわ |
(place-name) Iwanamesawa |
岩滑西 see styles |
yanabenishi やなべにし |
(place-name) Yanabenishi |
常滑市 see styles |
tokonameshi とこなめし |
(place-name) Tokoname (city) |
常滑港 see styles |
tokonamekou / tokonameko とこなめこう |
(place-name) Tokonamekou |
常滑焼 see styles |
tokonameyaki とこなめやき |
Tokoname ware |
常滑線 see styles |
tokonamesen とこなめせん |
(personal name) Tokonamesen |
常滑駅 see styles |
tokonameeki とこなめえき |
(st) Tokoname Station |
平滑化 see styles |
heikatsuka / hekatsuka へいかつか |
(noun/participle) smoothing (e.g. numbers) |
平滑字 see styles |
píng huá zì ping2 hua2 zi4 p`ing hua tzu ping hua tzu |
(typography) sans serif |
平滑沢 see styles |
hiranamezawa ひらなめざわ |
(place-name) Hiranamezawa |
平滑筋 see styles |
heikatsukin / hekatsukin へいかつきん |
{anat} (See 横紋筋) smooth muscle |
平滑肌 see styles |
píng huá jī ping2 hua2 ji1 p`ing hua chi ping hua chi |
smooth muscle (anatomy); non-striated muscle |
床滑沢 see styles |
tokonamezawa とこなめざわ |
(place-name) Tokonamezawa |
忽滑谷 see styles |
nukariya ぬかりや |
(surname) Nukariya |
怱滑谷 see styles |
kotsukatsuya こつかつや |
(surname) Kotsukatsuya |
惣滑沢 see styles |
nukarisawa ぬかりさわ |
(place-name) Nukarisawa |
惣滑谷 see styles |
nukariya ぬかりや |
(personal name) Nukariya |
斜滑降 see styles |
shakakkou / shakakko しゃかっこう |
{ski} traversing |
木滑新 see styles |
kinamerishin きなめりしん |
(place-name) Kinamerishin |
札滑岳 see styles |
sakkotsudake さっこつだけ |
(place-name) Sakkotsudake |
札滑川 see styles |
sakkotsugawa さっこつがわ |
(place-name) Sakkotsugawa |
東滑川 see styles |
higashinamerikawa ひがしなめりかわ |
(place-name) Higashinamerikawa |
板滑橋 see styles |
itanamebashi いたなめばし |
(place-name) Itanamebashi |
横滑り see styles |
yokosuberi よこすべり |
(noun/participle) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post |
氷滑り see styles |
koorisuberi こおりすべり |
More info & calligraphy: Ice Skating |
渚滑岳 see styles |
shokotsudake しょこつだけ |
(personal name) Shokotsudake |
渚滑川 see styles |
shokotsugawa しょこつがわ |
(personal name) Shokotsugawa |
渚滑橋 see styles |
shokotsubashi しょこつばし |
(place-name) Shokotsubashi |
渚滑町 see styles |
shokotsuchou / shokotsucho しょこつちょう |
(place-name) Shokotsuchō |
渚滑線 see styles |
shokotsusen しょこつせん |
(personal name) Shokotsusen |
潤滑剤 see styles |
junkatsuzai じゅんかつざい |
lubricant |
潤滑劑 润滑剂 see styles |
rùn huá jì run4 hua2 ji4 jun hua chi |
lubricant |
潤滑油 润滑油 see styles |
rùn huá yóu run4 hua2 you2 jun hua yu junkatsuyu じゅんかつゆ |
lubricating oil (1) lubricating oil; lubricant; lube; (2) person or thing that makes things run smoothly; facilitator |
猿滑り see styles |
sarusuberi さるすべり |
(kana only) crape myrtle (Lagerstroemia indica) |
直滑降 see styles |
chokkakkou / chokkakko ちょっかっこう |
schuss; straight descent |
細滑欲 细滑欲 see styles |
xì huá yù xi4 hua2 yu4 hsi hua yü saikotsuyoku |
Sexual attraction through softness and smoothness. |
耍滑頭 耍滑头 see styles |
shuǎ huá tóu shua3 hua2 tou2 shua hua t`ou shua hua tou |
see 耍滑[shua3 hua2] |
芦滑沢 see styles |
ashinamezawa あしなめざわ |
(place-name) Ashinamezawa |
落滑薙 see styles |
rakkonagi らっこなぎ |
(place-name) Rakkonagi |
西滑川 see styles |
nishinamerikawa にしなめりかわ |
(place-name) Nishinamerikawa |
長滑沢 see styles |
naganamesawa ながなめさわ |
(place-name) Naganamesawa |
防滑鏈 防滑链 see styles |
fáng huá liàn fang2 hua2 lian4 fang hua lien |
snow chain (for a vehicle tire) |
雙人滑 双人滑 see styles |
shuāng rén huá shuang1 ren2 hua2 shuang jen hua |
pair skating |
滑らせる see styles |
suberaseru すべらせる |
(transitive verb) (See 滑らす・すべらす) to let slip; to slide; to glide |
滑ら鷺草 see styles |
namerasagisou; namerasagisou / namerasagiso; namerasagiso なめらさぎそう; ナメラサギソウ |
(kana only) (See 琉球鷺草) Habenaria longitentaculata (species of bog orchid) |
滑りこむ see styles |
suberikomu すべりこむ |
(v5m,vi) to slide into; to slip into |
滑り入る see styles |
suberiiru / suberiru すべりいる |
(v5r,vi) to slide into |
滑り出し see styles |
suberidashi すべりだし |
start; beginning |
滑り出す see styles |
suberidasu すべりだす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to begin slipping or sliding; (Godan verb with "su" ending) (2) to make a start upon |
滑り出る see styles |
suberideru すべりでる |
(v1,vi) to slip out |
滑り寄る see styles |
suberiyoru すべりよる |
(v5r,vi) to slide up to |
滑り摩擦 see styles |
suberimasatsu すべりまさつ |
{physics} sliding friction |
滑り易い see styles |
suberiyasui すべりやすい |
(adjective) greasy; slimy; slippery |
滑り止め see styles |
suberidome すべりどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) non-slip device (material, tread, etc.); non-skid; anti-slip; anti-skid; (2) back-up option (esp. with regard to university admissions); back-up choice; insurance choice; contingency option |
滑り込み see styles |
suberikomi すべりこみ |
(1) {baseb} sliding; (2) being just in time |
滑り込む see styles |
suberikomu すべりこむ |
(v5m,vi) to slide into; to slip into |
滑出跑道 see styles |
huá chū pǎo dào hua2 chu1 pao3 dao4 hua ch`u p`ao tao hua chu pao tao |
runway (at airport) |
滑川川岸 see styles |
namekawakawagishi なめかわかわぎし |
(place-name) Namekawakawagishi |
滑川本町 see styles |
namekawahonchou / namekawahoncho なめかわほんちょう |
(place-name) Namekawahonchō |
滑川渓谷 see styles |
namegawakeikoku / namegawakekoku なめがわけいこく |
(place-name) Namegawakeikoku |
滑川温泉 see styles |
namekawaonsen なめかわおんせん |
(place-name) Namekawaonsen |
滑志田隆 see styles |
nameshidatakashi なめしだたかし |
(person) Nameshida Takashi |
滑津大滝 see styles |
nametsuootaki なめつおおたき |
(place-name) Nametsuootaki |
滑津小滝 see styles |
nametsukotaki なめつこたき |
(place-name) Nametsukotaki |
滑液包炎 see styles |
katsuekihouen / katsuekihoen かつえきほうえん |
{med} bursitis |
滑稽洒脱 see styles |
kokkeishadatsu / kokkeshadatsu こっけいしゃだつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane |
滑稽諧謔 see styles |
kokkeikaigyaku / kokkekaigyaku こっけいかいぎゃく |
smooth-talking and humorous; with jocose and comical airs |
滑空爆弾 see styles |
kakkuubakudan / kakkubakudan かっくうばくだん |
{mil} glide bomb |
滑膜肉腫 see styles |
katsumakunikushu かつまくにくしゅ |
{med} synovial sarcoma |
滑蓋手機 滑盖手机 see styles |
huá gài shǒu jī hua2 gai4 shou3 ji1 hua kai shou chi |
slider phone |
滑車神経 see styles |
kasshashinkei / kasshashinke かっしゃしんけい |
{anat} trochlear nerve |
滑降競技 see styles |
kakkoukyougi / kakkokyogi かっこうきょうぎ |
{ski} downhill; downhill race |
滑雪索道 see styles |
huá xuě suǒ dào hua2 xue3 suo3 dao4 hua hsüeh so tao |
ski-lift |
滑雪運動 滑雪运动 see styles |
huá xuě yùn dòng hua2 xue3 yun4 dong4 hua hsüeh yün tung |
skiing |
上渚滑町 see styles |
kamishokotsuchou / kamishokotsucho かみしょこつちょう |
(place-name) Kamishokotsuchō |
上滑べり see styles |
uwasuberi うわすべり |
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery |
中滑川駅 see styles |
nakanamerikawaeki なかなめりかわえき |
(st) Nakanamerikawa Station |
円滑洒脱 see styles |
enkatsushadatsu えんかつしゃだつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) being smooth, free and easy; refined and unconventional |
円転滑脱 see styles |
entenkatsudatsu えんてんかつだつ |
(adjectival noun) (1) (yoji) suave; tactful; smooth; (adjectival noun) (2) versatile; adaptable |
北滑草町 see styles |
kitanamesouchou / kitanamesocho きたなめそうちょう |
(place-name) Kitanamesouchō |
口が滑る see styles |
kuchigasuberu くちがすべる |
(exp,v5r) to make a slip of the tongue; to let something slip |
古城滑石 see styles |
furujounamereshi / furujonamereshi ふるじょうなめれし |
(place-name) Furujōnamereshi |
單板滑雪 单板滑雪 see styles |
dān bǎn huá xuě dan1 ban3 hua2 xue3 tan pan hua hsüeh |
to snowboard |
天雨路滑 see styles |
tiān yù lù huá tian1 yu4 lu4 hua2 t`ien yü lu hua tien yü lu hua |
roads are slippery due to rain (idiom) |
小心地滑 see styles |
xiǎo xīn dì huá xiao3 xin1 di4 hua2 hsiao hsin ti hua |
(used on signs) caution – wet floor (lit. "be careful, the floor is slippery") |
岩滑中町 see styles |
yanabenakamachi やなべなかまち |
(place-name) Yanabenakamachi |
岩滑北浜 see styles |
yanabekitahama やなべきたはま |
(place-name) Yanabekitahama |
岩滑南浜 see styles |
yanabeminamihama やなべみなみはま |
(place-name) Yanabeminamihama |
岩滑東町 see styles |
yanabehigashimachi やなべひがしまち |
(place-name) Yanabehigashimachi |
岩滑西町 see styles |
yanabenishimachi やなべにしまち |
(place-name) Yanabenishimachi |
岩滑高山 see styles |
yanabetakayama やなべたかやま |
(place-name) Yanabetakayama |
川島滑樋 see styles |
kawashimanamerahi かわしまなめらひ |
(place-name) Kawashimanamerahi |
常滑焼き see styles |
tokonameyaki とこなめやき |
Tokoname ware |
手が滑る see styles |
tegasuberu てがすべる |
(exp,v5r) to have one's hands slip (and drop something) |
新渚滑橋 see styles |
shinshokotsubashi しんしょこつばし |
(place-name) Shinshokotsubashi |
木滑良久 see styles |
kinameriyoshihisa きなめりよしひさ |
(person) Kinameri Yoshihisa (1930.2.22-) |
東滑川町 see styles |
higashinamekawachou / higashinamekawacho ひがしなめかわちょう |
(place-name) Higashinamekawachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "滑" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.