Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 397 total results for your search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

満涼

see styles
 misuzu
    みすず
(female given name) Misuzu

滲涼


渗凉

see styles
shèn liáng
    shen4 liang2
shen liang
to feel the penetrating chill of cold air

爽涼

see styles
 souryou / soryo
    そうりょう
(noun or adjectival noun) cool and refreshing

珠涼

see styles
 misuzu
    みすず
(female given name) Misuzu

真涼

see styles
 masuzu
    ますず
(female given name) Masuzu

秋涼


秋凉

see styles
qiū liáng
    qiu1 liang2
ch`iu liang
    chiu liang
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
the cool of autumn
(1) coolness of autumn; cool autumn wind; (2) (See 葉月) eighth lunar month

竹涼

see styles
 chikuryou / chikuryo
    ちくりょう
(given name) Chikuryō

納涼


纳凉

see styles
nà liáng
    na4 liang2
na liang
 suzumi
    すずみ
to enjoy the cool air
(n,vs,vi) escaping the heat to enjoy the cool breeze (by the river, etc.); (female given name) Suzumi

結涼

see styles
 yuzu
    ゆず
(female given name) Yuzu

美涼

see styles
 miryou / miryo
    みりょう
(female given name) Miryō

茉涼

see styles
 masuzu
    ますず
(female given name) Masuzu

荒涼


荒凉

see styles
huāng liáng
    huang1 liang2
huang liang
 kouryou / koryo
    こうりょう
desolate
(adj-t,adv-to) desolate; dreary; bleak

著涼


着凉

see styles
zháo liáng
    zhao2 liang2
chao liang
to catch cold; Taiwan pr. [zhao1 liang2]

蒼涼


苍凉

see styles
cāng liáng
    cang1 liang2
ts`ang liang
    tsang liang
desolate; bleak

蔭涼


荫凉

see styles
yìn liáng
    yin4 liang2
yin liang
shady and cool

西涼


西凉

see styles
xī liáng
    xi1 liang2
hsi liang
Western Liang of the Sixteen Kingdoms (400-421)

誠涼

see styles
 misuzu
    みすず
(female given name) Misuzu

陰涼


阴凉

see styles
yīn liáng
    yin1 liang2
yin liang
 inryō
shady
shady and cool

雅涼

see styles
 misuzu
    みすず
(female given name) Misuzu

魅涼

see styles
 misuzu
    みすず
(female given name) Misuzu

涼々希

see styles
 susuki
    すすき
(female given name) Susuki

涼々月

see styles
 susuki
    すすき
(female given name) Susuki

涼々華

see styles
 suzuka
    すずか
(female given name) Suzuka

涼しい

see styles
 suzushii / suzushi
    すずしい
(adjective) (1) cool; refreshing; (adjective) (2) clear (e.g. eyes); bright; (adjective) (3) clear; distinct; (adjective) (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (adjective) (5) (archaism) pure; upright; innocent

涼しげ

see styles
 suzushige
    すずしげ
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at

涼しさ

see styles
 suzushisa
    すずしさ
coolness

涼し気

see styles
 suzushige
    すずしげ
(adjectival noun) cool; cool-looking; refreshing to look at

涼み台

see styles
 suzumidai
    すずみだい
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer)

涼み客

see styles
 suzumikyaku
    すずみきゃく
people out enjoying the cool breezes

涼やか

see styles
 suzuyaka
    すずやか
(adjectival noun) refreshing; clear

涼一郎

see styles
 ryouichirou / ryoichiro
    りょういちろう
(male given name) Ryōichirō

涼乃心

see styles
 suzunoshin
    すずのしん
(given name) Suzunoshin

涼乙菜

see styles
 riona
    りおな
(female given name) Riona

涼園子

see styles
 ryouenshi / ryoenshi
    りょうえんし
(given name) Ryōenshi

涼城縣


凉城县

see styles
liáng chéng xiàn
    liang2 cheng2 xian4
liang ch`eng hsien
    liang cheng hsien
Liangcheng, a county in Ulanqab City 烏蘭察布市|乌兰察布市[Wu1 lan2 cha2 bu4 Shi4], Inner Mongolia

涼太郎

see styles
 ryoutarou / ryotaro
    りょうたろう
(male given name) Ryōtarō

涼実佳

see styles
 sumika
    すみか
(female given name) Sumika

涼山州


凉山州

see styles
liáng shān zhōu
    liang2 shan1 zhou1
liang shan chou
see 山彝族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]

涼州區


凉州区

see styles
liáng zhōu qū
    liang2 zhou1 qu1
liang chou ch`ü
    liang chou chü
Liangzhou, a district of Wuwei City 武威市[Wu3 wei1 Shi4], Gansu

涼白開


凉白开

see styles
liáng bái kāi
    liang2 bai2 kai1
liang pai k`ai
    liang pai kai
cold boiled water

涼拌麵


凉拌面

see styles
liáng bàn miàn
    liang2 ban4 mian4
liang pan mien
cold noodles in sauce

涼暮月

see styles
 suzukurezuki
    すずくれづき
sixth lunar month

涼暮草

see styles
 ryoubosou / ryoboso
    りょうぼそう
(given name) Ryōbosou

涼木峠

see styles
 suzumikitao
    すずみきたお
(place-name) Suzumikitao

涼流子

see styles
 riruko
    りるこ
(female given name) Riruko

涼清谷

see styles
 ryouseidani / ryosedani
    りょうせいだに
(place-name) Ryōseidani

涼紫央

see styles
 suzumishio
    すずみしお
(person) Suzumi Shio

涼美佳

see styles
 sumika
    すみか
(female given name) Sumika

涼美麗

see styles
 sumire
    すみれ
(female given name) Sumire

涼羽子

see styles
 ryouko / ryoko
    りょうこ
(female given name) Ryōko

涼華奈

see styles
 ryoukana / ryokana
    りょうかな
(female given name) Ryōkana

涼遊奈

see styles
 riyuna
    りゆな
(female given name) Riyuna

涼風橋

see styles
 ryoufuubashi / ryofubashi
    りょうふうばし
(place-name) Ryōfūbashi

涼風町

see styles
 suzukazechou / suzukazecho
    すずかぜちょう
(place-name) Suzukazechō

中原涼

see styles
 nakahararyou / nakahararyo
    なかはらりょう
(person) Nakahara Ryō

勝地涼

see styles
 katsujiryou / katsujiryo
    かつぢりょう
(person) Katsuji Ryō (1986.8.20-)

千涼流

see styles
 chizuru
    ちずる
(female given name) Chizuru

吉村涼

see styles
 yoshimuraryou / yoshimuraryo
    よしむらりょう
(person) Yoshimura Ryō (1978.7-)

和涼華

see styles
 kazuryouka / kazuryoka
    かずりょうか
(person) Kazu Ryōka

夏涼風

see styles
 kasuga
    かすが
(female given name) Kasuga

夕涼み

see styles
 yuusuzumi / yusuzumi
    ゆうすずみ
(noun/participle) evening cool; cool of the evening

島涼香

see styles
 shimaryouka / shimaryoka
    しまりょうか
(person) Shima Ryōka (1972.4.29-)

平涼市


平凉市

see styles
píng liáng shì
    ping2 liang2 shi4
p`ing liang shih
    ping liang shih
Pingliang, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]

後涼殿

see styles
 kourouden; kouryouden / koroden; koryoden
    こうろうでん; こうりょうでん
(See 十七殿) ladies' pavilion (of Heian Palace)

愛涼子

see styles
 arisu
    ありす
(female given name) Arisu

愛生涼

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

星涼香

see styles
 serika
    せりか
(female given name) Serika

朝涼み

see styles
 asasuzumi
    あさすずみ
(archaism) (See 朝涼) morning chill (of a summer's day)

木坂涼

see styles
 kisakaryou / kisakaryo
    きさかりょう
(person) Kisaka Ryō (1958.7-)

桑原涼

see styles
 kuwabarasuzushi
    くわばらすずし
(person) Kuwabara Suzushi

森川涼

see styles
 morikawaryou / morikawaryo
    もりかわりょう
(person) Morikawa Ryō

淸涼寺


淸凉寺

see styles
qīng liáng sì
    qing1 liang2 si4
ch`ing liang ssu
    ching liang ssu
 Shōryōji
A monastery at Wu-tai shan.

淸涼山


淸凉山

see styles
qīng liáng shān
    qing1 liang2 shan1
ch`ing liang shan
    ching liang shan
 Shōryōzan
A name for Wu-tai in north Shansi; also the abode of Mañjuśrī north-east of our universe.

淸涼月


淸凉月

see styles
qīng liáng yuè
    qing1 liang2 yue4
ch`ing liang yüeh
    ching liang yüeh
 shōryō getsu
The pure moon, i.e. the Buddha.

淸涼池


淸凉池

see styles
qīng liáng chí
    qing1 liang2 chi2
ch`ing liang ch`ih
    ching liang chih
 shōryō chi
The pure lake, or pool i.e. nirvana.

清涼剤

see styles
 seiryouzai / seryozai
    せいりょうざい
(1) refreshment; something refreshing; welcome relief; breath of fresh air; (2) tonic; refreshing medicine

清涼寺

see styles
 seiryouji / seryoji
    せいりょうじ
(place-name) Seiryōji

清涼山

see styles
 seiryouzan / seryozan
    せいりょうざん
(place-name) Seiryōzan

清涼殿

see styles
 seiryouden; seirouden / seryoden; seroden
    せいりょうでん; せいろうでん
(See 十七殿) pavilion used as the emperor's habitual residence (in Heian Palace)

清涼油


清凉油

see styles
qīng liáng yóu
    qing1 liang2 you2
ch`ing liang yu
    ching liang yu
soothing ointment; balm

清涼院

see styles
 seiryouin / seryoin
    せいりょういん
(surname) Seiryōin

清補涼


清补凉

see styles
qīng bǔ liáng
    qing1 bu3 liang2
ch`ing pu liang
    ching pu liang
ching bo leung, an icy, sweet dessert soup

灯涼し

see styles
 hisuzushi
    ひすずし
(expression) coolness of distant twinkling lights (on a summer night)

燈涼し

see styles
 hisuzushi
    ひすずし
(out-dated kanji) (expression) coolness of distant twinkling lights (on a summer night)

珈涼尼

see styles
 karyouni / karyoni
    かりょうに
(personal name) Karyōni

神谷涼

see styles
 kamiyasayaka
    かみやさやか
(person) Kamiya Sayaka (1982.4.20-)

秋涼し

see styles
 akisuzushi
    あきすずし
(expression) (archaism) (See 秋涼・しゅうりょう・1) pleasantly cool (as in the arrival of autumn)

立川涼

see styles
 tatsukawaryou / tatsukawaryo
    たつかわりょう
(person) Tatsukawa Ryō

納涼床

see styles
 nouryouyuka; nouryoudoko / noryoyuka; noryodoko
    のうりょうゆか; のうりょうどこ
raised platform on the bank of a river for enjoying the summer cool

美涼凪

see styles
 mirena
    みれな
(female given name) Mirena

舞涼乃

see styles
 marino
    まりの
(female given name) Marino

舞涼希

see styles
 marino
    まりの
(female given name) Marino

芭月涼

see styles
 hazukiryou / hazukiryo
    はづきりょう
(char) Ryo Hazuki; (ch) Ryo Hazuki

蜂谷涼

see styles
 hachiyaryou / hachiyaryo
    はちやりょう
(person) Hachiya Ryō

門涼み

see styles
 kadosuzumi
    かどすずみ
(archaism) stepping outside to cool down; cooling down outside the gate

陰涼處


阴凉处

see styles
yīn liáng chù
    yin1 liang2 chu4
yin liang ch`u
    yin liang chu
shady place

風涼話


风凉话

see styles
fēng liáng huà
    feng1 liang2 hua4
feng liang hua
sneering; sarcasm; cynical remarks

飛鳥涼

see styles
 asukaryou / asukaryo
    あすかりょう
(person) Asuka Ryō (1958.2-)

魏涼子

see styles
 giryouko / giryoko
    ぎりょうこ
(person) Gi Ryōko (1972.7.20-)

麻野涼

see styles
 asanoryou / asanoryo
    あさのりょう
(person) Asano Ryō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "涼" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary