I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 416 total results for your 泊 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大泊駅 see styles |
oodomarieki おおどまりえき |
(st) Oodomari Station |
大泊鼻 see styles |
oodomaribana おおどまりばな |
(place-name) Oodomaribana |
姫泊山 see styles |
kitomayama きとまやま |
(place-name) Kitomayama |
宇地泊 see styles |
uchidomari うちどまり |
(place-name) Uchidomari |
安泊り see styles |
yasudomari やすどまり |
(noun/participle) (1) staying somewhere cheaply; (2) cheap inn |
宿泊人 see styles |
shukuhakunin しゅくはくにん |
lodger; boarder; paying guest |
宿泊先 see styles |
shukuhakusaki しゅくはくさき |
lodging host; lodging place |
宿泊券 see styles |
shukuhakuken しゅくはくけん |
hotel voucher; accommodation voucher |
宿泊客 see styles |
shukuhakukyaku しゅくはくきゃく |
guest spending the night (i.e. at a hotel) |
宿泊室 see styles |
shukuhakushitsu しゅくはくしつ |
room for overnight guests; accommodation room; guestroom |
宿泊所 see styles |
shukuhakujo しゅくはくじょ |
lodgings; quarters |
宿泊数 see styles |
shukuhakusuu / shukuhakusu しゅくはくすう |
number of nights staying in accommodation |
宿泊料 see styles |
shukuhakuryou / shukuhakuryo しゅくはくりょう |
accommodation charge; room rate |
宿泊税 see styles |
shukuhakuzei / shukuhakuze しゅくはくぜい |
accommodation tax; bed tax; transient occupancy tax; lodging tax |
宿泊者 see styles |
shukuhakusha しゅくはくしゃ |
lodger; guest (esp. at a hotel) |
宿泊費 see styles |
shukuhakuhi しゅくはくひ |
hotel charge; lodging expense |
寝泊り see styles |
netomari ねとまり |
(noun/participle) staying at; lodging at |
寺泊港 see styles |
teradomarikou / teradomariko てらどまりこう |
(place-name) Teradomarikou |
寺泊町 see styles |
teradomarimachi てらどまりまち |
(place-name) Teradomarimachi |
寺泊駅 see styles |
teradomarieki てらどまりえき |
(st) Teradomari Station |
小泊岬 see styles |
kodomarimisaki こどまりみさき |
(personal name) Kodomarimisaki |
小泊川 see styles |
kodomarigawa こどまりがわ |
(personal name) Kodomarigawa |
小泊村 see styles |
kodomarimura こどまりむら |
(place-name) Kodomarimura |
小泊浦 see styles |
odomariura おどまりうら |
(place-name) Odomariura |
小泊港 see styles |
kodomarikou / kodomariko こどまりこう |
(place-name) Kodomarikou |
小泊町 see styles |
odomarichou / odomaricho おどまりちょう |
(place-name) Odomarichō |
尼泊爾 尼泊尔 see styles |
ní bó ěr ni2 bo2 er3 ni po erh Nibakuni |
More info & calligraphy: NepalNepal |
岩屋泊 see styles |
iwayadomari いわやどまり |
(place-name) Iwayadomari |
峰泊沢 see styles |
houhakuzawa / hohakuzawa ほうはくざわ |
(place-name) Houhakuzawa |
嶺泊川 see styles |
minedomarigawa みねどまりがわ |
(place-name) Minedomarigawa |
嶺泊村 see styles |
minetomarimura みねとまりむら |
(place-name) Minetomarimura |
弁才泊 see styles |
bensaitomari べんさいとまり |
(place-name) Bensaitomari |
弁財泊 see styles |
benzaidomari べんざいどまり |
(place-name) Benzaidomari |
影泊島 see styles |
kagetomarijima かげとまりじま |
(place-name) Kagetomarijima |
後志泊 see styles |
shiribeshitomari しりべしとまり |
(place-name) Shiribeshitomari |
御泊り see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
御泊川 see styles |
otomarigawa おとまりがわ |
(place-name) Otomarigawa |
接泊車 接泊车 see styles |
jiē bó chē jie1 bo2 che1 chieh po ch`e chieh po che |
shuttle bus |
政泊川 see styles |
masadomarigawa まさどまりがわ |
(place-name) Masadomarigawa |
政泊町 see styles |
masadomarimachi まさどまりまち |
(place-name) Masadomarimachi |
日向泊 see styles |
hyuugadomari / hyugadomari ひゅうがどまり |
(place-name) Hyūgadomari |
日方泊 see styles |
hikatadomari ひかたどまり |
(place-name) Hikatadomari |
日泊町 see styles |
hidomarumachi ひどまるまち |
(place-name) Hidomarumachi |
東大泊 see styles |
higashioodomari ひがしおおどまり |
(place-name) Higashioodomari |
東泊津 see styles |
higashihakutsu ひがしはくつ |
(place-name) Higashihakutsu |
東風泊 see styles |
yamasedomari やませどまり |
(place-name) Yamasedomari |
東高泊 see styles |
higashitakadomari ひがしたかどまり |
(place-name) Higashitakadomari |
柿泊町 see styles |
kakidomarimachi かきどまりまち |
(place-name) Kakidomarimachi |
梁山泊 see styles |
ryouzanpaku / ryozanpaku りょうざんぱく |
place of assemblage for the bold and ambitious; (place-name) Ryōzanpaku |
椿泊町 see styles |
tsubakidomarichou / tsubakidomaricho つばきどまりちょう |
(place-name) Tsubakidomarichō |
楠泊免 see styles |
kusudomarimen くすどまりめん |
(place-name) Kusudomarimen |
機中泊 see styles |
kichuuhaku / kichuhaku きちゅうはく |
flying overnight; spending a night on a plane |
武士泊 see styles |
bushidomari ぶしどまり |
(place-name) Bushidomari |
武者泊 see styles |
mushadomari むしゃどまり |
(place-name) Mushadomari |
汐泊川 see styles |
shiodomarigawa しおどまりがわ |
(personal name) Shiodomarigawa |
江泊山 see styles |
edomariyama えどまりやま |
(place-name) Edomariyama |
江泊町 see styles |
enotomarimachi えのとまりまち |
(place-name) Enotomarimachi |
浦雲泊 see styles |
pontomari ぽんとまり |
(place-name) Pontomari |
海土泊 see styles |
amadomari あまどまり |
(surname) Amadomari |
海士泊 see styles |
amadomari あまどまり |
(surname) Amadomari |
添泊岬 see styles |
soidomarimisaki そいどまりみさき |
(personal name) Soidomarimisaki |
漂泊者 see styles |
hyouhakusha / hyohakusha ひょうはくしゃ |
vagabond |
烏泊山 see styles |
karasutomariyama からすとまりやま |
(personal name) Karasutomariyama |
熊泊山 see styles |
kumadomariyama くまどまりやま |
(personal name) Kumadomariyama |
目梨泊 see styles |
menashidomari めなしどまり |
(place-name) Menashidomari |
相泊山 see styles |
aidomariyama あいどまりやま |
(personal name) Aidomariyama |
相泊岬 see styles |
aidomarimisaki あいどまりみさき |
(place-name) Aidomarimisaki |
相泊崎 see styles |
aidomarizaki あいどまりざき |
(personal name) Aidomarizaki |
相泊川 see styles |
aidomarigawa あいどまりがわ |
(place-name) Aidomarigawa |
相泊沼 see styles |
aidomarinuma あいどまりぬま |
(place-name) Aidomarinuma |
知布泊 see styles |
chippudomari ちっぷどまり |
(place-name) Chippudomari |
素泊り see styles |
sudomari すどまり |
staying overnight without meals |
羅布泊 罗布泊 see styles |
luó bù pō luo2 bu4 po1 lo pu p`o lo pu po |
Lop Nor, former salt lake in Xinjiang, now a salt-encrusted lake bed |
船泊村 see styles |
funadomarimura ふなどまりむら |
(place-name) Funadomarimura |
船泊港 see styles |
funadomarikou / funadomariko ふなどまりこう |
(place-name) Funadomarikou |
船泊湾 see styles |
funadomariwan ふなどまりわん |
(personal name) Funadomariwan |
船泊町 see styles |
funadomarimachi ふなどまりまち |
(place-name) Funadomarimachi |
莫泊桑 see styles |
mò bó sāng mo4 bo2 sang1 mo po sang |
Guy de Maupassant (1850-1893), French novelist and short story writer |
西上泊 see styles |
nishiuedomari にしうえどまり |
(place-name) Nishiuedomari |
西大泊 see styles |
nishioodomari にしおおどまり |
(place-name) Nishioodomari |
西泊崎 see styles |
nishitomarizaki にしとまりざき |
(place-name) Nishitomarizaki |
西泊津 see styles |
nishihakutsu にしはくつ |
(place-name) Nishihakutsu |
西泊町 see styles |
nishidomarimachi にしどまりまち |
(place-name) Nishidomarimachi |
西風泊 see styles |
nishidomari にしどまり |
(place-name) Nishidomari |
西高泊 see styles |
nishitakadomari にしたかどまり |
(place-name) Nishitakadomari |
赤泊村 see styles |
akadomarimura あかどまりむら |
(place-name) Akadomarimura |
赤泊港 see styles |
akadomarikou / akadomariko あかどまりこう |
(place-name) Akadomarikou |
車中泊 see styles |
shachuuhaku / shachuhaku しゃちゅうはく |
(noun/participle) spending the night in a car, train, bus, etc.; car camping |
軒上泊 see styles |
kenjouhaku / kenjohaku けんじょうはく |
(person) Kenjō Haku |
鐇泊川 see styles |
masakaridomarigawa まさかりどまりがわ |
(place-name) Masakaridomarigawa |
雨泊滝 see styles |
amadomaridaki あまどまりだき |
(place-name) Amadomaridaki |
鬼泊川 see styles |
onidomarigawa おにどまりがわ |
(place-name) Onidomarigawa |
鴛泊湾 see styles |
oshidomariwan おしどまりわん |
(place-name) Oshidomariwan |
鶴泊駅 see styles |
tsurudomarieki つるどまりえき |
(st) Tsurudomari Station |
鷹泊岩 see styles |
takadomariiwa / takadomariwa たかどまりいわ |
(place-name) Takadomariiwa |
鷹泊橋 see styles |
takadomaribashi たかどまりばし |
(place-name) Takadomaribashi |
鼕泊島 see styles |
toudomarijima / todomarijima とうどまりじま |
(place-name) Toudomarijima |
泊イクヨ see styles |
tomariikuyo / tomarikuyo とまりイクヨ |
(person) Tomari Ikuyo |
泊まり番 see styles |
tomariban とまりばん |
night duty |
泊りがけ see styles |
tomarigake とまりがけ |
staying over |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "泊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.