Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 326 total results for your 替え search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
買い換え
買い替え

 kaikae
    かいかえ
buying a replacement; replacing by buying something new

Variations:
買い替え
買い換え

 kaikae
    かいかえ
buying a replacement; replacing by buying something new

Variations:
替え名
代え名
替名

 kaena
    かえな
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name

Variations:
替え地
替地
かえ地

 kaechi
    かえち
(1) (See 代地) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange

Variations:
替え玉受験
替玉受験

 kaedamajuken
    かえだまじゅけん
(See 替え玉・1) proxy test-taking

コードページ切り替え

see styles
 koodopeejikirikae
    コードページきりかえ
{comp} code page switching

Variations:
代替パス
代替えパス

 daitaipasu(代替pasu); daigaepasu
    だいたいパス(代替パス); だいがえパス
{comp} alternate path; alternative path

Variations:
代替療法
代替え療法

 daitairyouhou(代替療法); daigaeryouhou / daitairyoho(代替療法); daigaeryoho
    だいたいりょうほう(代替療法); だいがえりょうほう
alternative therapy

Variations:
住み替える
住替える

 sumikaeru
    すみかえる
(transitive verb) to move house; to move to a new house (or apartment, etc.)

Variations:
繰り替える
繰替える

 kurikaeru
    くりかえる
(transitive verb) to exchange

背に腹は替えられない

see styles
 seniharahakaerarenai
    せにはらはかえられない
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice

Variations:
表替え
表替(io)

 omotegae
    おもてがえ
refacing (tatami) mats

Variations:
読み替える
読替える

 yomikaeru
    よみかえる
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (transitive verb) (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (transitive verb) (3) {law} to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term

Variations:
替え
換え
代え

 kae
    かえ
(n,n-suf) (1) change; alteration; (2) substitute; spare; replacement; change (e.g. of clothes); (3) (usu. 換え) rate of exchange

コンピュータ切り替え器

see styles
 konpyuutakirikaeki / konpyutakirikaeki
    コンピュータきりかえき
{comp} computer switch

Variations:
すげ替える
挿げ替える

 sugekaeru
    すげかえる
(transitive verb) to exchange; to replace

Variations:
に引き換え
に引き替え

 nihikikae
    にひきかえ
(expression) (See 引き換える・2) in contrast to ...; unlike ...; while ...; whereas ...

Variations:
切り替え時
切り換え時

 kirikaetoki; kirikaedoki
    きりかえとき; きりかえどき
(1) time to switch over; (2) {comp} response time

Variations:
吹き替え
吹替え
吹替

 fukikae
    ふきかえ
(1) dubbing (of a film, etc. into a different language); (2) stand-in (actor); double; (3) (See 改鋳) recasting; reminting; recoining

Variations:
差し替え
差替え
差替

 sashikae
    さしかえ
(1) replacement; (2) {print} correcting

Variations:
張り替え
張替え
張替

 harikae
    はりかえ
(noun/participle) (See 張り替える) re-upholstering; re-covering; repapering

Variations:
御召し替え
お召し替え

 omeshikae
    おめしかえ
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes

Variations:
振替出勤
振り替え出勤

 furikaeshukkin
    ふりかえしゅっきん
working on a day originally scheduled as a day off after rescheduling it to another day

Variations:
着せ替える
着せ代える

 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

Variations:
葺き替え
葺替
葺替え

 fukikae
    ふきかえ
reroofing; rethatching

Variations:
代替クラス
代替えクラス

 daitaikurasu(代替kurasu); daigaekurasu
    だいたいクラス(代替クラス); だいがえクラス
{comp} alternative class

Variations:
取り替えっこ
取替えっこ

 torikaekko
    とりかえっこ
(noun/participle) swap; exchange

Variations:
着替える
着換える

 kigaeru(p); kikaeru(p)
    きがえる(P); きかえる(P)
(Ichidan verb) to change one's clothes

Variations:
塗り替える
塗替える

 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; (transitive verb) (2) to break (a record); to rewrite; to remake

Variations:
模様替え
模様がえ(sK)

 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling

Variations:
着せ替え人形
着せかえ人形

 kisekaeningyou / kisekaeningyo
    きせかえにんぎょう
dress-up doll

Variations:
立て替える
立替える

 tatekaeru
    たてかえる
(transitive verb) to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later); to lend someone the money to pay for (e.g. rent); to make a temporary payment on someone's behalf

Variations:
吹き替え版
吹替版
吹替え版

 fukikaeban
    ふきかえばん
dubbed version (of a film, etc.)

Variations:
引き換え券
引換券
引替え券

 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

Variations:
着替え
着がえ
着換え

 kigae
    きがえ
(noun/participle) changing clothes; change of clothes

Variations:
立替払
立替払い
立替え払い

 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

Variations:
立替金
立て替え金
立替え金

 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

Variations:
言い替えるなら
言替えるなら

 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

Variations:
付け替え
付替え
付替(sK)

 tsukekae
    つけかえ
replacement

Variations:
洗い替え
洗替
洗替え(sK)

 araigae
    あらいがえ
(1) clothes worn while one's other clothes are in the wash; (2) cleaning or planing wooden furniture to revive it; (3) reversing the book value of an asset to the acquisition cost at the beginning of the next accounting period

Variations:
立て替え
立替え
立替(io)

 tatekae
    たてかえ
(noun, transitive verb) advancing (someone) money; payment on someone's behalf (with the expectation of being reimbursed later)

Variations:
頭を切り替える
頭を切り換える

 atamaokirikaeru
    あたまをきりかえる
(exp,v1) to change one's way of thinking; to switch the direction of one's thoughts; to put one's focus on a new subject; to adopt a new frame of mind

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
履き替える
履きかえる
履替える

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
振り替える
振りかえる
振替える

 furikaeru
    ふりかえる
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

Variations:
着替える
着換える(rK)

 kigaeru(p); kikaeru(p)
    きがえる(P); きかえる(P)
(v1,vt,vi) to change (one's clothes)

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
振替休日
振り替え休日
振替え休日

 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday; (2) compensatory day off work (for having worked on a holiday, etc.)

Variations:
積み替え
積替え
積み換え
積換え

 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

Variations:
置き換え
置換え
置き替え
置替え

 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

Variations:
衣替え
更衣
衣更え(rK)

 koromogae
    ころもがえ
(n,vs,vi) (1) (reading is gikun for 更衣) (See 更衣・こうい・1) seasonal change of clothing; changing one's dress for the season; (n,vs,vi) (2) renovation; facelift; redesign; redecoration; new appearance; fresh look

Variations:
言い換え
言い替え
言替え
言換え

 iikae / ikae
    いいかえ
putting in other words; rephrasing; rewording; paraphrase

Variations:
詰め替え
詰替え
詰め換え(sK)

 tsumekae
    つめかえ
refilling; repackaging; rebottling

Variations:
買い換える
買い替える
買いかえる

 kaikaeru
    かいかえる
(transitive verb) to buy a replacement; to replace by buying something new

Variations:
振替
振り替え
振替え
振り替

 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) (See 郵便振替) postal transfer

Variations:
着替え
着がえ
着換え(rK)

 kigae
    きがえ
(n,vs,vi) changing clothes; change of clothes

Variations:
お召し替え
御召し替え
お召替え(sK)
御召替え(sK)

 omeshikae
    おめしかえ
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) changing one's clothes; change of clothes

Variations:
かけがえの無い
掛け替えのない
掛け替えの無い(sK)
掛替えのない(sK)
掛替えの無い(sK)
掛けがえのない(sK)
欠けがえのない(sK)
かけ替えのない(sK)
欠け替えのない(sK)

 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

Variations:
すげ替える
挿げ替える
箝げ替える(rK)
挿げかえる(sK)

 sugekaeru
    すげかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to replace; (transitive verb) (2) to shift personnel; to replace one person with another

Variations:
すり替える
摩り替える
掏り替える(rK)
擦り替える(rK)
掏替える(sK)
擦りかえる(sK)
摺り替える(sK)

 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to replace; to sidestep (an issue)

Variations:
すり替える
摩り替える
擦り替える
掏り替える
掏替える(io)
摺り替える

 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

Variations:
並び替える
並びかえる
並び変える
並替える
並変える

 narabikaeru
    ならびかえる
(Ichidan verb) (See 並べ替える・ならべかえる) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order

Variations:
乗り換え
乗換
乗換え
乗りかえ
乗り替え
乗替え

 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗り換え
乗換
乗換え
乗り替え(rK)
乗替え(sK)
乗りかえ(sK)

 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗り換える
乗りかえる
乗換える
乗り替える
乗替える

 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest)

Variations:
付け替える
付替える(sK)
付け換える(sK)
付けかえる(sK)
付け変える(sK)
つけ替える(sK)
つけ変える(sK)
つけ換える(sK)
付け代える(sK)

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) (1) to replace; to change (for a new one); to renew; (transitive verb) (2) {bus} to reassign (an expense); to charge (to a different account); to shift (a loss)

Variations:
代金引換
代金引き換え
代金引換え(sK)
代金引替(sK)
代金引き替え(sK)
代金引替え(sK)

 daikinhikikae
    だいきんひきかえ
cash on delivery; COD

Variations:
代金引換
代金引替
代金引き換え(io)
代金引き替え(io)

 daikinhikikae
    だいきんひきかえ
cash on delivery; COD

Variations:
作り変える
作り替える
造り替える
作りかえる(sK)
作り換える(sK)
つくり変える(sK)
つくり換える(sK)
造りかえる(sK)
造り変える(sK)
つくり替える(sK)
造り換える(sK)

 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
作り替える
作りかえる
作り換える(iK)

 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
入れ替え
入れ換え
入替え
入換え
入替(io)
入換(io)

 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (noun/participle) (2) shunting (rail); switching

Variations:
入れ替える
入れ換える
入れかえる
入れ代える

 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

Variations:
切り替え
切り換え
切替え
切換え
切替(io)
切換(io)

 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

Variations:
切り替える
切替える
切り換える
切りかえる
切換える
切り変える

 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

Variations:
取っ替え引っ替え
取っ換え引っ換え
取っかえ引っかえ

 tokkaehikkae
    とっかえひっかえ
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly

Variations:
取り替える
取り換える
取りかえる
取替える
取換える
取換る(io)

 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to swap; to barter; (transitive verb) (2) to replace; to substitute

Variations:
吹き替える
吹き変える
吹替える
吹変える

 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (transitive verb) (2) to remint

Variations:
塗り替える
塗り変える
塗りかえる(sK)
塗替える(sK)

 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; to paint (a different colour); (transitive verb) (2) to change completely; to break (a record); to redraw (e.g. the map); to remake

Variations:
履き替える
履きかえる(sK)
履替える(sK)

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
差し換える
差し替える
挿し替える
差替える(io)
差換える(io)

 sashikaeru
    さしかえる
(transitive verb) to change; to replace

Variations:
差し替え
差替え
差し換え
差換え
差替(sK)
差しかえ(sK)

 sashikae
    さしかえ
(1) replacement; (2) {print} correcting

Variations:
引き換え
引換え
引き替え
引替え
引換
引替(io)

 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

Variations:
引き換える
引き替える
引換える
引替える

 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) (1) to exchange (things); to convert (currency); (v1,vi) (2) (usu. as 〜に引き換え(て)) (See に引き換え) to be in contrast (to); to contrast (with)

Variations:
引き換える
引き替える
引換える(sK)
引替える(sK)
引きかえる(sK)

 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) (1) to exchange (things); to convert (currency); (v1,vi) (2) (usu. as 〜に引き換え(て)) (See に引き換え) to be in contrast (to); to contrast (with)

Variations:
引換券
引き換え券
引替券(sK)
引替え券(sK)

 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon; voucher

Variations:
張り替え
張替え
張替
貼り替え
貼替え
貼替

 harikae
    はりかえ
(See 張り替える) re-covering; repapering; reupholstering

Variations:
張り替える
貼り替える
張替える
貼替える

 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

Variations:
張り替える
貼り替える
貼りかえる
張替える
張りかえる
貼替える

 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper; to renew (e.g. a plaster)

Variations:
持ち替える
持ちかえる
持ち変える
持ち換える(sK)
持替える(sK)

 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) (1) to shift (something) from one hand to the other; (transitive verb) (2) to carry in a different way; to change one's grip (on); (transitive verb) (3) to exchange (what one is holding for something else)

Variations:
持ち替える
持ちかえる
持ち換える
持替える

 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

Variations:
掛け替えのない
欠けがえのない(iK)

 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

Variations:
掛け替える
架け替える
掛けかえる(sK)
かけ替える(sK)
掛替える(sK)

 kakekaeru
    かけかえる
(transitive verb) (1) to replace (a picture, sign, hanging scroll, etc.); to substitute; to take down (an old picture, etc.) and put up a new one; to rebuild (a bridge); (transitive verb) (2) to move (a picture, etc.) to another location; to hang somewhere else

Variations:
換える
替える
代える

 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) (usu. 替える) to replace; (transitive verb) (2) (usu. 換える) to exchange; to interchange; (transitive verb) (3) (usu. 代える) to substitute

Variations:
書き換え
書換え
書き替え
書替え
書き変え

 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership

Variations:
書き換え
書換え
書き替え
書替え
書き変え
書きかえ(sK)

 kakikae
    かきかえ
(1) rewriting (e.g. of a book); (2) renewal (of a license, bond, etc.); (3) transfer (of ownership); putting (something) in another's name

Variations:
書き換える
書換える
書き替える
書きかえる

 kakikaeru
    かきかえる
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer

Variations:
書換字
書き換え字
書替字
書き替え字

 kakikaeji
    かきかえじ
(rare) substitute kanji; kanji used in place of another with the same meaning

Variations:
替える
換える
代える

 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) (usu. 替える) to replace; to convert; to change; (transitive verb) (2) (usu. 換える) to exchange; to interchange; to renew; (transitive verb) (3) (usu. 代える) to substitute (person, staff member, player, etc.)

Variations:
河岸を変える
河岸をかえる(sK)
河岸を替える(sK)

 kashiokaeru
    かしをかえる
(exp,v1) (idiom) to try a different venue (for drinking, socializing, etc.); to go somewhere else

<1234>

This page contains 100 results for "替え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary