There are 1114 total results for your 張 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白張 see styles |
hakuchou / hakucho はくちょう shirahari しらはり |
(1) (archaism) young man of conscription age who has not yet undergone military training; (2) (archaism) man with no title and no rank (under the ritsuryo system); commoner; (3) (archaism) servant dressed in a white uniform who carries objects for his master; (1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
目張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
真張 see styles |
masaharu まさはる |
(personal name) Masaharu |
眼張 see styles |
mebaru めばる |
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish |
矢張 see styles |
yahari やはり |
(ateji / phonetic) (irregular okurigana usage) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected; (surname) Yahari |
砂張 see styles |
sahari さはり |
copper alloy with traces of silver, lead, or tin |
神張 see styles |
kamihari かみはり |
(surname) Kamihari |
笘張 see styles |
tomahari とまはり |
(place-name) Tomahari |
笠張 see styles |
kasabari かさばり |
(place-name) Kasabari |
等張 see styles |
touchou / tocho とうちょう |
(noun - becomes adjective with の) isotonic |
粕張 see styles |
kasuhari かすはり |
(surname) Kasuhari |
紙張 纸张 see styles |
zhǐ zhāng zhi3 zhang1 chih chang |
paper |
絞張 see styles |
kouhari / kohari こうはり |
(surname) Kōhari |
絹張 see styles |
kinubari きぬばり |
(surname) Kinubari |
網張 see styles |
anparu アンパル |
(place-name) Amparu (tidal wetland area of Ishigaki Island); Anparu |
緊張 紧张 see styles |
jǐn zhāng jin3 zhang1 chin chang kinchou / kincho きんちょう |
nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce; CL:陣|阵[zhen4] (n,vs,vi) (1) tension; strain; nervousness; stress; (n,vs,vi) (2) tensions (between countries, groups, etc.); (3) {physiol} tonus; muscle tone |
縄張 see styles |
nawabari なわばり |
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence; (surname) Nawabari |
聲張 声张 see styles |
shēng zhāng sheng1 zhang1 sheng chang |
to make public; to disclose |
股張 see styles |
matahari またはり |
(surname) Matahari |
肩張 see styles |
katahari かたはり |
(place-name) Katahari |
胴張 see styles |
doubari / dobari どうばり |
(place-name) Doubari |
腰張 see styles |
koshibari こしばり |
(irregular okurigana usage) (1) wainscoting; wainscotting; (2) sliding door's decorative paper skirt |
膨張 see styles |
bouchou / bocho ぼうちょう |
(n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth |
舒張 舒张 see styles |
shū zhāng shu1 zhang1 shu chang |
to relax and expand; (physiology) diastole |
船張 see styles |
funabari ふなばり |
(surname) Funabari |
若張 see styles |
wakabari わかばり |
(surname) Wakabari |
荒張 see styles |
arabari あらばり |
(surname) Arabari |
蘇張 see styles |
sochou / socho そちょう |
good debater |
裏張 see styles |
urabari うらばり |
(noun/participle) lining |
西張 see styles |
nishihari にしはり |
(surname) Nishihari |
見張 see styles |
mihari みはり |
(surname) Mihari |
覚張 see styles |
gakubari がくばり |
(surname) Gakubari |
覺張 see styles |
gakuhari がくはり |
(surname) Gakuhari |
角張 see styles |
tsunobari つのばり |
(surname) Tsunobari |
誇張 夸张 see styles |
kuā zhāng kua1 zhang1 k`ua chang kua chang kochou / kocho こちょう |
to exaggerate; overstated; exaggerated; hyperbole; (coll.) excessive; ridiculous; outrageous (noun, transitive verb) exaggeration |
賀張 see styles |
gabari がばり |
(surname) Gabari |
辺張 see styles |
penchan ペンチャン |
{mahj} (See 辺張待ち・ペンチャンまち) one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9) (chi:) |
邦張 see styles |
kuniharu くにはる |
(given name) Kuniharu |
部張 see styles |
hebari へばり |
(place-name) Hebari |
重張 see styles |
shigehira しげひら |
(personal name) Shigehira |
野張 see styles |
nobari のばり |
(surname) Nobari |
金張 see styles |
kanabari かなばり |
(place-name) Kanabari |
鈴張 see styles |
suzuhari すずはり |
(place-name) Suzuhari |
鋪張 铺张 see styles |
pū zhāng pu1 zhang1 p`u chang pu chang |
ostentation; extravagance |
長張 see styles |
nagahari ながはり |
(surname) Nagahari |
開張 开张 see styles |
kāi zhāng kai1 zhang1 k`ai chang kai chang kaichou / kaicho かいちょう |
to open a business; first transaction of a business day {ent} wingspread (of an insect) |
關張 关张 see styles |
guān zhāng guan1 zhang1 kuan chang |
(of a shop) to close down; to go out of business |
風張 see styles |
kazehari かぜはり |
(surname) Kazehari |
高張 see styles |
takabari たかばり |
(surname) Takabari |
張り出 see styles |
haridashi はりだし |
(irregular okurigana usage) (1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank |
張り子 see styles |
hariko はりこ |
papier mache |
張り店 see styles |
harimise はりみせ |
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille |
張り形 see styles |
harigata はりがた harikata はりかた |
penis-shaped device, traditionally made of horn, shell or papier mache; dildo |
張り扇 see styles |
harisen はりせん hariougi / hariogi はりおうぎ |
(kana only) (paper fan used as) a slapstick |
張り手 see styles |
harite はりて |
(sumo) slapping the opponent with the open hand |
張り札 see styles |
harifuda はりふだ |
(noun/participle) poster; notice |
張り番 see styles |
hariban はりばん |
lookout; watch |
張り紙 see styles |
harigami はりがみ |
paper patch; paper backing; poster; sticker; label |
張り腰 see styles |
harikoshi; harikoshi ハリコシ; はりこし |
(kana only) (See 張り・2,腰・2) strength and elasticity of hair |
張ケ井 see styles |
harigai はりがい |
(surname) Harigai |
張ケ代 see styles |
harigayo はりがよ |
(surname) Harigayo |
張ケ谷 see styles |
harigaya はりがや |
(surname) Harigaya |
張之亮 see styles |
jiiikobuchan / jiikobuchan じぇいこぶちゃん |
(personal name) Jeikobuchan |
張之洞 张之洞 see styles |
zhāng zhī dòng zhang1 zhi1 dong4 chang chih tung |
Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing |
張二鴻 张二鸿 see styles |
zhāng èr hóng zhang1 er4 hong2 chang erh hung |
Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] |
張仁誠 see styles |
choujinsei / chojinse ちょうじんせい |
(person) Chō Jinsei |
張付く see styles |
haritsuku はりつく |
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office) |
張付け see styles |
haritsuke はりつけ |
affixing; pasting; sticking |
張伯倫 张伯伦 see styles |
zhāng bó lún zhang1 bo2 lun2 chang po lun |
Chamberlain (name); Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player |
張作霖 张作霖 see styles |
zhāng zuò lín zhang1 zuo4 lin2 chang tso lin chousakurin / chosakurin ちょうさくりん |
Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928 (person) Chang Tso-lin (Zhang Zuolin) (1875-1928) |
張僧繇 张僧繇 see styles |
zhāng sēng yóu zhang1 seng1 you2 chang seng yu |
Zhang Sengyou (active c. 490-540), one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家 |
張出し see styles |
haridashi はりだし |
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank |
張出す see styles |
haridasu はりだす |
(v5s,vi) (1) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post |
張力計 see styles |
chouryokukei / choryokuke ちょうりょくけい |
tensiometer; tensimeter |
張北縣 张北县 see styles |
zhāng běi xiàn zhang1 bei3 xian4 chang pei hsien |
Zhangbei county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei |
張午郎 see styles |
chanuuron / chanuron ちゃんうーろん |
(personal name) Chan'u-ron |
張合い see styles |
hariai はりあい |
competition; rivalry; something worth doing |
張同祖 see styles |
chanfanjo ちゃんふぁんじょ |
(personal name) Chanfanjo |
張國強 see styles |
chankokkyon ちゃんこっきょん |
(personal name) Chankokkyon |
張國榮 张国荣 see styles |
zhāng guó róng zhang1 guo2 rong2 chang kuo jung resuriichiin / resurichin れすりーちぇん |
Leslie Cheung (1956-2003), Hong Kong singer and actor (personal name) Resuri-chen |
張國燾 张国焘 see styles |
zhāng guó tāo zhang1 guo2 tao1 chang kuo t`ao chang kuo tao |
Zhang Guotao (1897-1979), Chinese communist leader in the 1920s and 1930s, defected to Guomindang in 1938 |
張堅庭 see styles |
chonkinteぃn ちょんきんてぃん |
(personal name) Chonkintin |
張夏準 see styles |
hajunchan ハジュンチャン |
(person) Ha-Joon Chang (1963.10.7-) (South Korean economist) |
張多福 see styles |
chondoofukku ちょんどーふっく |
(personal name) Chondo-fukku |
張大千 张大千 see styles |
zhāng dà qiān zhang1 da4 qian1 chang ta ch`ien chang ta chien |
Chang Dai-chien or Zhang Daqian (1899-1983), one of the greatest Chinese artists of the 20th century |
張天翼 张天翼 see styles |
zhāng tiān yì zhang1 tian1 yi4 chang t`ien i chang tien i |
Zhang Tianyi (1906-1985), children's writer, author of prize-winning fairy tale Secret of the Magic Gourd 寶葫蘆的秘密|宝葫芦的秘密[Bao3 hu2 lu5 de5 Mi4 mi4] |
張天錫 张天锡 see styles |
zhāng tiān xí zhang1 tian1 xi2 chang t`ien hsi chang tien hsi Chō Tenshaku |
Zhang Tianxi |
張太雷 张太雷 see styles |
zhāng tài léi zhang1 tai4 lei2 chang t`ai lei chang tai lei |
Zhang Tailei (1898-1927), founding member of Chinese communist party |
張婉亭 see styles |
meiberuchan / meberuchan めいべるちゃん |
(personal name) Meiberuchan |
張學友 张学友 see styles |
zhāng xué yǒu zhang1 xue2 you3 chang hsüeh yu jakkiichun / jakkichun じゃっきーちゅん |
Jacky Cheung or Hok Yau Jacky (1961-), Cantopop and film star (personal name) Jakki-chun |
張學良 张学良 see styles |
zhāng xué liáng zhang1 xue2 liang2 chang hsüeh liang |
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army |
張家口 张家口 see styles |
zhāng jiā kǒu zhang1 jia1 kou3 chang chia k`ou chang chia kou choukakou / chokako ちょうかこう |
see 張家口市|张家口市[Zhang1jia1kou3 Shi4] (place-name) Zhangjiakou (China); Kalgan |
張家港 张家港 see styles |
zhāng jiā gǎng zhang1 jia1 gang3 chang chia kang |
Zhangjiagang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
張家界 张家界 see styles |
zhāng jiā jiè zhang1 jia1 jie4 chang chia chieh |
see 張家界市|张家界市[Zhang1jia1jie4 Shi4] |
張居正 张居正 see styles |
zhāng jū zhèng zhang1 ju1 zheng4 chang chü cheng |
Zhang Juzheng (1525-1582), Grand Secretary during the Ming dynasty, credited with bringing the dynasty to its apogee |
張山沢 see styles |
hariyamasawa はりやまさわ |
(surname) Hariyamasawa |
張山澤 see styles |
hariyamasawa はりやまさわ |
(surname) Hariyamasawa |
張山館 see styles |
hariyamadate はりやまだて |
(place-name) Hariyamadate |
張店區 张店区 see styles |
zhāng diàn qū zhang1 dian4 qu1 chang tien ch`ü chang tien chü |
Zhangdian District of Zibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong |
張廷玉 张廷玉 see styles |
zhāng tíng yù zhang1 ting2 yu4 chang t`ing yü chang ting yü |
Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming Dynasty 明史[Ming2 shi3] and the Kangxi Dictionary 康熙字典[Kang1 xi1 Zi4 dian3] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "張" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.