Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 408 total results for your search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帰属問題

see styles
 kizokumondai
    きぞくもんだい
question of possession (e.g. of the Kuril Islands)

帰属意識

see styles
 kizokuishiki
    きぞくいしき
(a feeling of) identification (with); sense of belonging

帰属所得

see styles
 kizokushotoku
    きぞくしょとく
(See 帰属収入) imputed income

帰山教正

see styles
 kaeriyamanorimasa
    かえりやまのりまさ
(person) Kaeriyama Norimasa

帰巣本能

see styles
 kisouhonnou / kisohonno
    きそうほんのう
(yoji) homing instinct

帰帆北橋

see styles
 kihankitabashi
    きはんきたばし
(place-name) Kihankitabashi

帰帆南橋

see styles
 kihanminamibashi
    きはんみなみばし
(place-name) Kihanminamibashi

帰無仮説

see styles
 kimukasetsu
    きむかせつ
(See 対立仮説) null hypothesis

帰還難民

see styles
 kikannanmin
    きかんなんみん
repatriated refugee

つれ帰る

see styles
 tsurekaeru
    つれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home

一時帰休

see styles
 ichijikikyuu / ichijikikyu
    いちじききゅう
temporary layoff

不如帰碑

see styles
 hototogisuhi
    ほととぎすひ
(place-name) Hototogisuhi

不帰の客

see styles
 fukinokyaku
    ふきのきゃく
deceased person; traveler on one's last journey (traveller)

井高帰山

see styles
 itakakizan
    いたかきざん
(person) Itaka Kizan

今帰仁城

see styles
 nakijingusuku
    なきじんぐすく
(place-name) Nakijin Castle

今帰仁村

see styles
 nakijinson
    なきじんそん
(place-name) Nakijinson

仕事帰り

see styles
 shigotogaeri
    しごとがえり
on the way home from work

会社帰り

see styles
 kaishagaeri
    かいしゃがえり
(n,adj-no,adv) on the way home from work; returning from work

再帰動詞

see styles
 saikidoushi / saikidoshi
    さいきどうし
{gramm} reflexive verb

再帰反射

see styles
 saikihansha
    さいきはんしゃ
{physics} retroreflection

再帰用法

see styles
 saikiyouhou / saikiyoho
    さいきようほう
{gramm} (the) reflexive; reflexive usage

再帰関数

see styles
 saikikansuu / saikikansu
    さいきかんすう
{comp} recursive function

勤め帰り

see styles
 tsutomegaeri
    つとめがえり
(can be adjective with の) on the way home from work

北回帰線

see styles
 kitakaikisen
    きたかいきせん
Tropic of Cancer

南回帰線

see styles
 minamikaikisen
    みなみかいきせん
Tropic of Capricorn

原点回帰

see styles
 gentenkaiki
    げんてんかいき
returning to the starting point

和食回帰

see styles
 washokukaiki
    わしょくかいき
revival of Japanese food

回帰係数

see styles
 kaikikeisuu / kaikikesu
    かいきけいすう
{math} regression coefficient

回帰分析

see styles
 kaikibunseki
    かいきぶんせき
{math} regression analysis

土に帰る

see styles
 tsuchinikaeru
    つちにかえる
(exp,v5r) (See 土になる) to die

多項回帰

see styles
 takoukaiki / takokaiki
    たこうかいき
{comp} polynomial regression

大泉帰農

see styles
 ooizumikinou / ooizumikino
    おおいずみきのう
(place-name) Ooizumikinou

奥不帰谷

see styles
 okukaerazudani
    おくかえらずだに
(place-name) Okukaerazudani

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

定年帰農

see styles
 teinenkinou / tenenkino
    ていねんきのう
post-retirement return to one's home town and carrying out agricultural pursuits

嶮暮帰島

see styles
 kenbokkitou / kenbokkito
    けんぼっきとう
(personal name) Kenbokkitō

復帰文字

see styles
 fukkimoji
    ふっきもじ
{comp} carriage return

戦列復帰

see styles
 senretsufukki
    せんれつふっき
(n,vs,vi) return to the line (of battle); coming back to the game; comeback

持ち帰り

see styles
 mochikaeri
    もちかえり
takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away

持ち帰る

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)

政権復帰

see styles
 seikenfukki / sekenfukki
    せいけんふっき
return to power

日帰り客

see styles
 higaerikyaku
    ひがえりきゃく
day visitor; day tripper; non-staying customer

日本当帰

see styles
 nihontouki; nihontouki / nihontoki; nihontoki
    にほんとうき; ニホントウキ
(kana only) (rare) (See 当帰) dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba)

暮帰別東

see styles
 bokibetsuhigashi
    ぼきべつひがし
(place-name) Bokibetsuhigashi

暮帰別西

see styles
 bokibetsunishi
    ぼきべつにし
(place-name) Bokibetsunishi

朝来帰川

see styles
 asaragigawa
    あさらぎがわ
(place-name) Asaragigawa

未帰還者

see styles
 mikikansha
    みきかんしゃ
unrepatriated person

末尾再帰

see styles
 matsubisaiki
    まつびさいき
tail recursion

本卦帰り

see styles
 honkegaeri
    ほんけがえり
reaching age of 60; dotage; second childhood

東帰久保

see styles
 higashikaerikubo
    ひがしかえりくぼ
(place-name) Higashikaerikubo

永劫回帰

see styles
 eigoukaiki / egokaiki
    えいごうかいき
(yoji) (in Nietzsche's philosophy 'ewige Wiederkunft') eternal recurrence; eternal return

永遠回帰

see styles
 eienkaiki / eenkaiki
    えいえんかいき
eternal return; eternal recurrence

犬帰新田

see styles
 inukaerishinden
    いぬかえりしんでん
(place-name) Inukaerishinden

社会復帰

see styles
 shakaifukki
    しゃかいふっき
(n,vs,vi) rehabilitation (in society)

祖国復帰

see styles
 sokokufukki
    そこくふっき
returning to one's fatherland

簡易帰化

see styles
 kanikika
    かんいきか
simplified naturalization (for spouses of Japanese nationals, non-nationals born in Japan, etc.)

線形回帰

see styles
 senkeikaiki / senkekaiki
    せんけいかいき
{math} linear regression

職場復帰

see styles
 shokubafukki
    しょくばふっき
(noun/participle) return to work; going back to work

藤原帰一

see styles
 fujiwarakiichi / fujiwarakichi
    ふじわらきいち
(person) Fujiwara Kiichi (1956-)

行き帰り

see styles
 yukikaeri; ikikaeri
    ゆきかえり; いきかえり
(noun/participle) going and returning (e.g. work, school); both ways

西帰久保

see styles
 nishikaerikubo
    にしかえりくぼ
(place-name) Nishikaerikubo

見帰の滝

see styles
 mikaerinotaki
    みかえりのたき
(place-name) Mikaeri Falls

近辻宏帰

see styles
 chikatsujikouki / chikatsujikoki
    ちかつじこうき
(person) Chikatsuji Kōki

逃げ帰る

see styles
 nigekaeru
    にげかえる
(v5r,vi) to scurry home; to run home; to fly back

逢帰ダム

see styles
 aikaeridamu
    あいかえりダム
(place-name) Aikaeri Dam

連れ帰る

see styles
 tsurekaeru
    つれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home

里帰り展

see styles
 satogaeriten
    さとがえりてん
exhibition of returned works (e.g. from overseas)

里帰出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
(irregular okurigana usage) returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

鎮魂帰神

see styles
 chinkonkishin
    ちんこんきしん
return to the divine through spiritual quietude

難民帰還

see styles
 nanminkikan
    なんみんきかん
return of refugees

鹿帰瀬町

see styles
 kakizemachi
    かきぜまち
(place-name) Kakizemachi

黄泉帰る

see styles
 yomijigaeru
    よみじがえる
(v4r,vi) (archaism) (See 甦る・よみがえる・1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived

帰ってくる

see styles
 kaettekuru
    かえってくる
(exp,vk) to return; to come back

帰って来る

see styles
 kaettekuru
    かえってくる
(exp,vk) to return; to come back

Variations:
帰伏
帰服

 kifuku
    きふく
(n,vs,vi) submission; surrender

帰国セール

see styles
 kikokuseeru
    きこくセール
sale of one's belongings before returning to one's country; sayonara sale

帰国子女枠

see styles
 kikokushijowaku
    きこくしじょわく
(school) admission category for students who have lived abroad

帰宅困難者

see styles
 kitakukonnansha
    きたくこんなんしゃ
person stranded due to mass transit disruptions after an earthquake, etc.

帰宅拒否症

see styles
 kitakukyohishou / kitakukyohisho
    きたくきょひしょう
neurotic fear of returning home after work; nostophobia

帰納的関数

see styles
 kinoutekikansuu / kinotekikansu
    きのうてきかんすう
{comp} recursive function

帰納論理学

see styles
 kinouronrigaku / kinoronrigaku
    きのうろんりがく
(rare) (See 演繹論理学) inductive logic

帰路につく

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に付く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に就く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to get on one's way (back home)

帰路に着く

see styles
 kironitsuku
    きろにつく
(irregular kanji usage) (exp,v5k) to get on one's way (back home)

お持ち帰り

see styles
 omochikaeri
    おもちかえり
(1) (slang) one-night stand; taking home a woman from a bar, club, etc.; (2) (polite language) (See 持ち帰り) takeout (food term); take-out; takeaway; carry-out; to-go

とんぼ帰り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

一時帰休制

see styles
 ichijikikyuusei / ichijikikyuse
    いちじききゅうせい
layoff system

再帰代名詞

see styles
 saikidaimeishi / saikidaimeshi
    さいきだいめいし
{gramm} reflexive pronoun

再帰呼出し

see styles
 saikiyobidashi
    さいきよびだし
{comp} recursive (function) call

再帰的定義

see styles
 saikitekiteigi / saikitekitegi
    さいきてきていぎ
{comp} recursive definitions

原点に帰る

see styles
 gentennikaeru
    げんてんにかえる
(exp,v5r) to go back to the starting point

回帰テスト

see styles
 kaikitesuto
    かいきテスト
{comp} regression test

回帰モデル

see styles
 kaikimoderu
    かいきモデル
regression model

多項式回帰

see styles
 takoushikikaiki / takoshikikaiki
    たこうしきかいき
{math} polynomial regression

山帰来川内

see styles
 kakaragouchi / kakaragochi
    かからごうち
(place-name) Kakaragouchi

当帰芍薬散

see styles
 toukishakuyakusan / tokishakuyakusan
    とうきしゃくやくさん
tōkishakuyakusan; traditional Chinese medicine prescribed for anemia and blood circulation disorders

復帰コード

see styles
 fukkikoodo
    ふっきコード
{comp} return code

日帰り手術

see styles
 higaerishujutsu
    ひがえりしゅじゅつ
day surgery; day procedure

日帰り旅行

see styles
 higaeriryokou / higaeriryoko
    ひがえりりょこう
day trip

<12345>

This page contains 100 results for "帰" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary