I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 289 total results for your 席 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
座席番号 see styles |
zasekibangou / zasekibango ざせきばんごう |
seat number |
座無虛席 座无虚席 see styles |
zuò wú xū xí zuo4 wu2 xu1 xi2 tso wu hsü hsi |
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only |
後部座席 see styles |
koubuzaseki / kobuzaseki こうぶざせき |
back seat (of a car); rear seat |
欠席届け see styles |
kessekitodoke けっせきとどけ |
report of a school absence |
欠席裁判 see styles |
kessekisaiban けっせきさいばん |
(yoji) trial in absentia; judgment by default (judgement) |
満漢全席 see styles |
mankanzenseki まんかんぜんせき |
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty |
滿漢全席 满汉全席 see styles |
mǎn hàn quán xí man3 han4 quan2 xi2 man han ch`üan hsi man han chüan hsi |
the Manchu Han imperial feast, a legendary banquet in the Qing dynasty; (fig.) a sumptuous banquet |
無断欠席 see styles |
mudankesseki むだんけっせき |
truancy; absence without leave |
空席待ち see styles |
kuusekimachi / kusekimachi くうせきまち |
stand-by (on an airplane) |
窓際の席 see styles |
madogiwanoseki まどぎわのせき |
(exp,n) window-side seat |
立ち見席 see styles |
tachimiseki たちみせき |
standing room |
Variations: |
takamushiro たかむしろ |
(See 筵・1) bamboo mat |
聯席會議 联席会议 see styles |
lián xí huì yì lian2 xi2 hui4 yi4 lien hsi hui i |
joint conference |
聯席董事 联席董事 see styles |
lián xí dǒng shì lian2 xi2 dong3 shi4 lien hsi tung shih |
associate director |
虛席以待 虚席以待 see styles |
xū xí yǐ dài xu1 xi2 yi3 dai4 hsü hsi i tai |
to reserve a seat for sb (idiom) |
規定打席 see styles |
kiteidaseki / kitedaseki きていだせき |
{baseb} regulation at batting |
長講一席 see styles |
choukouisseki / chokoisseki ちょうこういっせき |
(make) a long talk (discourse, lecture) |
首席代表 see styles |
shǒu xí dài biǎo shou3 xi2 dai4 biao3 shou hsi tai piao |
chief representative |
首席法官 see styles |
shǒu xí fǎ guān shou3 xi2 fa3 guan1 shou hsi fa kuan |
Chief Justice |
全席禁煙 see styles |
zensekikinen ぜんせききんえん |
(expression) entirely non-smoking; non-smoking (shop, area, etc.) |
全席指定 see styles |
zensekishitei / zensekishite ぜんせきしてい |
(expression) all seats reserved; reserved seats only |
陪審員席 see styles |
baishininseki ばいしんいんせき |
jury box |
席を設ける see styles |
sekiomoukeru / sekiomokeru せきをもうける |
(exp,v1) to give a banquet |
アルプス席 see styles |
arupususeki アルプスせき |
(See アルプススタンド) seat in the Alps stands in the Kōshien baseball stadium |
お誕生日席 see styles |
otanjoubiseki / otanjobiseki おたんじょうびせき |
(colloquialism) (seat at) the head of the table; seat of honour (honor) |
グリーン席 see styles |
guriinseki / gurinseki グリーンせき |
(See JR,グリーン車・グリーンしゃ) first class seat (on a JR train); seat in the first class compartment |
テーブル席 see styles |
teeburuseki テーブルせき |
seat at a table; place at a table |
ボックス席 see styles |
bokkususeki ボックスせき |
box seat; (restaurant) booth; box (theater, sports stadium, etc.) |
一席設ける see styles |
issekimoukeru / issekimokeru いっせきもうける |
(exp,v1) to hold a small dinner party |
主席外交官 see styles |
shusekigaikoukan / shusekigaikokan しゅせきがいこうかん |
doyen of the diplomatic corps |
主席研究員 see styles |
shusekikenkyuuin / shusekikenkyuin しゅせきけんきゅういん |
executive chief engineer |
公認欠席届 see styles |
kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke こうにんけっせきとどけ |
absence permission slip; authorized absence form |
出席を取る see styles |
shussekiotoru しゅっせきをとる |
(exp,v5r) to call the roll; to take attendance |
Variations: |
masuseki ますせき |
tatami "box seat" for four people at sumo, kabuki, etc. |
座席指定券 see styles |
zasekishiteiken / zasekishiteken ざせきしていけん |
reserved-seat ticket |
末席を汚す see styles |
massekiokegasu; bassekiokegasu まっせきをけがす; ばっせきをけがす |
(exp,v5s) (idiom) (humble language) to have the honour of being present (at a meeting, etc.); to have the honour of being a member (of a society, etc.); to soil the lowest seat by one's presence |
毛主席語錄 毛主席语录 see styles |
máo zhǔ xí yǔ lù mao2 zhu3 xi2 yu3 lu4 mao chu hsi yü lu |
Quotations from Chairman Mao Tse-tung, published from 1964 to about 1976 |
砂かぶり席 see styles |
sunakaburiseki すなかぶりせき |
{sumo} ringside seat |
立ち席のみ see styles |
tachisekinomi たちせきのみ |
(expression) standing room only; SRO |
議席を失う see styles |
gisekioushinau / gisekioshinau ぎせきをうしなう |
(exp,v5u) to lose a seat (in an election) |
議席を奪う see styles |
gisekioubau / gisekiobau ぎせきをうばう |
(exp,v5u) to unseat someone (in an election); to defeat a sitting member |
陪席裁判官 see styles |
baisekisaibankan ばいせきさいばんかん |
associate judge; associate justice |
首席信息官 see styles |
shǒu xí xìn xī guān shou3 xi2 xin4 xi1 guan1 shou hsi hsin hsi kuan |
chief information officer (CIO) |
首席執行官 首席执行官 see styles |
shǒu xí zhí xíng guān shou3 xi2 zhi2 xing2 guan1 shou hsi chih hsing kuan |
chief executive officer (CEO) |
首席大法官 see styles |
shǒu xí dà fǎ guān shou3 xi2 da4 fa3 guan1 shou hsi ta fa kuan |
Chief Justice (of US Supreme Court) |
首席技術官 首席技术官 see styles |
shǒu xí jì shù guān shou3 xi2 ji4 shu4 guan1 shou hsi chi shu kuan |
chief technology officer (CTO) |
首席營銷官 首席营销官 see styles |
shǒu xí yíng xiāo guān shou3 xi2 ying2 xiao1 guan1 shou hsi ying hsiao kuan |
chief marketing officer (CMO) |
首席財務官 首席财务官 see styles |
shǒu xí cái wù guān shou3 xi2 cai2 wu4 guan1 shou hsi ts`ai wu kuan shou hsi tsai wu kuan |
chief financial officer (CFO) |
首席運營官 首席运营官 see styles |
shǒu xí yùn yíng guān shou3 xi2 yun4 ying2 guan1 shou hsi yün ying kuan |
chief operating officer (COO) |
Variations: |
sekiwari せきわり |
(1) seat allocation; (2) (See 寄席) fee paid to a performer (at a vaudeville hall); appearance fee |
カウンター席 see styles |
kauntaaseki / kauntaseki カウンターせき |
counter seat; seat at the counter |
公認欠席届け see styles |
kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke こうにんけっせきとどけ |
absence permission slip; authorized absence form |
出席表決比例 出席表决比例 see styles |
chū xí biǎo jué bǐ lì chu1 xi2 biao3 jue2 bi3 li4 ch`u hsi piao chüeh pi li chu hsi piao chüeh pi li |
proportion of those present and voting |
即席ラーメン see styles |
sokusekiraamen / sokusekiramen そくせきラーメン |
{food} instant noodles; instant ramen |
無遅刻無欠席 see styles |
muchikokumukesseki むちこくむけっせき |
(exp,n) perfect attendance and punctuality (at school or work) |
Variations: |
tachiseki たちせき |
standing room |
Variations: |
kashiseki かしせき |
(meeting) room for rent |
席を取っておく see styles |
sekiototteoku せきをとっておく |
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat |
席を取って置く see styles |
sekiototteoku せきをとっておく |
(exp,v5k) (obscure) to book a seat; to take a seat |
Variations: |
sekitori せきとり |
saving a seat (e.g. by leaving something on it); holding a seat (for a friend, etc.); reserving a place |
Variations: |
sekigae せきがえ |
(noun/participle) moving to new seats; moving to new desks |
Variations: |
mushiro; en(筵) むしろ; えん(筵) |
(1) woven mat (esp. one made of straw); (2) (archaism) seat |
Variations: |
sekken せっけん |
(noun, transitive verb) sweeping (over, across); conquering; overwhelming |
Variations: |
sokusekimen そくせきめん |
{food} instant noodles |
弗里德里希·席勒 |
fú lǐ dé lǐ xī · xí lè fu2 li3 de2 li3 xi1 · xi2 le4 fu li te li hsi · hsi le |
Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist |
Variations: |
kessekitodoke けっせきとどけ |
report of a school absence |
Variations: |
tachimiseki たちみせき |
standing room |
Variations: |
setta(雪駄, 雪踏); sekida(雪駄, 席駄); sechida(雪駄) せった(雪駄, 雪踏); せきだ(雪駄, 席駄); せちだ(雪駄) |
leather-soled sandals (geta) |
Variations: |
sekinitsuku せきにつく |
(exp,v5k) to sit on a seat |
Variations: |
issekibutsu いっせきぶつ |
(v5t,vi) to give an address (before a large number of people); to give a forceful speech |
天下沒有不散的宴席 天下没有不散的宴席 see styles |
tiān xià méi yǒu bù sàn de yàn xí tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi tien hsia mei yu pu san te yen hsi |
see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2] |
天下沒有不散的筵席 天下没有不散的筵席 see styles |
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2 t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi tien hsia mei yu pu san te yen hsi |
all good things must come to an end (idiom) |
Variations: |
yose(寄席)(p); yoseseki よせ(寄席)(P); よせせき |
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
操縦席音声記録装置 see styles |
soujuusekionseikirokusouchi / sojusekionsekirokusochi そうじゅうせきおんせいきろくそうち |
(cockpit) voice recorder |
Variations: |
aiseki あいせき |
(n,vs,vi) sharing a table with someone you don't know (e.g. at a restaurant) |
Variations: |
sofaaseki(sofaa席); sofaseki(sofa席) / sofaseki(sofa席); sofaseki(sofa席) ソファーせき(ソファー席); ソファせき(ソファ席) |
sofa seating (e.g. in a restaurant) |
Variations: |
otanjoubiseki / otanjobiseki おたんじょうびせき |
(colloquialism) (seat at) the head of the table; seat of honour (honor) |
Variations: |
shuseki しゅせき |
(1) head; chief; (2) (主席 only) chairman; governor; president; (3) (首席 only) top student; head of the class; (4) top seat; first desk (in orchestra) |
聽君一席話,勝讀十年書 听君一席话,胜读十年书 |
tīng jun yī xí huà , shèng dú shí nián shū ting1 jun1 yi1 xi2 hua4 , sheng4 du2 shi2 nian2 shu1 t`ing chün i hsi hua , sheng tu shih nien shu ting chün i hsi hua , sheng tu shih nien shu |
listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb) |
Variations: |
kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke こうにんけっせきとどけ |
(See 公欠届) absence permission slip; authorized absence form |
千里搭長棚,沒有不散的宴席 千里搭长棚,没有不散的宴席 |
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí qian1 li3 da1 chang2 peng2 , mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2 ch`ien li ta ch`ang p`eng , mei yu pu san te yen hsi chien li ta chang peng , mei yu pu san te yen hsi |
even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
Variations: |
mankanzenseki まんかんぜんせき |
(hist) Manchu-Han Imperial Feast; three-day feast of Chinese delicacies held during the Qing dynasty |
Variations: |
sekiototteoku せきをとっておく |
(exp,v5k) (rare) to book a seat; to take a seat |
男女七歳にして席を同じゅうせず see styles |
danjonanasainishitesekioonajuusezu; danjoshichisainishitesekioonajuusezu / danjonanasainishitesekioonajusezu; danjoshichisainishitesekioonajusezu だんじょななさいにしてせきをおなじゅうせず; だんじょしちさいにしてせきをおなじゅうせず |
(expression) (proverb) after age 7, boys and girls should be kept apart |
Variations: |
mushiro; en(筵); mushiro むしろ; えん(筵); ムシロ |
(1) (kana only) woven mat (esp. one made of straw); (2) (form) (occ. written as 席) seat |
Variations: |
shusekihosakan しゅせきほさかん |
(See 大統領首席補佐官・だいとうりょうしゅせきほさかん) chief of staff (esp. of US president) |
路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦 路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦 |
lù yì sī · yī nà xī ào · lú lā · dá xí ěr wǎ lu4 yi4 si1 · yi1 na4 xi1 ao4 · lu2 la1 · da2 xi2 er3 wa3 lu i ssu · i na hsi ao · lu la · ta hsi erh wa |
Luiz Inácio Lula da Silva, the thirty-fifth president of Brazil; Lula |
Variations: |
daitouryoushusekihosakan / daitoryoshusekihosakan だいとうりょうしゅせきほさかん |
chief of staff (of US president) |
Variations: |
tamariseki(溜席, tamari席, 溜ri席, 溜mari席); tamariseki(tamari席) たまりせき(溜席, たまり席, 溜り席, 溜まり席); タマリせき(タマリ席) |
{sumo} ringside seat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "席" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.