Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 267 total results for your search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

茶巾寿し

see styles
 chakinzushi
    ちゃきんずし
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

茶巾寿司

see styles
 chakinzushi
    ちゃきんずし
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

那加巾下

see styles
 nakahabashita
    なかはばした
(place-name) Nakahabashita

防災頭巾

see styles
 bousaizukin / bosaizukin
    ぼうさいずきん
disaster hood; protective hood worn during earthquakes and other disasters (e.g. to protect from falling objects)

防空頭巾

see styles
 boukuuzukin / bokuzukin
    ぼうくうずきん
air-raid hood

雑巾がけ

see styles
 zoukingake / zokingake
    ぞうきんがけ
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work

雑巾掛け

see styles
 zoukingake / zokingake
    ぞうきんがけ
    zoukinkake / zokinkake
    ぞうきんかけ
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (2) dirty work; low-level work; apprentice work

領巾振山

see styles
 hirefuriyama
    ひれふりやま
(personal name) Hirefuriyama

頭巾海豹

see styles
 zukinazarashi; zukinazarashi
    ずきんあざらし; ズキンアザラシ
(kana only) hooded seal (Cystophora cristata)

黃巾之亂


黄巾之乱

see styles
huáng jīn zhī luàn
    huang2 jin1 zhi1 luan4
huang chin chih luan
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)

黃巾民變


黄巾民变

see styles
huáng jīn mín biàn
    huang2 jin1 min2 bian4
huang chin min pien
the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)

黃巾起義


黄巾起义

see styles
huáng jīn qǐ yì
    huang2 jin1 qi3 yi4
huang chin ch`i i
    huang chin chi i
Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184)

黄巾の乱

see styles
 koukinnoran / kokinnoran
    こうきんのらん
(exp,n) (hist) Yellow Turban Rebellion (China; 184 CE)

お高祖頭巾

see styles
 okosozukin
    おこそずきん
kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)

Variations:
値幅
値巾

 nehaba
    ねはば
price range or fluctuation

Variations:


 beki
    べき
{math} exponent; power

Variations:
半幅
半巾

 hanhaba
    はんはば
half-width cloth (approx. 18 cm)

Variations:
幅広
巾広

 hababiro
    はばびろ
(adj-no,n,adj-na) wide-width (e.g. cloth); broad

Variations:
幅木
巾木

 habaki
    はばき
baseboard; skirting board

御高祖頭巾

see styles
 okosozukin
    おこそずきん
kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)

縦縞巾着鯛

see styles
 tatejimakinchakudai; tatejimakinchakudai
    たてじまきんちゃくだい; タテジマキンチャクダイ
(kana only) emperor angelfish (Pomacanthus imperator)

羊肚子手巾

see styles
yáng dù zi shǒu jīn
    yang2 du4 zi5 shou3 jin1
yang tu tzu shou chin
see 羊肚手[yang2 du4 shou3 jin1]

羊肚子毛巾

see styles
yáng dù zi máo jīn
    yang2 du4 zi5 mao2 jin1
yang tu tzu mao chin
see 羊肚手[yang2 du4 shou3 jin1]

Variations:
肩巾
領巾

 hire
    ひれ
(archaism) shawl (on shoulder of woman's dress)

那加巾下町

see styles
 nakahabashitachou / nakahabashitacho
    なかはばしたちょう
(place-name) Nakahabashitachō

巾を利かせる

see styles
 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:

 haba
    はば
(1) width; breadth; (2) freedom (e.g. of thought); latitude; (3) gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice)

紫波郡矢巾町

see styles
 shiwagunyahabachou / shiwagunyahabacho
    しわぐんやはばちょう
(place-name) Shiwagun'yahabachō

Variations:
茶巾
茶きん

 chakin
    ちゃきん
tea cloth; tea napkin

巾着蟹(rK)

 kinchakugani; kinchakugani
    キンチャクガニ; きんちゃくがに
(kana only) boxer crab (Lybia tessellata); pom-pom crab

Variations:
巾着切り
巾着切

 kinchakukiri
    きんちゃくきり
(dated) (See スリ) pickpocket

Variations:
兜巾
頭襟
頭巾

 tokin
    ときん
(See 山伏・1) tokin; small black headgear worn by yamabushi

Variations:
捨て頭巾
捨頭巾

 sutezukin
    すてずきん
hood made useless by the warmer weather of spring

Variations:
雑巾摺り
雑巾摺

 zoukinzuri / zokinzuri
    ぞうきんずり
skirting board (in a Japanese-style room); baseboard

Variations:
頭襟
兜巾
頭巾

 tokin
    ときん
(See 頭巾・ずきん,山伏・やまぶし・1) black headgear worn by yamabushi

Variations:
巾が出る
幅が出る

 habagaderu
    はばがでる
(exp,v1) to become wider

Variations:
並み幅
並幅
並巾

 namihaba
    なみはば
standard-width cloth (approx. 36 cm)

Variations:
幅にする
巾にする

 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (exp,vs-i) (2) (archaism) to be proud; to boast

Variations:
幅広
巾広(rK)

 hababiro
    はばびろ
(adj-no,adj-na,n) wide (e.g. belt, shoes, ribbon); broad

Variations:
身巾(oK)
身幅

 mihaba
    みはば
width of a garment

Variations:
身幅
身巾(oK)

 mihaba
    みはば
width of a garment

Variations:
雑巾掛け
雑巾がけ

 zoukingake; zoukinkake(雑掛ke) / zokingake; zokinkake(雑掛ke)
    ぞうきんがけ; ぞうきんかけ(雑巾掛け)
(noun/participle) (1) cleaning with a cloth (floors, etc.); (noun/participle) (2) dirty work; low-level work; apprentice work

Variations:
冪単
巾単
べき単

 bekitan
    べきたん
(can be adjective with の) {math} unipotent

Variations:
冪零
巾零
べき零

 bekirei / bekire
    べきれい
(can be adjective with の) {math} nilpotent

Variations:

巾(rK)

 haba
    はば
(1) width; breadth; (2) freedom (e.g. of thought); latitude; (3) gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice)

Variations:
腰巾着
腰ぎんちゃく

 koshiginchaku
    こしぎんちゃく
(1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (2) purse strapped round one's waist

Variations:
三角巾
三角布(iK)

 sankakukin
    さんかくきん
(1) triangular bandage; sling; (2) triangular kerchief; bandana; bandanna

Variations:
御高祖頭巾
お高祖頭巾

 okosozukin
    おこそずきん
(hist) okoso-zukin; kerchief covering the whole head (except eyes), worn by women in winter from the Edo period until Meiji

Variations:
大幅
大巾(iK)

 oohaba
    おおはば
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing)

Variations:
雑巾
雑布(iK)

 zoukin / zokin
    ぞうきん
house-cloth; dust cloth

Variations:
大幅
大巾(rK)

 oohaba
    おおはば
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing)

Variations:
幅が出る
巾が出る(rK)

 habagaderu
    はばがでる
(exp,v1) to become wider

Variations:
幅にする
巾にする(rK)

 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (exp,vs-i) (2) (archaism) to be proud; to boast

Variations:
幅を利かせる
巾を利かせる

 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
巾着網
きんちゃく網(sK)

 kinchakuami
    きんちゃくあみ
{fish} purse seine

Variations:
くくり頭巾
括り頭巾
括頭巾

 kukurizukin
    くくりずきん
(See 大黒頭巾) bouffant cloth cap (traditionally worn by old people and monks)

Variations:
磯巾着(rK)
菟葵(rK)

 isoginchaku; isoginchaku
    いそぎんちゃく; イソギンチャク
(kana only) sea anemone

Variations:
冪零元
巾零元
べき零元(sK)

 bekireigen / bekiregen
    べきれいげん
{math} nilpotent element

Variations:
巾着袋
きんちゃく袋
キンチャク袋

 kinchakubukuro(着袋, kinchaku袋); kinchakubukuro(kinchaku袋)
    きんちゃくぶくろ(巾着袋, きんちゃく袋); キンチャクぶくろ(キンチャク袋)
(See 巾着・1) drawstring pouch

Variations:
幅を利かせる
巾を利かせる(rK)

 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
ボロ雑巾
ぼろ雑巾
襤褸雑巾(rK)

 borozoukin / borozokin
    ぼろぞうきん
dirty worn-out rag

Variations:
茶巾寿司
茶巾ずし
茶巾寿し
茶巾鮨

 chakinzushi
    ちゃきんずし
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

Variations:
べき集合
冪集合
羃集合(rK)
ベキ集合(sK)
巾集合(sK)

 bekishuugou / bekishugo
    べきしゅうごう
{math} power set

Variations:
幅を利かす
幅をきかす
幅を効かす(sK)
巾を利かす(sK)
巾をきかす(sK)
巾を効かす(sK)

 habaokikasu
    はばをきかす
(exp,v5s) (See 幅を利かせる) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
幅を利かせる
幅をきかせる
幅を効かせる(sK)
巾を利かせる(sK)
巾をきかせる(sK)

 habaokikaseru
    はばをきかせる
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt

Variations:
御高祖頭巾
お高祖頭巾
おこそ頭巾(sK)

 okosozukin
    おこそずきん
(hist) okoso-zukin; kerchief covering the whole head (except eyes), worn by women in winter from the Edo period until Meiji

Variations:
巾着袋
きんちゃく袋(sK)
キンチャク袋(sK)

 kinchakubukuro
    きんちゃくぶくろ
(See 巾着・1) drawstring pouch

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 67 results for "巾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary