I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 267 total results for your search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小大尺山

see styles
 kodaishakuyama
    こだいしゃくやま
(personal name) Kodaishakuyama

平方英尺

see styles
píng fāng yīng chǐ
    ping2 fang1 ying1 chi3
p`ing fang ying ch`ih
    ping fang ying chih
square foot (unit of area equal to 0.093 m²)

得寸進尺


得寸进尺

see styles
dé cùn jìn chǐ
    de2 cun4 jin4 chi3
te ts`un chin ch`ih
    te tsun chin chih
lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains; give him an inch, and he'll want a mile

曲がり尺

see styles
 magarijaku
    まがりじゃく
    magarigane
    まがりがね
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot

曲尺手町

see styles
 kanentechou / kanentecho
    かねんてちょう
(place-name) Kanentechō

曲尺樓梯


曲尺楼梯

see styles
qū chǐ lóu tī
    qu1 chi3 lou2 ti1
ch`ü ch`ih lou t`i
    chü chih lou ti
staircase with right-angled turn; L-shaped staircase

標準尺寸


标准尺寸

see styles
biāo zhǔn chǐ cùn
    biao1 zhun3 chi3 cun4
piao chun ch`ih ts`un
    piao chun chih tsun
gauge

水尺川向

see styles
 suishakukawamukai
    すいしゃくかわむかい
(place-name) Suishakukawamukai

活動曲尺


活动曲尺

see styles
huó dòng qū chǐ
    huo2 dong4 qu1 chi3
huo tung ch`ü ch`ih
    huo tung chü chih
sliding bevel (to measure angles)

百尺竿頭


百尺竿头

see styles
bǎi chǐ gān tóu
    bai3 chi3 gan1 tou2
pai ch`ih kan t`ou
    pai chih kan tou
 hyakusekikantou; hyakushakukantou / hyakusekikanto; hyakushakukanto
    ひゃくせきかんとう; ひゃくしゃくかんとう
to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
(yoji) the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain
the tip of a hundred-foot pole

百尺観音

see styles
 hyakushakukannon
    ひゃくしゃくかんのん
(place-name) Hyakushakukannon

立方公尺

see styles
lì fāng gōng chǐ
    li4 fang1 gong1 chi3
li fang kung ch`ih
    li fang kung chih
cubic meter (m³)

萬能曲尺


万能曲尺

see styles
wàn néng qū chǐ
    wan4 neng2 qu1 chi3
wan neng ch`ü ch`ih
    wan neng chü chih
universal bevel (to measure angles)

近在咫尺

see styles
jìn zài zhǐ chǐ
    jin4 zai4 zhi3 chi3
chin tsai chih ch`ih
    chin tsai chih chih
(idiom) very close; almost within reach; close at hand

遊標卡尺


游标卡尺

see styles
yóu biāo kǎ chǐ
    you2 biao1 ka3 chi3
yu piao k`a ch`ih
    yu piao ka chih
dial calipers

長尺映画

see styles
 choujakueiga / chojakuega
    ちょうじゃくえいが
long film (movie)

駒尺喜美

see styles
 komashakukimi
    こましゃくきみ
(person) Komashaku Kimi (1925-)

尺が伸びる

see styles
 shakuganobiru
    しゃくがのびる
(exp,v1) (See 尺・しゃく・3) to extend in length (esp. parts of television programs)

尺ナンゾ谷

see styles
 shakunanzodani
    しゃくナンゾだに
(place-name) Shakunanzodani

尺を当てる

see styles
 shakuoateru
    しゃくをあてる
(exp,v1) to measure with a rule

一尺八寸山

see styles
 miouyama / mioyama
    みおうやま
(personal name) Miouyama

三尺の秋水

see styles
 sanjakunoshuusui / sanjakunoshusui
    さんじゃくのしゅうすい
sharpened sword

三尺の童子

see styles
 sanjakunodouji / sanjakunodoji
    さんじゃくのどうじ
mere child

八尺瓊勾玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

八尺瓊曲玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

Variations:
六尺
陸尺

 rokushaku
    ろくしゃく
(1) (六尺 only) six feet; (2) (六尺 only) (abbreviation) (See 六尺褌) traditional Japanese G-string for men; (3) (esp. 陸尺) palanquin bearer

合四乙尺工

see styles
hé sì yǐ chě gōng
    he2 si4 yi3 che3 gong1
ho ssu i ch`e kung
    ho ssu i che kung
names of the five notes of the Chinese pentatonic scale, corresponding roughly to do, re, mi, sol, la

和多田用尺

see styles
 watadayoujaku / watadayojaku
    わただようじゃく
(place-name) Watadayoujaku

大霜降枝尺

see styles
 ooshimofuriedashaku
    おおしもふりえだしゃく
(kana only) peppered moth (Biston betularia)

Variations:
曲尺
矩尺

 kanejaku; kyokushaku(曲)
    かねじゃく; きょくしゃく(曲尺)
(1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm)

Variations:
杓鴫
尺鷸

 shakushigi; shakushigi
    しゃくしぎ; シャクシギ
(kana only) (rare) curlew (any bird of genus Numenius)

無風三尺浪


无风三尺浪

see styles
wú fēng sān chǐ làng
    wu2 feng1 san1 chi3 lang4
wu feng san ch`ih lang
    wu feng san chih lang
lit. large waves in windless conditions (idiom); fig. trouble arising unexpectedly

秋葉三尺坊

see styles
 akibasanjakubou / akibasanjakubo
    あきばさんじゃくぼう
(place-name) Akibasanjakubou

評価の尺度

see styles
 hyoukanoshakudo / hyokanoshakudo
    ひょうかのしゃくど
evaluation measure

Variations:
尺縑
尺けん

 sekken
    せっけん
(1) small amount of silk (i.e. only one foot of cloth); (2) unimportant painting; trivial work of art

ソウク尺別川

see styles
 soukushakubetsugawa / sokushakubetsugawa
    ソウクしゃくべつがわ
(place-name) Soukushakubetsugawa

八尺瓊の勾玉

see styles
 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

簡潔性の尺度

see styles
 kanketsuseinoshakudo / kanketsusenoshakudo
    かんけつせいのしゃくど
simplicity measure

Variations:

差し
指し

 sashi
    さし
(See ものさし) ruler; measure

Variations:
大杓鷸
大尺鷸

 daishakushigi; daishakushigi
    だいしゃくしぎ; ダイシャクシギ
(kana only) Eurasian curlew (Numenius arquata)

Variations:
枝尺蠖
枝尺取

 edashakutori
    えだしゃくとり
(kana only) (rare) (See 尺蛾) geometer moth caterpillar; geometrid caterpillar (of subfamily Ennominae)

Variations:
笏拍子
尺拍子

 shakubyoushi; sakuhoushi / shakubyoshi; sakuhoshi
    しゃくびょうし; さくほうし
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.)

間尺に合わない

see styles
 mashakuniawanai
    ましゃくにあわない
(adjective) does not pay; not worth (one's) while

Variations:
尺取り虫
尺取虫

 shakutorimushi
    しゃくとりむし
inchworm; measuring worm; looper (caterpillar)

Variations:
長尺物
長尺もの

 choujakumono / chojakumono
    ちょうじゃくもの
long item; long object; long film

尺有所短,寸有所長


尺有所短,寸有所长

chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng
    chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2
ch`ih yu so tuan , ts`un yu so ch`ang
    chih yu so tuan , tsun yu so chang
lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb); fig. everyone has their strong and weak points; everything has its advantages and disadvantages

百尺竿頭,更盡一步


百尺竿头,更尽一步

bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
    bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4
pai ch`ih kan t`ou , keng chin i pu
    pai chih kan tou , keng chin i pu
lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do; to continue to further successes; not to rest on one's laurels

百尺竿頭,更進一步


百尺竿头,更进一步

bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
    bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4
pai ch`ih kan t`ou , keng chin i pu
    pai chih kan tou , keng chin i pu
lit. after climbing a hundred feet up a pole, one should go even further (idiom); fig. even if one has achieved a measure of success, one should strive to do even better

道高一尺,魔高一丈

dào gāo yī chǐ , mó gāo yī zhàng
    dao4 gao1 yi1 chi3 , mo2 gao1 yi1 zhang4
tao kao i ch`ih , mo kao i chang
    tao kao i chih , mo kao i chang
(saying) as one climbs higher on the path of righteousness, one faces ever greater challenges from evil; no sooner does one overcome one obstacle than another arises

魔高一丈,道高一尺

mó gāo yī zhàng , dào gāo yī chǐ
    mo2 gao1 yi1 zhang4 , dao4 gao1 yi1 chi3
mo kao i chang , tao kao i ch`ih
    mo kao i chang , tao kao i chih
the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil.

Variations:
六尺褌
六尺ふんどし

 rokushakufundoshi
    ろくしゃくふんどし
traditional Japanese G-string for men

冰凍三尺,非一日之寒


冰冻三尺,非一日之寒

bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
    bing1 dong4 san1 chi3 , fei1 yi1 ri4 zhi1 han2
ping tung san ch`ih , fei i jih chih han
    ping tung san chih , fei i jih chih han
three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day

人間は万物の尺度である

see styles
 ningenhabanbutsunoshakudodearu
    にんげんはばんぶつのしゃくどである
(exp,v5r-i) (proverb) man is the measure of all things

国際原子力事象評価尺度

see styles
 kokusaigenshiryokujishouhyoukashakudo / kokusaigenshiryokujishohyokashakudo
    こくさいげんしりょくじしょうひょうかしゃくど
International Nuclear Event Scale; INES

Variations:
短冊
短尺
短籍

 tanzaku(p); tanjaku
    たんざく(P); たんじゃく
(1) long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically); tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle

Variations:
短冊
短籍
短尺

 tanzaku; tanjaku(p)
    たんざく; たんじゃく(P)
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle

三尺去って師の影を踏まず

see styles
 sanjakusatteshinokageofumazu
    さんじゃくさってしのかげをふまず
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour)

三尺さがって師の影を踏まず

see styles
 sanjakusagatteshinokageofumazu
    さんじゃくさがってしのかげをふまず
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour)

三尺下がって師の影を踏まず

see styles
 sanjakusagatteshinokageofumazu
    さんじゃくさがってしのかげをふまず
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour)

Variations:
曲尺
矩尺
かね尺(sK)

 kanejaku; kyokushaku(曲)
    かねじゃく; きょくしゃく(曲尺)
(1) carpenter's square (for checking angles); (2) common shaku (unit of distance; approx. 30.3 cm)

Variations:
巻尺
巻き尺
巻きじゃく

 makijaku
    まきじゃく
tape measure

Variations:
曲がり尺
曲り尺
曲がり金
曲り金

 magarigane; magarijaku(曲gari, 曲ri)
    まがりがね; まがりじゃく(曲がり尺, 曲り尺)
(1) (See 曲尺) carpenter's square; (2) common Japanese foot

Variations:
畳尺
畳み尺
畳み物差し
畳み物差

 tatamijaku(畳, 畳mi); tatamimonosashi
    たたみじゃく(畳尺, 畳み尺); たたみものさし
(rare) folding ruler; collapsible ruler

Variations:
三尺下がって師の影を踏まず
三尺さがって師の影を踏まず

 sanjakusagatteshinokageofumazu
    さんじゃくさがってしのかげをふまず
(expression) (proverb) (See 三尺去って師の影を踏まず) a student must never forget to honor their teacher (honour)

Variations:
八尺瓊勾玉
八坂瓊曲玉
八尺瓊曲玉
八尺瓊の勾玉

 yasakaninomagatama
    やさかにのまがたま
(1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) (See 勾玉,三種の神器・1) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)

Variations:
巻尺
巻き尺
巻きじゃく(sK)

 makijaku
    まきじゃく
tape measure

Variations:
短冊
短尺(rK)
短籍(rK)

 tanzaku(p); tanjaku
    たんざく(P); たんじゃく
(1) tanzaku; long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically); (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 67 results for "尺" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary