There are 332 total results for your 小路 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
袋小路文 see styles |
fukurokoujibun / fukurokojibun ふくろこうじぶん |
easily misunderstood sentence; garden-path sentence; cul-de-sac sentence |
西今小路 see styles |
nishiimakouji / nishimakoji にしいまこうじ |
(place-name) Nishiimakōji |
西北小路 see styles |
nishikitakouji / nishikitakoji にしきたこうじ |
(place-name) Nishikitakōji |
西小路町 see styles |
nishikoujimachi / nishikojimachi にしこうじまち |
(place-name) Nishikōjimachi |
西押小路 see styles |
nishioshikouji / nishioshikoji にしおしこうじ |
(place-name) Nishioshikōji |
西油小路 see styles |
nishiaburanokouji / nishiaburanokoji にしあぶらのこうじ |
(place-name) Nishiaburanokōji |
西錦小路 see styles |
nishinishikinokouji / nishinishikinokoji にしにしきのこうじ |
(place-name) Nishinishikinokōji |
諸願小路 see styles |
shoganshouji / shoganshoji しょがんしょうじ |
(place-name) Shoganshouji |
谷山小路 see styles |
taniyamakouji / taniyamakoji たにやまこうじ |
(place-name) Taniyamakōji |
連坊小路 see styles |
renboukouji / renbokoji れんぼうこうじ |
(place-name) Renboukōji |
道具小路 see styles |
dougukoji / dogukoji どうぐこじ |
(place-name) Dōgukoji |
道場小路 see styles |
doujoukouji / dojokoji どうじょうこうじ |
(place-name) Dōjōkōji |
銭湯小路 see styles |
sentoushouji / sentoshoji せんとうしょうじ |
(place-name) Sentoushouji |
錦小路通 see styles |
nishikikoujidoori / nishikikojidoori にしきこうじどおり |
(place-name) Nishikikōjidoori |
館野小路 see styles |
tatenokouji / tatenokoji たてのこうじ |
(place-name) Tatenokōji |
馬場小路 see styles |
babashouji / babashoji ばばしょうじ |
(place-name) Babashouji |
鳥居小路 see styles |
toriikouji / torikoji とりいこうじ |
(surname) Toriikōji |
鷹匠小路 see styles |
takashoukouji / takashokoji たかしょうこうじ |
(place-name) Takashoukōji |
麦生小路 see styles |
mugiukouji / mugiukoji むぎうこうじ |
(place-name) Mugiukōji |
小路口本町 see styles |
oroguchihonmachi おろぐちほんまち |
(place-name) Oroguchihonmachi |
Variations: |
komichi こみち |
path; lane |
万里小路町 see styles |
marikoujichou / marikojicho まりこうじちょう |
(place-name) Marikōjichō |
三島広小路 see styles |
mishimahirokouji / mishimahirokoji みしまひろこうじ |
(personal name) Mishimahirokōji |
三条油小路 see styles |
sanjouaburanokouji / sanjoaburanokoji さんじょうあぶらのこうじ |
(place-name) Sanjōaburanokōji |
二条油小路 see styles |
nijouaburanokouji / nijoaburanokoji にじょうあぶらのこうじ |
(place-name) Nijōaburanokōji |
今津名小路 see styles |
imazunakoji いまづなこじ |
(place-name) Imazunakoji |
元北小路町 see styles |
motokitakoujichou / motokitakojicho もときたこうじちょう |
(place-name) Motokitakōjichō |
元寺町小路 see styles |
mototeramachikouji / mototeramachikoji もとてらまちこうじ |
(place-name) Mototeramachikōji |
六角油小路 see styles |
rokkakuaburanokouji / rokkakuaburanokoji ろっかくあぶらのこうじ |
(place-name) Rokkakuaburanokōji |
勘解由小路 see styles |
kadenokouji / kadenokoji かでのこうじ |
(surname) Kadenokōji |
北小路中之 see styles |
kitakoujinakano / kitakojinakano きたこうじなかの |
(place-name) Kitakōjinakano |
北小路室町 see styles |
kitakoujimuromachi / kitakojimuromachi きたこうじむろまち |
(place-name) Kitakōjimuromachi |
北小路隆志 see styles |
kitakoujitakashi / kitakojitakashi きたこうじたかし |
(person) Kitakōji Takashi |
古小路重男 see styles |
koshoujishigeo / koshojishigeo こしょうじしげお |
(person) Koshouji Shigeo |
吉岡広小路 see styles |
yoshiokahirokouji / yoshiokahirokoji よしおかひろこうじ |
(person) Yoshioka Hirokōji |
在府小路町 see styles |
zaifukojimachi ざいふこじまち |
(place-name) Zaifukojimachi |
大北小路東 see styles |
ookitakoujihigashi / ookitakojihigashi おおきたこうじひがし |
(place-name) Ookitakōjihigashi |
大宅中小路 see styles |
ooyakenakakouji / ooyakenakakoji おおやけなかこうじ |
(place-name) Ooyakenakakōji |
姉小路尹綱 see styles |
anekoujitadatsuna / anekojitadatsuna あねこうじただつな |
(person) Anekōji Tadatsuna |
姉小路自綱 see styles |
anekoujikoretsuna / anekojikoretsuna あねこうじこれつな |
(person) Anekōji Koretsuna |
安朱中小路 see styles |
anshunakakouji / anshunakakoji あんしゅなかこうじ |
(place-name) Anshunakakōji |
安楽小路町 see styles |
anrakukoujichou / anrakukojicho あんらくこうじちょう |
(place-name) Anrakukōjichō |
安茂里小路 see styles |
amorikouji / amorikoji あもりこうじ |
(place-name) Amorikōji |
富小路東入 see styles |
tominokoujihigashiiru / tominokojihigashiru とみのこうじひがしいる |
(place-name) Tominokōjihigashiiru |
富小路禎子 see styles |
tominokoujiyoshiko / tominokojiyoshiko とみのこうじよしこ |
(person) Tominokōji Yoshiko |
寺池桜小路 see styles |
teraikesakurakouji / teraikesakurakoji てらいけさくらこうじ |
(place-name) Teraikesakurakōji |
岡織屋小路 see styles |
okaoriyashouji / okaoriyashoji おかおりやしょうじ |
(place-name) Okaoriyashouji |
後小路雅弘 see styles |
ushiroshoujimasahiro / ushiroshojimasahiro うしろしょうじまさひろ |
(person) Ushiroshouji Masahiro |
戸津北小路 see styles |
touzukitashouji / tozukitashoji とうづきたしょうじ |
(place-name) Touzukitashouji |
戸津南小路 see styles |
touzuminamishouji / tozuminamishoji とうづみなみしょうじ |
(place-name) Touzuminamishouji |
押油小路町 see styles |
oshiaburanokoujichou / oshiaburanokojicho おしあぶらのこうじちょう |
(place-name) Oshiaburanokōjichō |
新北小路町 see styles |
shinkitakoujichou / shinkitakojicho しんきたこうじちょう |
(place-name) Shinkitakōjichō |
春木大小路 see styles |
harukiooshouji / harukiooshoji はるきおおしょうじ |
(place-name) Harukiooshouji |
本鍛冶小路 see styles |
motokajikouji / motokajikoji もとかじこうじ |
(place-name) Motokajikōji |
東今小路町 see styles |
higashiimakoujichou / higashimakojicho ひがしいまこうじちょう |
(place-name) Higashiimakōjichō |
東塩小路町 see styles |
higashishiokoujichou / higashishiokojicho ひがししおこうじちょう |
(place-name) Higashishiokōjichō |
東大小路町 see styles |
higashiooshoujichou / higashiooshojicho ひがしおおしょうじちょう |
(place-name) Higashiooshoujichō |
東姉小路町 see styles |
higashianekoujichou / higashianekojicho ひがしあねこうじちょう |
(place-name) Higashianekōjichō |
東油小路町 see styles |
higashiaburanokoujichou / higashiaburanokojicho ひがしあぶらのこうじちょう |
(place-name) Higashiaburanokōjichō |
板垣西小路 see styles |
itagakinishikouji / itagakinishikoji いたがきにしこうじ |
(place-name) Itagakinishikōji |
梅小路公園 see styles |
umekoujikouen / umekojikoen うめこうじこうえん |
(place-name) Umekōji Park |
梅小路本町 see styles |
umekoujihonmachi / umekojihonmachi うめこうじほんまち |
(place-name) Umekōjihonmachi |
梅小路東中 see styles |
umekoujihigashinaka / umekojihigashinaka うめこうじひがしなか |
(place-name) Umekōjihigashinaka |
梅小路東町 see styles |
umekoujihigashimachi / umekojihigashimachi うめこうじひがしまち |
(place-name) Umekōjihigashimachi |
梅小路石橋 see styles |
umekoujiishibashi / umekojishibashi うめこうじいしばし |
(place-name) Umekōjiishibashi |
梅小路西中 see styles |
umekoujinishinaka / umekojinishinaka うめこうじにしなか |
(place-name) Umekōjinishinaka |
梅小路頭町 see styles |
umekoujikashirachou / umekojikashiracho うめこうじかしらちょう |
(place-name) Umekōjikashirachō |
梅小路高畑 see styles |
umekoujitakahata / umekojitakahata うめこうじたかはた |
(place-name) Umekōjitakahata |
正院町小路 see styles |
shouinmachikouji / shoinmachikoji しょういんまちこうじ |
(place-name) Shouinmachikōji |
武者小路町 see styles |
mushakoujichou / mushakojicho むしゃこうじちょう |
(place-name) Mushakōjichō |
注連小路川 see styles |
shimekoujigawa / shimekojigawa しめこうぢがわ |
(place-name) Shimekoudigawa |
瑠璃小路町 see styles |
rurikoujichou / rurikojicho るりこうじちょう |
(place-name) Rurikōjichō |
百石町小路 see styles |
hyakkokumachikouji / hyakkokumachikoji ひゃっこくまちこうじ |
(place-name) Hyakkokumachikōji |
花見小路通 see styles |
hanamikoujidoori / hanamikojidoori はなみこうじどおり |
(place-name) Hanamikōjidoori |
虚空蔵小路 see styles |
kokuzoukouji / kokuzokoji こくぞうこうじ |
(place-name) Kokuzoukōji |
西今小路町 see styles |
nishiimakoujichou / nishimakojicho にしいまこうじちょう |
(place-name) Nishiimakōjichō |
西北小路町 see styles |
nishikitakoujichou / nishikitakojicho にしきたこうじちょう |
(place-name) Nishikitakōjichō |
西押小路町 see styles |
nishioshikoujichou / nishioshikojicho にしおしこうじちょう |
(place-name) Nishioshikōjichō |
西油小路町 see styles |
nishiaburanokoujichou / nishiaburanokojicho にしあぶらのこうじちょう |
(place-name) Nishiaburanokōjichō |
西無車小路 see styles |
nishimushakouji / nishimushakoji にしむしゃこうじ |
(place-name) Nishimushakōji |
西錦小路町 see styles |
nishinishikikoujichou / nishinishikikojicho にしにしきこうじちょう |
(place-name) Nishinishikikōjichō |
小路谷の沢川 see styles |
ojiyanosawagawa おじやのさわがわ |
(place-name) Ojiyanosawagawa |
三島広小路駅 see styles |
mishimahirokoujieki / mishimahirokojieki みしまひろこうじえき |
(st) Mishimahirokōji Station |
三条油小路町 see styles |
sanjouaburanokoujichou / sanjoaburanokojicho さんじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Sanjōaburanokōjichō |
上野広小路駅 see styles |
uenohirokoujieki / uenohirokojieki うえのひろこうじえき |
(st) Uenohirokōji Station |
二条油小路町 see styles |
nijouaburanokoujichou / nijoaburanokojicho にじょうあぶらのこうじちょう |
(place-name) Nijōaburanokōjichō |
井出ノ小路山 see styles |
idenokojiyama いでのこじやま |
(place-name) Idenokojiyama |
六角油小路町 see styles |
rokkakuaburanokoujichou / rokkakuaburanokojicho ろっかくあぶらのこうじちょう |
(place-name) Rokkakuaburanokōjichō |
勘解由小路町 see styles |
kageyukoujichou / kageyukojicho かげゆこうじちょう |
(place-name) Kageyukōjichō |
北小路中之町 see styles |
kitakoujinakanochou / kitakojinakanocho きたこうじなかのちょう |
(place-name) Kitakōjinakanochō |
大北小路東町 see styles |
ookitakoujihigashichou / ookitakojihigashicho おおきたこうじひがしちょう |
(place-name) Ookitakōjihigashichō |
大宅中小路町 see styles |
ooyakenakakoujichou / ooyakenakakojicho おおやけなかこうじちょう |
(place-name) Ooyakenakakōjichō |
大崎広小路駅 see styles |
oosakihirokoujieki / oosakihirokojieki おおさきひろこうじえき |
(st) Oosakihirokōji Station |
安朱中小路町 see styles |
anshunakakoujichou / anshunakakojicho あんしゅなかこうじちょう |
(place-name) Anshunakakōjichō |
春木大小路町 see styles |
harukiooshoujichou / harukiooshojicho はるきおおしょうじちょう |
(place-name) Harukiooshoujichō |
東塩小路向畑 see styles |
higashishiokoujimukaihata / higashishiokojimukaihata ひがししおこうじむかいはた |
(place-name) Higashishiokōjimukaihata |
東塩小路釜殿 see styles |
higashishiokoujikamadono / higashishiokojikamadono ひがししおこうじかまどの |
(place-name) Higashishiokōjikamadono |
東塩小路高倉 see styles |
higashishiokoujitakakura / higashishiokojitakakura ひがししおこうじたかくら |
(place-name) Higashishiokōjitakakura |
梅小路東中町 see styles |
umekoujihigashinakamachi / umekojihigashinakamachi うめこうじひがしなかまち |
(place-name) Umekōjihigashinakamachi |
梅小路石橋町 see styles |
umekoujiishibashichou / umekojishibashicho うめこうじいしばしちょう |
(place-name) Umekōjiishibashichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.