Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 252 total results for your 垣内 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黒石垣内 see styles |
kuroishigaito くろいしがいと |
(place-name) Kuroishigaito |
下垣内洋一 see styles |
shimogakinaiyouichi / shimogakinaiyoichi しもがきないよういち |
(person) Shimogakinai Yōichi (1934.8-) |
中垣内祐一 see styles |
nakagaichiyuuichi / nakagaichiyuichi なかがいちゆういち |
(person) Nakagaichi Yūichi (1967.11.2-) |
住吉町垣内 see styles |
sumiyoshichoukakiuchi / sumiyoshichokakiuchi すみよしちょうかきうち |
(place-name) Sumiyoshichōkakiuchi |
八幡垣内山 see styles |
yawatakaitoyama やわたかいとやま |
(place-name) Yawatakaitoyama |
八幡森垣内 see styles |
yawatamorigaito やわたもりがいと |
(place-name) Yawatamorigaito |
八幡町垣内 see styles |
yahatachoukaichi / yahatachokaichi やはたちょうかいち |
(place-name) Yahatachōkaichi |
堂垣内尚弘 see styles |
dougakinainaohiro / dogakinainaohiro どうがきないなおひろ |
(person) Dōgakinai Naohiro (1914.6.2-2004.2.2) |
太秦垣内町 see styles |
uzumasakakiuchichou / uzumasakakiuchicho うずまさかきうちちょう |
(place-name) Uzumasakakiuchichō |
岩田辻垣内 see styles |
iwatatsujigaito いわたつじがいと |
(place-name) Iwatatsujigaito |
川原手垣内 see styles |
kaharategaito かはらてがいと |
(place-name) Kaharategaito |
平野蔵垣内 see styles |
hiranokuragaito ひらのくらがいと |
(place-name) Hiranokuragaito |
御所垣内町 see styles |
goshogaichichou / goshogaichicho ごしょがいちちょう |
(place-name) Goshogaichichō |
戸津中垣内 see styles |
touzunakagaito / tozunakagaito とうづなかがいと |
(place-name) Touzunakagaito |
西野垣内町 see styles |
nishinogaitochou / nishinogaitocho にしのがいとちょう |
(place-name) Nishinogaitochō |
谷垣内由之 see styles |
tanigaitoyoshiyuki たにがいとよしゆき |
(person) Tanigaito Yoshiyuki |
道垣内正人 see styles |
dougauchimasato / dogauchimasato どうがうちまさと |
(person) Dōgauchi Masato |
野々垣内谷 see styles |
nonogaitodani ののがいとだに |
(place-name) Nonogaitodani |
垣内トンネル see styles |
kaitotonneru かいとトンネル |
(place-name) Kaito Tunnel |
上奈良城垣内 see styles |
kaminarashirogaito かみならしろがいと |
(place-name) Kaminarashirogaito |
上津屋浜垣内 see styles |
kouzuyahamagaito / kozuyahamagaito こうづやはまがいと |
(place-name) Kōzuyahamagaito |
上津屋里垣内 see styles |
kouzuyasatogaito / kozuyasatogaito こうづやさとがいと |
(place-name) Kōzuyasatogaito |
下奈良出垣内 see styles |
shimonaradegaito しもならでがいと |
(place-name) Shimonaradegaito |
下奈良奥垣内 see styles |
shimonaraokugaito しもならおくがいと |
(place-name) Shimonaraokugaito |
下鴨萩ケ垣内 see styles |
shimogamohagigakakiuchi しもがもはぎがかきうち |
(place-name) Shimogamohagigakakiuchi |
佐本東栗垣内 see styles |
samotohigashikurigaito さもとひがしくりがいと |
(place-name) Samotohigashikurigaito |
佐本西栗垣内 see styles |
samotonishikurigaito さもとにしくりがいと |
(place-name) Samotonishikurigaito |
八幡吉野垣内 see styles |
yawatayoshinogaito やわたよしのがいと |
(place-name) Yawatayoshinogaito |
八幡柿木垣内 see styles |
yawatakakinokigaito やわたかきのきがいと |
(place-name) Yawatakakinokigaito |
北平野奥垣内 see styles |
kitahiranookugaichi きたひらのおくがいち |
(place-name) Kitahiranookugaichi |
揖西町中垣内 see styles |
issaichounakagaichi / issaichonakagaichi いっさいちょうなかがいち |
(place-name) Issaichōnakagaichi |
野崎垣内岩田 see styles |
nozakigaitoiwata のざきがいといわた |
(place-name) Nozakigaitoiwata |
上賀茂岩ケ垣内 see styles |
kamigamoiwagakakiuchi かみがもいわがかきうち |
(place-name) Kamigamoiwagakakiuchi |
上賀茂蝉ケ垣内 see styles |
kamigamosemigakakiuchi かみがもせみがかきうち |
(place-name) Kamigamosemigakakiuchi |
下鴨萩ケ垣内町 see styles |
shimogamohagigakakiuchichou / shimogamohagigakakiuchicho しもがもはぎがかきうちちょう |
(place-name) Shimogamohagigakakiuchichō |
嵯峨水尾北垣内 see styles |
sagamizuokitagaichi さがみずおきたがいち |
(place-name) Sagamizuokitagaichi |
普賢寺小田垣内 see styles |
fugenjiodagaito ふげんじおだがいと |
(place-name) Fugenjiodagaito |
網干区垣内中町 see styles |
aboshikukaichinakamachi あぼしくかいちなかまち |
(place-name) Aboshikukaichinakamachi |
網干区垣内北町 see styles |
aboshikukaichikitamachi あぼしくかいちきたまち |
(place-name) Aboshikukaichikitamachi |
網干区垣内南町 see styles |
aboshikukaichiminamimachi あぼしくかいちみなみまち |
(place-name) Aboshikukaichiminamimachi |
網干区垣内本町 see styles |
aboshikukaichihonmachi あぼしくかいちほんまち |
(place-name) Aboshikukaichihonmachi |
網干区垣内東町 see styles |
aboshikukaichihigashimachi あぼしくかいちひがしまち |
(place-name) Aboshikukaichihigashimachi |
網干区垣内西町 see styles |
aboshikukaichinishimachi あぼしくかいちにしまち |
(place-name) Aboshikukaichinishimachi |
上賀茂岩ケ垣内町 see styles |
kamigamoiwagakakiuchichou / kamigamoiwagakakiuchicho かみがもいわがかきうちちょう |
(place-name) Kamigamoiwagakakiuchichō |
上賀茂蝉ケ垣内町 see styles |
kamigamosemigakakiuchichou / kamigamosemigakakiuchicho かみがもせみがかきうちちょう |
(place-name) Kamigamosemigakakiuchichō |
嵯峨樒原手取垣内 see styles |
sagashikimigaharatetorigaichi さがしきみがはらてとりがいち |
(place-name) Sagashikimigaharatetorigaichi |
嵯峨水尾北垣内町 see styles |
sagamizuokitagaichichou / sagamizuokitagaichicho さがみずおきたがいちちょう |
(place-name) Sagamizuokitagaichichō |
嵯峨水尾松尾垣内 see styles |
sagamizuomatsuogaichi さがみずおまつおがいち |
(place-name) Sagamizuomatsuogaichi |
嵯峨越畑手取垣内 see styles |
sagakoshihatatetorigaichi さがこしはたてとりがいち |
(place-name) Sagakoshihatatetorigaichi |
嵯峨越畑桃原垣内 see styles |
sagakoshihatamomoharagaichi さがこしはたももはらがいち |
(place-name) Sagakoshihatamomoharagaichi |
上賀茂烏帽子ケ垣内 see styles |
kamigamoeboshigakakiuchi かみがもえぼしがかきうち |
(place-name) Kamigamoeboshigakakiuchi |
上賀茂烏帽子ケ垣内町 see styles |
kamigamoeboshigakakiuchichou / kamigamoeboshigakakiuchicho かみがもえぼしがかきうちちょう |
(place-name) Kamigamoeboshigakakiuchichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.