Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 234 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
蟻食い
蟻食
蟻喰い
蟻喰
食蟻獣

see styles
 arikui; arikui
    ありくい; アリクイ
(kana only) (食蟻獣 is gikun) anteater

Variations:
酢漿草
酸漿草
鳩酸草
酢母草
片喰

see styles
 katabami; katabami
    かたばみ; カタバミ
(1) (酢漿草, 酸漿草, 鳩酸草, 酢母草 only) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel

Variations:
面食らう
面喰らう
面くらう(sK)

see styles
 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

Variations:
食う(P)
喰う(P)
啖う(oK)

see styles
 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (transitive verb) (2) to live; to make a living; to survive; (transitive verb) (3) to bite; to sting (as insects do); (transitive verb) (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (transitive verb) (5) to encroach on; to eat into; to consume; (transitive verb) (6) to defeat a superior; to threaten a position; (transitive verb) (7) to consume time and-or resources; (transitive verb) (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (transitive verb) (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Variations:
食う(P)
喰う(P)
啖う(rK)

see styles
 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (transitive verb) (2) to live; to make a living; to survive; (transitive verb) (3) to bite; to sting (as insects do); (transitive verb) (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (transitive verb) (5) to encroach on; to eat into; to consume; (transitive verb) (6) to defeat a superior; to threaten a position; (transitive verb) (7) to consume time; to consume resources; (transitive verb) (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (transitive verb) (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Variations:
クソ食らえ
糞食らえ
糞喰らえ
クソ喰らえ(sK)
くそ食らえ(sK)
くそ喰らえ(sK)
糞くらえ(sK)

see styles
 kusokurae
    くそくらえ
(exp,int) (kana only) eat shit!; fuck off!; fuck you!

Variations:
何食わぬ顔
なに食わぬ顔(sK)
何喰わぬ顔(sK)
なに喰わぬ顔(sK)

see styles
 nanikuwanukao
    なにくわぬかお
(exp,n) innocent look; nonchalant look; look of ignorance; air of innocence

Variations:
出くわす
出会す(rK)
出交す(rK)
出喰わす(rK)

see styles
 dekuwasu
    でくわす
(v5s,vi) to happen to meet; to come across; to run into; to bump into

Variations:
取って食う
とって食う
取って喰う(sK)
とって喰う(sK)
獲って食う(sK)
獲って喰う(sK)

see styles
 tottekuu / totteku
    とってくう
(transitive verb) to catch and eat; to bite (and kill)

Variations:
喰いタン
食いタン
喰いたん(sK)
食いたん(sK)
食い断(sK)
喰い断(sK)
喰断(sK)

see styles
 kuitan; kuitan(sk)
    くいタン; クイタン(sk)
{mahj} (See タンヤオ) tanyao with open melds (not allowed in some rules); open tanyao

Variations:
巣食う(ateji)
巣くう
巣喰う(sK)

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(v5u,vi) (1) to build a nest; to nest; (v5u,vi) (2) to hang out (of a bad group); to be based (in); to haunt; (v5u,vi) (3) to lodge (in one's mind; of an evil thought, delusion, etc.); to be planted; to luck (in one's heart)

Variations:
年を食う
歳を食う
年をくう(sK)
歳をくう(sK)
年を喰う(sK)
歳を喰う(sK)

see styles
 toshiokuu / toshioku
    としをくう
(exp,v5u) (idiom) to grow older (than expected); to advance in age

Variations:
年を食う
歳を食う
年を喰う
歳を喰う

see styles
 toshiokuu / toshioku
    としをくう
(exp,v5u) to grow older (esp. older than other people in the same group or situation); to advance in age; to be very aged

Variations:
年食う
歳食う
年くう(sK)
年喰う(sK)
歳喰う(sK)
歳くう(sK)

see styles
 toshikuu / toshiku
    としくう
(exp,v5u) (idiom) (See 年を食う) to grow older (than expected); to advance in age

Variations:
木食い虫
木食虫
木蠹虫(rK)
蠹(rK)
木喰い虫(sK)
木喰虫(sK)
木蠧虫(sK)
蠧(sK)
きくい虫(sK)

see styles
 kikuimushi; kikuimushi
    きくいむし; キクイムシ
(1) (kana only) bark beetle (Scolytidae spp.); (2) (kana only) gribble (Limnoria lignorum); grain borer; wood borer

Variations:
松食い虫
松喰い虫
松食虫
松喰虫(sK)

see styles
 matsukuimushi; matsukuimushi
    まつくいむし; マツクイムシ
insects harmful to pine trees

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒を喰らわば皿まで
毒をくらわば皿まで(sK)

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

Variations:
気に食わない
気にくわない
気に喰わない

see styles
 kinikuwanai
    きにくわない
(exp,adj-i) unable to stomach; sticking in one's throat; displeased with

Variations:
泡食う
泡喰う
泡くう(sK)
アワ食う(sK)
あわ食う(sK)
アワ喰う(sK)
あわ喰う(sK)

see styles
 awakuu; awakuu(sk) / awaku; awaku(sk)
    あわくう; アワくう(sk)
(v5u,vi) (See 泡を食う) to be flurried; to be confused; to lose one's head

Variations:
無駄飯食い
無駄飯喰い
ムダ飯食い(sK)

see styles
 mudameshigui
    むだめしぐい
ne'er-do-well; waster; idler; good-for-nothing

Variations:
犬も食わない
犬も喰わない
犬もくわない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) (idiom) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat (it)

Variations:
肩透かしを食う
肩すかしを食う
肩透かしを喰う
肩すかしを喰う
肩透かしをくう
肩すかしをくう

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
肩透かしを食らう
肩透かしをくらう(sK)
肩すかしを食らう(sK)
肩透かしを喰らう(sK)
肩すかしをくらう(sK)
肩すかしを喰らう(sK)

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
蓼食う虫も好き好き
タデ食う虫も好き好き
蓼喰う虫も好き好き
タデ喰う虫も好き好き

see styles
 tadekuumushimosukizuki(蓼食u虫mo好ki好ki, 蓼u虫mo好ki好ki); tadekuumushimosukizuki(tade食u虫mo好ki好ki, tadeu虫mo好ki好ki) / tadekumushimosukizuki(蓼食u虫mo好ki好ki, 蓼u虫mo好ki好ki); tadekumushimosukizuki(tade食u虫mo好ki好ki, tadeu虫mo好ki好ki)
    たでくうむしもすきずき(蓼食う虫も好き好き, 蓼喰う虫も好き好き); タデくうむしもすきずき(タデ食う虫も好き好き, タデ喰う虫も好き好き)
(expression) (proverb) some prefer nettles; there's no accounting for taste; every man to his taste

Variations:
蓼食う虫も好き好き
蓼食う虫も好きずき(sK)
たで食う虫も好きずき(sK)
たで食う虫も好き好き(sK)
タデ食う虫も好き好き(sK)
蓼喰う虫も好き好き(sK)
タデ喰う虫も好き好き(sK)

see styles
 tadekuumushimosukizuki / tadekumushimosukizuki
    たでくうむしもすきずき
(expression) (proverb) some prefer nettles; there's no accounting for taste; every man to his taste

Variations:
蟻食
蟻食い
蟻喰い(rK)
蟻喰(rK)
食蟻獣(rK)

see styles
 arikui; arikui
    ありくい; アリクイ
(kana only) anteater

Variations:
食いしばる
食い縛る
喰い縛る(rK)
食縛る(sK)
喰いしばる(sK)
くい縛る(sK)
喰い締る(sK)

see styles
 kuishibaru
    くいしばる
(transitive verb) (as 歯を〜) to clench (one's teeth); to grit; to set; to clamp

Variations:
食いつく
食い付く
食付く
喰いつく
喰い付く
喰付く

see styles
 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) (See 食らいつく・1) to bite at; to snap at; to nibble; (v5k,vi) (2) (See 食らいつく・2) to jump at (e.g. an offer); to snap at; to get one's teeth into; to really get into; (v5k,vi) (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (v5k,vi) (4) to complain; to bicker

Variations:
食い下がる(P)
喰い下がる(sK)
食いさがる(sK)
喰いさがる(sK)
食い下る(sK)
食下がる(sK)
くい下がる(sK)

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (v5r,vi) (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (v5r,vi) (3) {sumo} to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

Variations:
食い止める(P)
くい止める
食いとめる(sK)
喰い止める(sK)
食止める(sK)
喰いとめる(sK)
喰止める(sK)

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back; to keep at bay; to stop; to prevent; to stem; to curb; to halt

Variations:
食い物
食いもの
食物
喰い物
喰いもの
喰物

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
食い物
食物
食いもの(sK)
喰い物(sK)
喰いもの(sK)
喰物(sK)

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
食い締める
喰い締める
食いしめる(sK)
食締める(sK)

see styles
 kuishimeru
    くいしめる
(transitive verb) (obsolete) to clench (one's teeth); to bite (one's lip)

Variations:
食らいつく
喰らいつく
食らい付く
喰らい付く

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) (See 食いつく・くいつく・1) to bite at; to snap at; to nibble; (v5k,vi) (2) (See 食いつく・くいつく・2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

<123

This page contains 34 results for "喰" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary