There are 722 total results for your 切り search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乳切り木 see styles |
chigiriki; chigirigi ちぎりき; ちぎりぎ |
(kana only) {MA} weight-chain-pole weapon; flail |
二人切り see styles |
futarikiri ふたりきり |
just the two of them |
仕切り屋 see styles |
shikiriya しきりや |
bossy person; self-appointed manager; bossyboots |
仕切り書 see styles |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
仕切り板 see styles |
shikiriita / shikirita しきりいた |
(1) partition board; plank used as a partition; (2) board used in a ship to prevent the cargo from moving around |
仕切り線 see styles |
shikirisen しきりせん |
{sumo} starting lines in the ring |
付き切り see styles |
tsukikiri つききり |
constant attendance (by a doctor) |
付っ切り see styles |
tsukkiri つっきり |
constant attendance (by a doctor) |
任せ切り see styles |
makasekiri まかせきり |
leaving everything up to someone else |
使い切り see styles |
tsukaikiri つかいきり |
(adj-no,n) (See 使い捨て) throwaway; disposable; single-use |
借り切り see styles |
karikiri かりきり |
reserved (car) |
八つ切り see styles |
yatsugiri やつぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts |
六つ切り see styles |
mutsugiri むつぎり |
dividing something into six pieces; something divided into six pieces |
其れ切り see styles |
soregiri それぎり sorekiri それきり |
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there |
切符切り see styles |
kippukiri きっぷきり |
ticket punch; ticket puncher |
初っ切り see styles |
shokkiri しょっきり |
{sumo} comic sumo performance |
削ぎ切り see styles |
sogigiri そぎぎり |
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut |
割り切り see styles |
warikiri わりきり |
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision |
区切り子 see styles |
kugirishi くぎりし |
{comp} delimiter |
区切り点 see styles |
kugiriten くぎりてん |
{comp} breakpoint |
千切り絵 see styles |
chigirie ちぎりえ |
collage of pieces of colored paper |
問い切り see styles |
toikiri といきり |
(Buddhist term) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
四つ切り see styles |
yotsugiri よつぎり |
cutting into four; quarter; photograph size 254mm x 305 mm |
売り切り see styles |
urikiri うりきり |
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase |
寄り切り see styles |
yorikiri よりきり |
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring |
封切り館 see styles |
fuukirikan / fukirikan ふうきりかん |
first-run theater; first-run theatre |
小切り子 see styles |
kokiriko こきりこ |
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together |
小間切り see styles |
komagiri こまぎり |
(1) chopping something finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely |
巾着切り see styles |
kinchakukiri きんちゃくきり |
pickpocket |
微塵切り see styles |
mijingiri みじんぎり |
finely chopped (cooking) |
思い切り see styles |
omoikiri おもいきり |
More info & calligraphy: With all the strength of your heart |
打ち切り see styles |
uchikiri うちきり |
end; close; finish; truncation; discontinuance |
打つ切り see styles |
butsugiri ぶつぎり |
(food term) chunk; lump; thick slice; cutting into chunks |
押し切り see styles |
oshikiri おしきり |
(1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting |
持ち切り see styles |
mochikiri もちきり |
hot topic; talk of the town |
掛り切り see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
摩り切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
撫で切り see styles |
nadegiri なでぎり |
clean sweep; killing several with one sword sweep |
擦り切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
散切り頭 see styles |
zangiriatama ざんぎりあたま |
cropped head |
断ち切り see styles |
tachikiri たちきり |
cutting apart; something that has been cut apart |
是っ切り see styles |
korekkiri これっきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
根切り虫 see styles |
nekirimushi ねきりむし |
cutworm |
此れ切り see styles |
koregiri これぎり korekiri これきり |
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this |
毛切り石 see styles |
kekiriishi / kekirishi けきりいし |
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period) |
水切り台 see styles |
mizukiridai みずきりだい |
drainboard; draining board |
水切り棚 see styles |
mizukiridana みずきりだな |
dish drainer; draining board |
水切り籠 see styles |
mizukirikago みずきりかご |
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket |
派遣切り see styles |
hakenkiri はけんきり |
downsizing by laying off part-time and temp. workers |
滅多切り see styles |
mettagiri めったぎり |
hacking to pieces |
爪切り鋏 see styles |
tsumekiribasami つめきりばさみ |
nail scissors |
独り切り see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
盛り切り see styles |
morikiri もりきり |
single helping |
石切り場 see styles |
ishikiriba いしきりば |
quarry; stone pit |
糸切り歯 see styles |
itokiriba いときりば |
canine tooth |
紋切り型 see styles |
monkirigata もんきりがた |
(adj-na,n,adj-no) fixed formula; stereotyped phrase; hackneyed |
結び切り see styles |
musubikiri むすびきり |
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc. |
締め切り see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
縁切り寺 see styles |
enkiridera えんきりでら |
(historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge |
蕎麦切り see styles |
sobakiri そばきり |
soba; Japanese buckwheat noodles |
螺子切り see styles |
nejikiri ねじきり |
screw cutter; thread cutting |
袈裟切り see styles |
kesagiri けさぎり |
slashing a sword diagonally from the shoulder |
裏切り者 see styles |
uragirimono うらぎりもの |
betrayer; traitor; turncoat; informer |
見切り品 see styles |
mikirihin みきりひん |
bargain or clearance goods (esp. of imperfect produce) |
見切り線 see styles |
mikirisen みきりせん |
boundary; edge; break line |
試し切り see styles |
tameshigiri ためしぎり |
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets) |
読み切り see styles |
yomikiri よみきり |
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation |
貸し切り see styles |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation |
踏み切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏ん切り see styles |
fungiri ふんぎり |
determination; decision |
追い切り see styles |
oikiri おいきり |
{horse} trial |
金切り声 see styles |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
閉め切り see styles |
shimekiri しめきり |
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.) |
間仕切り see styles |
majikiri まじきり |
partition between two rooms; room divider; partition wall |
風切り羽 see styles |
kazakiribane かざきりばね |
flight feathers |
風切り音 see styles |
kazakirion かざきりおん |
wind noise |
飛び切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
飾り切り see styles |
kazarigiri かざりぎり |
cutting ingredients into decorative shapes (e.g. vegetables) |
首切り台 see styles |
kubikiridai くびきりだい |
executioner's block |
髪切り虫 see styles |
kamikirimushi かみきりむし |
long-horned beetle |
切りかえる see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切りかかる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
切りがいい see styles |
kirigaii; kirigaii / kirigai; kirigai きりがいい; キリがいい |
(exp,adj-ix) (kana only) good place (to leave off) |
切りがない see styles |
kiriganai きりがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) endless; boundless; innumerable; (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever |
切りがよい see styles |
kirigayoi きりがよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off) |
切りが無い see styles |
kiriganai きりがない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) endless; boundless; innumerable; (2) (kana only) endless; never-ending; going on forever |
切りが良い see styles |
kirigayoi きりがよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off) |
切りすぎる see styles |
kirisugiru きりすぎる |
(Ichidan verb) to overcut |
切りたんぽ see styles |
kiritanpo きりたんぽ |
(kana only) mashed rice pressed on a cryptomeria skewer and toasted (used as dumplings in soups) |
切りつける see styles |
kiritsukeru きりつける |
(transitive verb) to cut at; to slash at |
切りつめる see styles |
kiritsumeru きりつめる |
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (2) to cut down on; to reduce; to economize; to economise |
切りなおす see styles |
kirinaosu きりなおす |
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards) |
切りのいい see styles |
kirinoii; kirinoii / kirinoi; kirinoi きりのいい; キリのいい |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good place (to leave off); convenient |
切りのない see styles |
kirinonai きりのない |
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless |
切りのよい see styles |
kirinoyoi きりのよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off); convenient |
切りの無い see styles |
kirinonai きりのない |
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless |
切りの良い see styles |
kirinoyoi きりのよい |
(exp,adj-i) good place (to leave off); convenient |
切りはずす see styles |
kirihazusu きりはずす |
(transitive verb) to miss in attempting to kill |
切りばり法 see styles |
kiribarihou / kiribariho きりばりほう |
{comp} gestalt method; a priori method |
切りまくる see styles |
kirimakuru きりまくる |
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.