I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 237 total results for your 八重 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尾八重牧場 see styles |
ohaebokujou / ohaebokujo おはえぼくじょう |
(place-name) Ohaebokujō |
平八重谷川 see styles |
hirabaetanigawa ひらばえたにがわ |
(place-name) Hirabaetanigawa |
広江八重桜 see styles |
hiroeyaezakura ひろえやえざくら |
(personal name) Hiroeyaezakura |
日ノヶ八重 see styles |
hinogahachijuu / hinogahachiju ひのがはちじゅう |
(place-name) Hinogahachijuu |
木村八重子 see styles |
kimurayaeko きむらやえこ |
(person) Kimura Yaeko |
木浦助八重 see styles |
kiuratasukaribae きうらたすかりばえ |
(place-name) Kiuratasukaribae |
歌川八重子 see styles |
utagawayaeko うたがわやえこ |
(person) Utagawa Yaeko (1903.8.22-1943.9.13) |
水谷八重子 see styles |
mizutaniyaeko みずたにやえこ |
(person) Mizutani Yaeko (1939.4-) |
猪八重谷川 see styles |
inohaedanigawa いのはえだにがわ |
(place-name) Inohaedanigawa |
田代ヶ八重 see styles |
tashirogahae たしろがはえ |
(place-name) Tashirogahae |
田口八重子 see styles |
taguchiyaeko たぐちやえこ |
(person) Taguchi Yaeko |
草川八重子 see styles |
kusakawayaeko くさかわやえこ |
(person) Kusakawa Yaeko |
赤柴八重蔵 see styles |
akashibayaezou / akashibayaezo あかしばやえぞう |
(person) Akashiba Yaezou |
野老ヶ八重 see styles |
norogahae のろがはえ |
(place-name) Norogahae |
八重トンネル see styles |
yaetonneru やえトンネル |
(place-name) Yae Tunnel |
八重原迫野内 see styles |
yaebarusakonouchi / yaebarusakonochi やえばるさこのうち |
(place-name) Yaebarusakonouchi |
八重山一黒子 see styles |
yaeyamahitotsubokuro; yaeyamahitotsubokuro やえやまひとつぼくろ; ヤエヤマヒトツボクロ |
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana) |
八重山斑蜚蠊 see styles |
yaeyamamadaragokiburi; yaeyamamadaragokiburi やえやままだらごきぶり; ヤエヤママダラゴキブリ |
(kana only) Rhabdoblatta yayeyamana (species of cockroach) |
八重崎屋源六 see styles |
yaezakiyagenroku やえざきやげんろく |
(personal name) Yaezakiyagenroku |
からかさ八重 see styles |
karakasabae からかさばえ |
(place-name) Karakasabae |
つづら八重川 see styles |
tsuzurabaegawa つづらばえがわ |
(place-name) Tsuzurabaegawa |
松旭斎八重子 see styles |
shoukyokusaiyaeko / shokyokusaiyaeko しょうきょくさいやえこ |
(person) Shoukyokusai Yaeko (1939.2.25-) |
猪八重風景林 see styles |
inohaefuukeirin / inohaefukerin いのはえふうけいりん |
(place-name) Inohaefūkeirin |
田代八重大橋 see styles |
tashirohaeoohashi たしろはえおおはし |
(place-name) Tashirohaeoohashi |
白木八重牧場 see styles |
shirakihaebokujou / shirakihaebokujo しらきはえぼくじょう |
(place-name) Shirakihaebokujō |
飾東町八重畑 see styles |
shikitouchouyaebata / shikitochoyaebata しきとうちょうやえばた |
(place-name) Shikitouchōyaebata |
八重原トンネル see styles |
yaeharatonneru やえはらトンネル |
(place-name) Yaehara Tunnel |
八重地トンネル see styles |
yaejitonneru やえじトンネル |
(place-name) Yaeji Tunnel |
八重山トンネル see styles |
yaeyamatonneru やえやまトンネル |
(place-name) Yaeyama Tunnel |
八重山郡竹富町 see styles |
yaeyamaguntaketomichou / yaeyamaguntaketomicho やえやまぐんたけとみちょう |
(place-name) Yaeyama District, Town of Taketomi |
八重桜ゴルフ場 see styles |
yaezakuragorufujou / yaezakuragorufujo やえざくらゴルフじょう |
(place-name) Yaezakura golf links |
八重山郡与那国町 see styles |
yaeyamagunyonagunichou / yaeyamagunyonagunicho ヤえやまぐんよなぐにちょう |
(place-name) Yaeyama District, Town of Yonaguni |
久壽老八重千代子 see styles |
kusuroyaechiyoko くすろやえちよこ |
(female given name) Kusuroyaechiyoko |
麻呂女恵久壽八重千代子 see styles |
maromekikusuyaechiyoko まろめきくすやえちよこ |
(f,h) Maromekikusuyaechiyoko |
麻呂女鬼久壽老八重千代子 see styles |
maromekikusuroyaechiyoko まろめきくすろやえちよこ |
(f,h) Maromekikusuroyaechiyoko |
Variations: |
yaemugura; yaemugura やえむぐら; ヤエムグラ |
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon) |
Variations: |
nanaenohizaoyaenioru ななえのひざをやえにおる |
(exp,v5r) (idiom) to humbly implore; to beg profusely |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.