There are 693 total results for your 充 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
充足 see styles |
chōng zú chong1 zu2 ch`ung tsu chung tsu juusoku / jusoku じゅうそく |
adequate; sufficient; abundant (n,vs,vt,vi) sufficiency be full |
充車 充车 see styles |
chōng chē chong1 che1 ch`ung ch`e chung che |
to be transported to a distant place for penal servitude; to banish |
充軍 充军 see styles |
chōng jun chong1 jun1 ch`ung chün chung chün |
to banish (to an army post, as a punishment) |
充輝 see styles |
mitsuteru みつてる |
(personal name) Mitsuteru |
充造 see styles |
mitsuzou / mitsuzo みつぞう |
(given name) Mitsuzou |
充遍 see styles |
chōng biàn chong1 bian4 ch`ung pien chung pien shūhen |
to permeate |
充道 see styles |
mitsuto みつと |
(given name) Mitsuto |
充邦 see styles |
mitsukuni みつくに |
(given name) Mitsukuni |
充郎 see styles |
mitsurou / mitsuro みつろう |
(male given name) Mitsurou |
充采 see styles |
atsusa あつさ |
(personal name) Atsusa |
充里 see styles |
misato みさと |
(female given name) Misato |
充重 see styles |
mitsushige みつしげ |
(personal name) Mitsushige |
充野 see styles |
mitsuno みつの |
(female given name) Mitsuno |
充隆 see styles |
mitsutaka みつたか |
(given name) Mitsutaka |
充雄 see styles |
mitsuo みつお |
(given name) Mitsuo |
充雅 see styles |
mitsumasa みつまさ |
(given name) Mitsumasa |
充電 充电 see styles |
chōng diàn chong1 dian4 ch`ung tien chung tien juuden / juden じゅうでん |
to recharge (a battery); (fig.) to recharge one's batteries (through leisure); to update one's skills and knowledge (noun/participle) (1) charging (electrically); (noun/participle) (2) electrification |
充靖 see styles |
atsuyasu あつやす |
(personal name) Atsuyasu |
充類 see styles |
mirui みるい |
(female given name) Mirui |
充飢 充饥 see styles |
chōng jī chong1 ji1 ch`ung chi chung chi |
to allay one's hunger |
充香 see styles |
mitsuka みつか |
(female given name) Mitsuka |
充高 see styles |
mitsutaka みつたか |
(personal name) Mitsutaka |
充鶴 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
充麗 see styles |
mirei / mire みれい |
(female given name) Mirei |
一充 see styles |
kazumitsu かずみつ |
(personal name) Kazumitsu |
丞充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
久充 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(given name) Hisamitsu |
亮充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
介充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
伸充 see styles |
nobumitsu のぶみつ |
(personal name) Nobumitsu |
佑充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
佳充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(personal name) Yoshimitsu |
俊充 see styles |
toshimitsu としみつ |
(given name) Toshimitsu |
保充 see styles |
yasumitsu やすみつ |
(given name) Yasumitsu |
信充 see styles |
nobumitsu のぶみつ |
(personal name) Nobumitsu |
假充 see styles |
jiǎ chōng jia3 chong1 chia ch`ung chia chung |
to pose as sb; to act a part; imposture |
偕充 see styles |
tomomitsu ともみつ |
(given name) Tomomitsu |
健充 see styles |
takemitsu たけみつ |
(personal name) Takemitsu |
偵充 see styles |
sadamichi さだみち |
(personal name) Sadamichi |
優充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
元充 see styles |
motomitsu もとみつ |
(given name) Motomitsu |
克充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(given name) Yoshimitsu |
公充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
兼充 see styles |
kanemitsu かねみつ |
(personal name) Kanemitsu |
内充 see styles |
uchimitsu うちみつ |
(personal name) Uchimitsu |
冒充 see styles |
mào chōng mao4 chong1 mao ch`ung mao chung |
to feign; to pretend to be; to pass oneself off as |
利充 see styles |
toshimitsu としみつ |
(given name) Toshimitsu |
刻充 see styles |
tokimitsu ときみつ |
(personal name) Tokimitsu |
剛充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(personal name) Yoshimitsu |
助充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
勝充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
匡充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
卓充 see styles |
takumitsu たくみつ |
(personal name) Takumitsu |
南充 see styles |
nán chōng nan2 chong1 nan ch`ung nan chung nanjuu / nanju なんじゅう |
see 南充市[Nan2chong1 Shi4] (place-name) Nanchong (China) |
博充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
吉充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(personal name) Yoshimitsu |
和充 see styles |
kazumitsu かずみつ |
(personal name) Kazumitsu |
唯充 see styles |
tadamitsu ただみつ |
(personal name) Tadamitsu |
啓充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(personal name) Hiromitsu |
善充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(given name) Yoshimitsu |
喜充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(given name) Yoshimitsu |
回充 see styles |
huí chōng hui2 chong1 hui ch`ung hui chung |
to recharge |
国充 see styles |
kunimitsu くにみつ |
(personal name) Kunimitsu |
國充 see styles |
kunimitsu くにみつ |
(personal name) Kunimitsu |
在充 see styles |
arimitsu ありみつ |
(personal name) Arimitsu |
均充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
域充 see styles |
arisa ありさ |
(personal name) Arisa |
基充 see styles |
motomitsu もとみつ |
(personal name) Motomitsu |
填充 see styles |
tián chōng tian2 chong1 t`ien ch`ung tien chung |
to fill up; to stuff; to fill in a blank space |
壯充 see styles |
shouji / shoji しょうじ |
(personal name) Shouji |
大充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
太充 see styles |
takamitsu たかみつ |
(given name) Takamitsu |
央充 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(personal name) Hisamitsu |
好充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(given name) Yoshimitsu |
孝充 see styles |
takayoshi たかよし |
(male given name) Takayoshi |
宇充 see styles |
takamitsu たかみつ |
(personal name) Takamitsu |
安充 see styles |
yasumitsu やすみつ |
(given name) Yasumitsu |
宏充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
宗充 see styles |
munemitsu むねみつ |
(personal name) Munemitsu |
定充 see styles |
sadamichi さだみち |
(personal name) Sadamichi |
実充 see styles |
sanemitsu さねみつ |
(personal name) Sanemitsu |
宣充 see styles |
yoshimitsu よしみつ |
(personal name) Yoshimitsu |
宰充 see styles |
tadamitsu ただみつ |
(personal name) Tadamitsu |
家充 see styles |
iemitsu いえみつ |
(personal name) Iemitsu |
寛充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
寿充 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(personal name) Hisamitsu |
将充 see styles |
masamitsu まさみつ |
(personal name) Masamitsu |
尚充 see styles |
harumitsu はるみつ |
(personal name) Harumitsu |
常充 see styles |
tokimichi ときみち |
(personal name) Tokimichi |
年充 see styles |
toshiatsu としあつ |
(personal name) Toshiatsu |
幸充 see styles |
yukimitsu ゆきみつ |
(given name) Yukimitsu |
広充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
康充 see styles |
yasumitsu やすみつ |
(personal name) Yasumitsu |
延充 see styles |
nobumitsu のぶみつ |
(given name) Nobumitsu |
弘充 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
彰充 see styles |
akimitsu あきみつ |
(personal name) Akimitsu |
得充 see styles |
tokumitsu とくみつ |
(personal name) Tokumitsu |
志充 see styles |
yukimi ゆきみ |
(female given name) Yukimi |
忠充 see styles |
tadamitsu ただみつ |
(personal name) Tadamitsu |
快充 see styles |
kuài chōng kuai4 chong1 k`uai ch`ung kuai chung |
fast charging; to fast charge (a device) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "充" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.