I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 272 total results for your search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行政条例

see styles
 gyouseijourei / gyosejore
    ぎょうせいじょうれい
executive order

邊角案例


边角案例

see styles
biān jiǎo àn lì
    bian1 jiao3 an4 li4
pien chiao an li
(engineering) corner case

例えに言う

see styles
 tatoeniiu / tatoeniu
    たとえにいう
(exp,v5u) to speak metaphorically

例えるなら

see styles
 tatoerunara
    たとえるなら
(expression) (See 例えば) for example

例にもれず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例によって

see styles
 reiniyotte / reniyotte
    れいによって
(expression) as usual; as is one's habit

例に洩れず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例に漏れず

see styles
 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

例のプール

see styles
 reinopuuru / renopuru
    れいのプール
(place-name) That Pool (the swimming pool in Hanazono Room, a photography studio located in Shinjuku, Tokyo)

例をあげる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

例を挙げる

see styles
 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

例幣使街道

see styles
 reiheishigaidou / reheshigaido
    れいへいしがいどう
(place-name) Reiheishigaidō

例年になく

see styles
 reinenninaku / renenninaku
    れいねんになく
(adverb) unusually (compared to a typical year)

例年に無く

see styles
 reinenninaku / renenninaku
    れいねんになく
(adverb) unusually (compared to a typical year)

事例研究法

see styles
 jireikenkyuuhou / jirekenkyuho
    じれいけんきゅうほう
case method; case study method

先例に倣う

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) to follow precedent

前例に倣う

see styles
 zenreininarau / zenreninarau
    ぜんれいにならう
(exp,v5u) to follow (copy after) a precedent

比例代表制

see styles
 hireidaihyousei / hiredaihyose
    ひれいだいひょうせい
proportional representation

肯定並例句


肯定并例句

see styles
kěn dìng bìng lì jù
    ken3 ding4 bing4 li4 ju4
k`en ting ping li chü
    ken ting ping li chü
active conjoined sentence

例えて言うと

see styles
 tatoeteiuto / tatoeteuto
    たとえていうと
(expression) figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak; to use a figure of speech

例え様もない

see styles
 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

例え様も無い

see styles
 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

アクセス例外

see styles
 akusesureigai / akusesuregai
    アクセスれいがい
{comp} access exception

住民投票条例

see styles
 juumintouhyoujourei / jumintohyojore
    じゅうみんとうひょうじょうれい
public referendum ordinance

先例にならう

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) to follow precedent

出席表決比例


出席表决比例

see styles
chū xí biǎo jué bǐ lì
    chu1 xi2 biao3 jue2 bi3 li4
ch`u hsi piao chüeh pi li
    chu hsi piao chüeh pi li
proportion of those present and voting

定例記者会見

see styles
 teireikishakaiken / terekishakaiken
    ていれいきしゃかいけん
regularly scheduled press conference

定比例の法則

see styles
 teihireinohousoku / tehirenohosoku
    ていひれいのほうそく
law of definite proportions

情報公開条例

see styles
 jouhoukoukaijourei / johokokaijore
    じょうほうこうかいじょうれい
information-disclosure ordinance

月例経済報告

see styles
 getsureikeizaihoukoku / getsurekezaihokoku
    げつれいけいざいほうこく
monthly economic report

朝懺法夕例時


朝忏法夕例时

see styles
zhāo chàn fǎ xī lì shí
    zhao1 chan4 fa3 xi1 li4 shi2
chao ch`an fa hsi li shih
    chao chan fa hsi li shih
 chō senbō yū reiji
in the morning the Lotus service, in the evening the regular service

比例に応じて

see styles
 hireinioujite / hireniojite
    ひれいにおうじて
{comp} proportional

迷惑防止条例

see styles
 meiwakuboushijourei / mewakuboshijore
    めいわくぼうしじょうれい
{law} anti-nuisance ordinance; ordinance against disturbing the peace

例えようもない

see styles
 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

ページ変換例外

see styles
 peejihenkanreigai / peejihenkanregai
    ページへんかんれいがい
{comp} page translation exception

倍数比例の法則

see styles
 baisuuhireinohousoku / baisuhirenohosoku
    ばいすうひれいのほうそく
law of multiple proportions

嘉例沢森林公園

see styles
 kareisawashinrinkouen / karesawashinrinkoen
    かれいさわしんりんこうえん
(place-name) Kareisawashinrin Park

アドレス変換例外

see styles
 adoresuhenkanreigai / adoresuhenkanregai
    アドレスへんかんれいがい
{comp} (address) translation exception

アドレス指定例外

see styles
 adoresushiteireigai / adoresushiteregai
    アドレスしていれいがい
{comp} addressing exception

史上に例を見ない

see styles
 shijounireiominai / shijonireominai
    しじょうにれいをみない
(exp,adj-i) unparalleled in history (unparallelled)

名簿式比例代表制

see styles
 meiboshikihireidaihyousei / meboshikihiredaihyose
    めいぼしきひれいだいひょうせい
proportional representation system in which votes are cast for a publicly available list of party members or for individual members of that list

教育公務員特例法

see styles
 kyouikukoumuintokureihou / kyoikukomuintokureho
    きょういくこうむいんとくれいほう
{law} Special Act for Education Personnel

Variations:
条例
条令

 jourei / jore
    じょうれい
(1) regulations; rules; (2) (条例 only) (local) regulation; ordinance; bylaw; law

現代国語例解辞典

see styles
 gendaikokugoreikaijiten / gendaikokugorekaijiten
    げんだいこくごれいかいじてん
(work) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

Variations:
例にとる
例に取る

 reinitoru / renitoru
    れいにとる
(exp,v5r) (See 取る・とる・4) to use as an example; to take as an illustration; to draw a parallel

例によって例の如し

see styles
 reiniyottereinogotoshi / reniyotterenogotoshi
    れいによってれいのごとし
(expression) as always; the same as it always is

Variations:
例に無く
例になく

 reininaku / reninaku
    れいになく
(adverb) contrary to one's habit; unusually

Variations:
例外なく
例外無く

 reigainaku / regainaku
    れいがいなく
(adverb) without exception

Variations:
例外無く
例外なく

 reigainaku / regainaku
    れいがいなく
without exception

Variations:
例証
例證(oK)

 reishou / resho
    れいしょう
(noun, transitive verb) exemplification; illustration; example

青少年保護育成条例

see styles
 seishounenhogoikuseijourei / seshonenhogoikusejore
    せいしょうねんほごいくせいじょうれい
(personal name) Seishounenhogoikuseijōrei

Variations:


例し(io)

 tameshi
    ためし
precedent; example

Variations:
例のごとく
例の如く

 reinogotoku / renogotoku
    れいのごとく
(exp,adv) as always; as usual

例外のない規則はない

see styles
 reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai
    れいがいのないきそくはない
(expression) (proverb) There is no rule without exceptions

例外の無い規則は無い

see styles
 reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai
    れいがいのないきそくはない
(expression) (proverb) There is no rule without exceptions

拘束名簿式比例代表制

see styles
 kousokumeiboshikihireidaihyousei / kosokumeboshikihiredaihyose
    こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public)

男女共同参画推進条例

see styles
 danjokyoudousankakusuishinjourei / danjokyodosankakusuishinjore
    だんじょきょうどうさんかくすいしんじょうれい
bylaw or ordinance for the purpose of implementing gender equality

Variations:
例え
喩え
譬え

 tatoe
    たとえ
(1) (esp. 例え) example; (2) (esp. 喩え, 譬え) simile; metaphor; allegory; fable; parable

Variations:
例を挙げる
例をあげる

 reioageru / reoageru
    れいをあげる
(exp,v1) to cite an example

Variations:
例年になく
例年に無く

 reinenninaku / renenninaku
    れいねんになく
(adverb) (See 例年・1) unusually (compared to a typical year)

小選挙区比例代表並立制

see styles
 shousenkyokuhireidaihyouheiritsusei / shosenkyokuhiredaihyoheritsuse
    しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい
electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies

非拘束名簿式比例代表制

see styles
 hikousokumeiboshikihireidaihyousei / hikosokumeboshikihiredaihyose
    ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせい
(See 拘束名簿式比例代表制) proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained

Variations:
例えに言う
たとえに言う

 tatoeniiu / tatoeniu
    たとえにいう
(exp,v5u) to speak metaphorically; to use a figure of speech

Variations:
先例に倣う
先例にならう

 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) (See 前例に倣う) to follow precedent

Variations:
例えて言うと
たとえて言うと

 tatoeteiuto / tatoeteuto
    たとえていうと
(expression) figuratively speaking; metaphorically speaking; so to speak

Variations:
例える
喩える
譬える

 tatoeru
    たとえる
(transitive verb) to compare (something) to; to liken; to speak figuratively; to use a simile; to use a metaphor

Variations:
たとえ話
例え話
譬え話
譬話

 tatoebanashi
    たとえばなし
allegory; fable; parable

Variations:
例に漏れず
例にもれず
例に洩れず

 reinimorezu / renimorezu
    れいにもれず
(expression) no exception; without exception; always the same

Variations:
たとえ話
例え話
譬え話(rK)
譬話(sK)

 tatoebanashi
    たとえばなし
allegory; fable; parable

Variations:
例えようもない
例え様もない
例え様も無い

 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

Variations:
例がない
試しがない(iK)
例が無い(sK)
ためしが無い(sK)
試しが無い(sK)
例しがない(sK)
試がない(sK)

 tameshiganai
    ためしがない
(exp,adj-i) (kana only) (after the past tense form of a verb) has never (done, occurred); there has never been an instance (where); there is no precedent (for)

Variations:
例外のない規則はない
例外の無い規則は無い

 reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai
    れいがいのないきそくはない
(exp,adj-i) (proverb) there is no rule without exceptions

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 72 results for "例" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary