Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 270 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

亘之祐

see styles
 kounosuke / konosuke
    こうのすけ
(male given name) Kōnosuke

亘之輔

see styles
 kounosuke / konosuke
    こうのすけ
(male given name) Kōnosuke

亘二朗

see styles
 koujirou / kojiro
    こうじろう
(male given name) Kōjirō

亘二郎

see styles
 koujirou / kojiro
    こうじろう
(male given name) Kōjirō

亘佐朗

see styles
 kousaburou / kosaburo
    こうさぶろう
(male given name) Kōsaburō

亘史郎

see styles
 koushirou / koshiro
    こうしろう
(personal name) Kōshirou

亘司郎

see styles
 koushirou / koshiro
    こうしろう
(personal name) Kōshirou

亘四朗

see styles
 koushirou / koshiro
    こうしろう
(personal name) Kōshirou

亘四郎

see styles
 watarishirou / watarishiro
    わたりしろう
(person) Watari Shirou (1899.11.8-1977.4.4)

亘士郎

see styles
 koushirou / koshiro
    こうしろう
(personal name) Kōshirou

亘壱朗

see styles
 kouichirou / koichiro
    こういちろう
(male given name) Kōichirō

亘壱郎

see styles
 kouichirou / koichiro
    こういちろう
(male given name) Kōichirō

亘多朗

see styles
 koutarou / kotaro
    こうたろう
(male given name) Kōtarō

亘多郎

see styles
 koutarou / kotaro
    こうたろう
(male given name) Kōtarō

亘太朗

see styles
 koutarou / kotaro
    こうたろう
(male given name) Kōtarō

亘太郎

see styles
 watatarou / watataro
    わたたろう
(male given name) Watatarō

亘左朗

see styles
 kousaburou / kosaburo
    こうさぶろう
(male given name) Kōsaburō

亘市朗

see styles
 kouichirou / koichiro
    こういちろう
(male given name) Kōichirō

亘市郎

see styles
 kouichirou / koichiro
    こういちろう
(male given name) Kōichirō

亘理町

see styles
 watarimachi
    わたりまち
(place-name) Watarimachi

亘理郡

see styles
 watarigun
    わたりぐん
(place-name) Watarigun

亘理駅

see styles
 watarieki
    わたりえき
(st) Watari Station

亘砂朗

see styles
 kousaburou / kosaburo
    こうさぶろう
(male given name) Kōsaburou

亘砂郎

see styles
 kousaburou / kosaburo
    こうさぶろう
(male given name) Kōsaburou

に亘り

see styles
 niwatari
    にわたり
(expression) throughout; over a period of ...; over a span of ...

上領亘

see styles
 kamiryouwataru / kamiryowataru
    かみりょうわたる
(person) Kamiryō Wataru (1964.9.3-)

久保亘

see styles
 kubowataru
    くぼわたる
(person) Kubo Wataru (1929.1-)

剣持亘

see styles
 kenmotsuwataru
    けんもつわたる
(person) Kenmotsu Wataru (1945.8.19-2003.7.15)

山本亘

see styles
 yamamotosen
    やまもとせん
(person) Yamamoto Sen (1943.1.21-)

山田亘

see styles
 yamadawataru
    やまだわたる
(person) Yamada Wataru (1958.2.2-)

廅樓亘


廅楼亘

see styles
hé lóu gèng
    he2 lou2 geng4
ho lou keng
 Ōrōkō
An early attempt to translate the name of Guanyin. 廅樓亙.

後藤亘

see styles
 gotouwataru / gotowataru
    ごとうわたる
(person) Gotou Wataru

清水亘

see styles
 shimizuwataru
    しみずわたる
(person) Shimizu Wataru (1900.8.20-1986.9.20)

田中亘

see styles
 tanakawataru
    たなかわたる
(person) Tanaka Wataru

禰亘田

see styles
 newata
    ねわた
(surname) Newata

竹下亘

see styles
 takeshitawataru
    たけしたわたる
(person) Takeshita Wataru (1946.11-)

高杉亘

see styles
 takasugikou / takasugiko
    たかすぎこう
(person) Takasugi Kō (1964.11.4-)

鹿地亘

see styles
 kajiwataru
    かじわたる
(person) Kaji Wataru

亘理大橋

see styles
 watarioohashi
    わたりおおはし
(place-name) Watarioohashi

亘理神社

see styles
 watarijinja
    わたりじんじゃ
(place-name) Watari Shrine

亘緋紗子

see styles
 watarihisako
    わたりひさこ
(person) Watari Hisako

に亘って

see styles
 niwatatte
    にわたって
(expression) (kana only) throughout; over a period of ...; over a span of ...

亙古不變


亘古不变

see styles
gèn gǔ bù biàn
    gen4 gu3 bu4 bian4
ken ku pu pien
unchanging since times immemorial (idiom); unalterable; unvarying; monotonous

亙古未有


亘古未有

see styles
gèn gǔ wèi yǒu
    gen4 gu3 wei4 you3
ken ku wei yu
unprecedented; never seen since ancient times

亙古通今


亘古通今

see styles
gèn gǔ tōng jīn
    gen4 gu3 tong1 jin1
ken ku t`ung chin
    ken ku tung chin
from ancient times up to now; throughout history

前田亘輝

see styles
 maedanobuteru
    まえだのぶてる
(person) Maeda Nobuteru (1965.4.23-)

古川智亘

see styles
 furukawatomonobu
    ふるかわとものぶ
(person) Furukawa Tomonobu

四方堂亘

see styles
 shihoudouwataru / shihodowataru
    しほうどうわたる
(person) Shihoudou Wataru (1962.12.9-)

増健亘志

see styles
 masutsuyoshinobuyuki
    ますつよしのぶゆき
(person) Masutsuyoshi Nobuyuki

小林孝亘

see styles
 kobayashitakanobu
    こばやしたかのぶ
(person) Kobayashi Takanobu

小笠原亘

see styles
 ogasawarawataru
    おがさわらわたる
(person) Ogasawara Wataru (1973.3.1-)

川口亘太

see styles
 kawaguchikouta / kawaguchikota
    かわぐちこうた
(person) Kawaguchi Kōta

松原亘子

see styles
 matsubaranobuko
    まつばらのぶこ
(person) Matsubara Nobuko

白坡亘璇

see styles
bái pō xuān xuán
    bai2 po1 xuan1 xuan2
pai p`o hsüan hsüan
    pai po hsüan hsüan
 Byakuha Sensen
Baekpa Seonseon

亘理寛之助

see styles
 watarikannosuke
    わたりかんのすけ
(person) Watari Kannosuke

亘理承水路

see styles
 watarishousuiro / watarishosuiro
    わたりしょうすいろ
(place-name) Watarishousuiro

亘理用水路

see styles
 watariyousuiro / watariyosuiro
    わたりようすいろ
(place-name) Watariyousuiro

Variations:
連亘
聯亙

 renkou / renko
    れんこう
(noun/participle) (archaism) extending in a row

長きに亘る

see styles
 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (used with period of time); longstanding; for a long time

亘理郡亘理町

see styles
 watarigunwatarichou / watarigunwataricho
    わたりぐんわたりちょう
(place-name) Watarigunwatarichō

亘理郡山元町

see styles
 watarigunyamamotochou / watarigunyamamotocho
    わたりぐんやまもとちょう
(place-name) Watarigun'yamamotochō

幾年にも亘る

see styles
 ikunennimowataru
    いくねんにもわたる
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years

Variations:
に渡り
に亘り

 niwatari
    にわたり
(expression) (See 渡る・2,にわたって) throughout; over a period of ...; over a span of ...

Variations:
に渡って
に亘って

 niwatatte
    にわたって
(expression) (kana only) (See 渡る・2) throughout; over a period of ...; over a span of ...

Variations:
長きに渡る
長きにわたる
長きに亘る

 nagakiniwataru
    ながきにわたる
(exp,v5r) long (time); longstanding; for a long time

Variations:
幾年にもわたる
幾年にも渡る
幾年にも亘る
幾年にも亙る

 ikunennimowataru
    いくねんにもわたる
(exp,adj-f) (rare) extending over a number of years

Variations:
渡る
亘る
渉る
亙る
弥る(oK)

 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (v5r,vi) (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span

Variations:
渡る
亘る
渉る(rK)
亙る(rK)
弥る(oK)

 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (v5r,vi) (2) (usu. 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span

Variations:
渡る
亘る
渉る(rK)
亙る(rK)
弥る(rK)

 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) (usu. 渡る or 渉る) to cross over; to go across; (v5r,vi) (2) (kana only) (orig. 亘る or 亙る, now commonly 渡る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span

Variations:
渡る
亘る(sK)
渉る(sK)
亙る(sK)
弥る(sK)

 wataru
    わたる
(v5r,vi) (1) (occ. written as 渉る) to cross over; to go across; (v5r,vi) (2) (kana only) (occ. written as 亘る or 亙る) (See にわたって) to extend; to cover; to range; to span

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 70 results for "亘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary