Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 237 total results for your 二条 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東二十二条北

see styles
 higashinijuunijoukita / higashinijunijokita
    ひがしにじゅうにじょうきた
(place-name) Higashinijuunijōkita

東二十二条南

see styles
 higashinijuunijouminami / higashinijunijominami
    ひがしにじゅうにじょうみなみ
(place-name) Higashinijuunijōminami

東光二十二条

see styles
 toukounijuunijou / tokonijunijo
    とうこうにじゅうにじょう
(place-name) Tōkounijuunijō

東四十二条北

see styles
 higashiyonjuunijoukita / higashiyonjunijokita
    ひがしよんじゅうにじょうきた
(place-name) Higashiyonjuunijōkita

東四十二条南

see styles
 higashiyonjuunijouminami / higashiyonjunijominami
    ひがしよんじゅうにじょうみなみ
(place-name) Higashiyonjuunijōminami

東旭川北二条

see styles
 higashiasahikawakitanijou / higashiasahikawakitanijo
    ひがしあさひかわきたにじょう
(place-name) Higashiasahikawakitanijō

東旭川南二条

see styles
 higashiasahikawaminaminijou / higashiasahikawaminaminijo
    ひがしあさひかわみなみにじょう
(place-name) Higashiasahikawaminaminijō

東苗穂十二条

see styles
 higashinaebojuunijou / higashinaebojunijo
    ひがしなえぼじゅうにじょう
(place-name) Higashinaebojuunijō

東鷹栖東二条

see styles
 higashitakasuhigashinijou / higashitakasuhigashinijo
    ひがしたかすひがしにじょう
(place-name) Higashitakasuhigashinijō

流通団地二条

see styles
 ryuutsuudanchinijou / ryutsudanchinijo
    りゅうつうだんちにじょう
(place-name) Ryūtsuudanchinijō

神楽岡十二条

see styles
 kaguraokajuunijou / kaguraokajunijo
    かぐらおかじゅうにじょう
(place-name) Kaguraokajuunijō

空知太東二条

see styles
 sorachibutohigashinijou / sorachibutohigashinijo
    そらちぶとひがしにじょう
(place-name) Sorachibutohigashinijō

空知太西二条

see styles
 sorachibutonishinijou / sorachibutonishinijo
    そらちぶとにしにじょう
(place-name) Sorachibutonishinijō

緑ケ丘二条通

see styles
 midorigaokanijoudoori / midorigaokanijodoori
    みどりがおかにじょうどおり
(place-name) Midorigaokanijōdoori

緑苑台東二条

see styles
 ryokuendaihigashinijou / ryokuendaihigashinijo
    りょくえんだいひがしにじょう
(place-name) Ryokuendaihigashinijō

緑苑台西二条

see styles
 ryokuendainishinijou / ryokuendainishinijo
    りょくえんだいにしにじょう
(place-name) Ryokuendainishinijō

美しが丘二条

see styles
 utsukushigaokanijou / utsukushigaokanijo
    うつくしがおかにじょう
(place-name) Utsukushigaokanijō

若木二条通り

see styles
 osanaginijoudoori / osanaginijodoori
    おさなぎにじょうどおり
(place-name) Osanaginijōdoori

菊水上町二条

see styles
 kikusuikamimachinijou / kikusuikamimachinijo
    きくすいかみまちにじょう
(place-name) Kikusuikamimachinijō

菊水元町二条

see styles
 kikusuimotomachinijou / kikusuimotomachinijo
    きくすいもとまちにじょう
(place-name) Kikusuimotomachinijō

西二十二条北

see styles
 nishinijuunijoukita / nishinijunijokita
    にしにじゅうにじょうきた
(place-name) Nishinijuunijōkita

西二十二条南

see styles
 nishinijuunijouminami / nishinijunijominami
    にしにじゅうにじょうみなみ
(place-name) Nishinijuunijōminami

西宮の沢二条

see styles
 nishimiyanosawanijou / nishimiyanosawanijo
    にしみやのさわにじょう
(place-name) Nishimiyanosawanijō

西神楽北二条

see styles
 nishikagurakitanijou / nishikagurakitanijo
    にしかぐらきたにじょう
(place-name) Nishikagurakitanijō

西神楽南二条

see styles
 nishikaguraminaminijou / nishikaguraminaminijo
    にしかぐらみなみにじょう
(place-name) Nishikaguraminaminijō

ひじり野北二条

see styles
 hijirinokitanijou / hijirinokitanijo
    ひじりのきたにじょう
(place-name) Hijirinokitanijō

ひじり野南二条

see styles
 hijirinominaminijou / hijirinominaminijo
    ひじりのみなみにじょう
(place-name) Hijirinominaminijō

太秦安井二条裏

see styles
 uzumasayasuinijouura / uzumasayasuinijoura
    うずまさやすいにじょううら
(place-name) Uzumasayasuinijōura

春光町一区二条

see styles
 shunkouchouikkunijou / shunkochoikkunijo
    しゅんこうちょういっくにじょう
(place-name) Shunkouchōikkunijō

春光町三区二条

see styles
 shunkouchousankunijou / shunkochosankunijo
    しゅんこうちょうさんくにじょう
(place-name) Shunkouchōsankunijō

春光町二区二条

see styles
 shunkouchounikunijou / shunkochonikunijo
    しゅんこうちょうにくにじょう
(place-name) Shunkouchōnikunijō

西庶路東二条北

see styles
 nishishorohigashinijoukita / nishishorohigashinijokita
    にししょろひがしにじょうきた
(place-name) Nishishorohigashinijōkita

西庶路東二条南

see styles
 nishishorohigashinijouminami / nishishorohigashinijominami
    にししょろひがしにじょうみなみ
(place-name) Nishishorohigashinijōminami

西庶路西二条北

see styles
 nishishoronishinijoukita / nishishoronishinijokita
    にししょろにしにじょうきた
(place-name) Nishishoronishinijōkita

西庶路西二条南

see styles
 nishishoronishinijouminami / nishishoronishinijominami
    にししょろにしにじょうみなみ
(place-name) Nishishoronishinijōminami

太秦安井二条裏町

see styles
 uzumasayasuinijouurachou / uzumasayasuinijouracho
    うずまさやすいにじょううらちょう
(place-name) Uzumasayasuinijōurachō

神町営団二条通り

see styles
 jinmachieidannijoudoori / jinmachiedannijodoori
    じんまちえいだんにじょうどおり
(place-name) Jinmachieidannijōdoori

<123

This page contains 37 results for "二条" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary