There are 225 total results for your 上田 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上田馬之助 see styles |
uedaumanosuke うえだうまのすけ |
(person) Ueda Umanosuke (1940.6.20-) |
上郷上田乙 see styles |
kamigouuedaotsu / kamigouedaotsu かみごううえだおつ |
(place-name) Kamigouuedaotsu |
上郷上田甲 see styles |
kamigouuedakou / kamigouedako かみごううえだこう |
(place-name) Kamigouuedakou |
坂上田村麿 see styles |
sakanoetamuramaro さかのえたむらまろ |
(person) Sakanoe Tamuramaro |
尾崎町上田 see styles |
osakichouueda / osakichoueda おさきちょううえだ |
(place-name) Osakichōueda |
梅津上田町 see styles |
umezuuedachou / umezuedacho うめづうえだちょう |
(place-name) Umezuuedachō |
梅津南上田 see styles |
umezuminamiueda うめづみなみうえだ |
(place-name) Umezuminamiueda |
上田たかゆき see styles |
uedatakayuki うえだたかゆき |
(person) Ueda Takayuki (1976.10.25-) |
上田ハーロー see styles |
uedahaaroo / uedaharoo うえだハーロー |
(company) Ueda Harlow Co., Ltd.; (c) Ueda Harlow Co., Ltd. |
上田上中野町 see styles |
kamitanakaminakanochou / kamitanakaminakanocho かみたなかみなかのちょう |
(place-name) Kamitanakaminakanochō |
上田上大鳥居 see styles |
kamitanakamioodorii / kamitanakamioodori かみたなかみおおどりい |
(place-name) Kamitanakamioodorii |
上田上平野町 see styles |
kamitanakamihiranochou / kamitanakamihiranocho かみたなかみひらのちょう |
(place-name) Kamitanakamihiranochō |
上田上新免町 see styles |
kamitanakamishinmechou / kamitanakamishinmecho かみたなかみしんめちょう |
(place-name) Kamitanakamishinmechō |
上田上桐生町 see styles |
kamitanakamikiryuuchou / kamitanakamikiryucho かみたなかみきりゅうちょう |
(place-name) Kamitanakamikiryūchō |
上田上芝原町 see styles |
kamitanakamishibaharachou / kamitanakamishibaharacho かみたなかみしばはらちょう |
(place-name) Kamitanakamishibaharachō |
上田女子短大 see styles |
uedajoshitandai うえだじょしたんだい |
(org) Ueda Women's Junior College; (o) Ueda Women's Junior College |
修学院水上田 see styles |
shuugakuinsuijouden / shugakuinsuijoden しゅうがくいんすいじょうでん |
(place-name) Shuugakuinsuijōden |
坂上田村麻呂 see styles |
sakanouenotamuramaro / sakanoenotamuramaro さかのうえのたむらまろ |
(person) Sakanoue No Tamuramaro (758-811; noble) |
東上田発電所 see styles |
higashiuedahatsudensho ひがしうえだはつでんしょ |
(place-name) Higashiueda Power Station |
梅津南上田町 see styles |
umezuminamiuedachou / umezuminamiuedacho うめづみなみうえだちょう |
(place-name) Umezuminamiuedachō |
田中元上田口 see styles |
tanakamotokamitaguchi たなかもとかみたぐち |
(place-name) Tanakamotokamitaguchi |
田口元上田口 see styles |
taguchimotokamitaguchi たぐちもとかみたぐち |
(place-name) Taguchimotokamitaguchi |
上田上大鳥居町 see styles |
kamitanakamioodoriichou / kamitanakamioodoricho かみたなかみおおどりいちょう |
(place-name) Kamitanakamioodoriichō |
上田交通別所線 see styles |
uedakoutsuubesshosen / uedakotsubesshosen うえだこうつうべっしょせん |
(place-name) Uedakoutsuubesshosen |
修学院水上田町 see styles |
shuugakuinsuijoudenchou / shugakuinsuijodencho しゅうがくいんすいじょうでんちょう |
(place-name) Shuugakuinsuijōdenchō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.