Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1032 total results for your search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丁字滝

see styles
 choujidaki / chojidaki
    ちょうじだき
(place-name) Chōjidaki

丁字街

see styles
dīng zì jiē
    ding1 zi4 jie1
ting tzu chieh
T-junction

丁字褲


丁字裤

see styles
dīng zì kù
    ding1 zi4 ku4
ting tzu k`u
    ting tzu ku
thong (underwear)

丁字谷

see styles
 choujiya / chojiya
    ちょうじや
(surname) Chōjiya

丁字路

see styles
 teijiro / tejiro
    ていじろ
(See T字路) T junction

丁字鎬


丁字镐

see styles
dīng zì gǎo
    ding1 zi4 gao3
ting tzu kao
hammer pick

丁定規

see styles
 teijougi / tejogi
    ていじょうぎ
(See T定規) T-square (technical drawing instrument)

丁寧体

see styles
 teineitai / tenetai
    ていねいたい
(See 普通体) polite style; polite Japanese

丁寧川

see styles
 teineigawa / tenegawa
    ていねいがわ
(personal name) Teineigawa

丁寧語

see styles
 teineigo / tenego
    ていねいご
{ling} polite language (e.g. masu, desu)

丁岸哆

see styles
din gàn duō
    din1 gan4 duo1
din kan to
 chōganta
tiṅ-anta

丁年者

see styles
 teinensha / tenensha
    ていねんしゃ
adult

丁未子

see styles
 tomiko
    とみこ
(female given name) Tomiko

丁栄市

see styles
 teieiichi / teechi
    ていえいいち
(person) Tei Eiichi

丁格犬

see styles
dīng gé quǎn
    ding1 ge2 quan3
ting ko ch`üan
    ting ko chüan
dingo (Canis dingo)

丁汝昌

see styles
dīng rǔ chāng
    ding1 ru3 chang1
ting ju ch`ang
    ting ju chang
 teijoshou / tejosho
    ていじょしょう
Ding Ruchang (1836–1895), commander of the Qing North China Navy
(person) Tei Joshou (?-1895.2.12)

丁津緒

see styles
 tetsuo
    てつお
(given name) Tetsuo

丁牧堀

see styles
 teimakibori / temakibori
    ていまきぼり
(place-name) Teimakibori

丁田町

see styles
 chiyoudachou / chiyodacho
    ちようだちょう
(place-name) Chiyoudachō

丁神明

see styles
 teishinmei / teshinme
    ていしんめい
(place-name) Teishinmei

丁老池

see styles
 chourouike / choroike
    ちょうろういけ
(place-name) Chōrouike

丁肇中

see styles
dīng zhào zhōng
    ding1 zhao4 zhong1
ting chao chung
Samuel C. C. Ting (1936-), American physicist, 1976 Nobel Prize laureate in physics

丁重語

see styles
 teichougo / techogo
    ていちょうご
(See 謙譲語II) courteous language (i.e. humble language in which an action or object is not directed toward the listener or a third party)

丁野朗

see styles
 chounoakira / chonoakira
    ちょうのあきら
(person) Chōno Akira

丁青縣


丁青县

see styles
dīng qīng xiàn
    ding1 qing1 xian4
ting ch`ing hsien
    ting ching hsien
Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet

丁韙良


丁韪良

see styles
dīng wěi liáng
    ding1 wei3 liang2
ting wei liang
William A.P. Martin (1827-1916), American missionary who lived 62 years in China between 1850 and 1916, and helped found many Chinese colleges, first president of Peking University

丁髷物

see styles
 chonmagemono
    ちょんまげもの
(See 丁髷) period play (esp. set in the Edo period); period drama

一丁内

see styles
 icchouuchi / icchouchi
    いっちょううち
(place-name) Icchōuchi

一丁前

see styles
 icchoumae / icchomae
    いっちょうまえ
(1) (See 一人前・2) adult; grown-up; person who has come of age; (can be adjective with の) (2) fully fledged; established; qualified

一丁地

see styles
 icchouji / icchoji
    いっちょうじ
(place-name) Icchōji

一丁字

see styles
 itteiji; icchouji / itteji; icchoji
    いっていじ; いっちょうじ
single letter; single character

一丁木

see styles
 icchougi / icchogi
    いっちょうぎ
(place-name) Icchōgi

一丁沢

see styles
 icchouzawa / icchozawa
    いっちょうざわ
(place-name) Icchōzawa

一丁田

see styles
 icchouda / icchoda
    いっちょうだ
(surname) Icchōda

一丁畑

see styles
 icchoubata / icchobata
    いっちょうばた
(surname) Icchōbata

一丁目

see styles
 icchoume / icchome
    いっちょうめ
Block 1; (place-name) Icchoume

一丁點


一丁点

see styles
yī dīng diǎn
    yi1 ding1 dian3
i ting tien
a tiny bit

一松丁

see styles
 hitotsumatsutei / hitotsumatsute
    ひとつまつてい
(place-name) Hitotsumatsutei

一番丁

see styles
 ichibanchou / ichibancho
    いちばんちょう
(place-name) Ichibanchō

七丁原

see styles
 nanachouhara / nanachohara
    ななちょうはら
(place-name) Nanachōhara

七番丁

see styles
 shichibanchou / shichibancho
    しちばんちょう
(place-name) Shichibanchō

三ノ丁

see styles
 sannochou / sannocho
    さんのちょう
(place-name) Sannochō

三丁割

see styles
 sanchouwari / sanchowari
    さんちょうわり
(place-name) Sanchōwari

三丁町

see styles
 santeichou / santecho
    さんていちょう
(place-name) Santeichō

三丁目

see styles
 sanchoume / sanchome
    さんちょうめ
(place-name, surname) Sanchoume

三番丁

see styles
 sanbanchou / sanbancho
    さんばんちょう
(place-name) Sanbanchō

上八丁

see styles
 kamihacchou / kamihaccho
    かみはっちょう
(place-name) Kamihacchō

上新丁

see styles
 uwajinchou / uwajincho
    うわじんちょう
(place-name) Uwajinchō

上舟丁

see styles
 kamifunachou / kamifunacho
    かみふなちょう
(place-name) Kamifunachō

下の丁

see styles
 shitanochou / shitanocho
    したのちょう
(place-name) Shitanochō

下八丁

see styles
 shimohacchou / shimohaccho
    しもはっちょう
(place-name) Shimohacchō

下妻丁

see styles
 shimotsumatei / shimotsumate
    しもつまてい
(place-name) Shimotsumatei

下新丁

see styles
 shitajinchou / shitajincho
    したじんちょう
(place-name) Shitajinchō

中ノ丁

see styles
 nakanochou / nakanocho
    なかのちょう
(place-name) Nakanochō

中丁場

see styles
 nakachouba / nakachoba
    なかちょうば
(place-name) Nakachōba

中丁子

see styles
 nakachoushi / nakachoshi
    なかちょうし
(place-name) Nakachōshi

中条丁

see styles
 nakajoutei / nakajote
    なかじょうてい
(place-name) Nakajōtei

久保丁

see styles
 kubochou / kubocho
    くぼちょう
(place-name) Kubochō

久間丁

see styles
 kumatei / kumate
    くまてい
(place-name) Kumatei

九丁分

see styles
 kuchoubun / kuchobun
    くちょうぶん
(place-name) Kuchōbun

九番丁

see styles
 kubanchou / kubancho
    くばんちょう
(place-name) Kubanchō

乱丁本

see styles
 ranchoubon / ranchobon
    らんちょうぼん
misbound book; incorrectly collated book; book with pages out of order

二ノ丁

see styles
 ninochou / ninocho
    にのちょう
(place-name) Ninochō

二丁掛

see styles
 nichougake / nichogake
    にちょうがけ
(place-name) Nichōgake

二丁田

see styles
 nichouda / nichoda
    にちょうだ
(place-name) Nichōda

二丁目

see styles
 nichoume / nichome
    にちょうめ
(place-name) Nichoume

二丁通

see styles
 nichoudoori / nichodoori
    にちょうどおり
(place-name) Nichōdoori

二丁醚

see styles
èr dīng mí
    er4 ding1 mi2
erh ting mi
dibutyl ether

二丁野

see styles
 nichouno / nichono
    にちょうの
(place-name) Nichōno

二丁鎌

see styles
 nichougama / nichogama
    にちょうがま
(See 鎌・1) two sickles used in Okinawan Kobudo

二番丁

see styles
 nibanchou / nibancho
    にばんちょう
(place-name) Nibanchō

五丁台

see styles
 gochoudai / gochodai
    ごちょうだい
(place-name) Gochōdai

五丁川

see styles
 gochougawa / gochogawa
    ごちょうがわ
(place-name) Gochōgawa

五丁弓

see styles
 gochouneki / gochoneki
    ごちょうねき
(place-name) Gochōneki

五丁森

see styles
 gochoumori / gochomori
    ごちょうもり
(surname) Gochōmori

五丁目

see styles
 gochoume / gochome
    ごちょうめ
(place-name) Gochōme

五番丁

see styles
 gobanchou / gobancho
    ごばんちょう
(place-name) Gobanchō

五軒丁

see styles
 gokenchou / gokencho
    ごけんちょう
(place-name) Gokenchō

亞丁灣


亚丁湾

see styles
yà dīng wān
    ya4 ding1 wan1
ya ting wan
Gulf of Aden

仁丁町

see styles
 nichoumachi / nichomachi
    にちょうまち
(place-name) Nichōmachi

仁尾丁

see styles
 niotei / niote
    におてい
(place-name) Niotei

仕丁町

see styles
 shiteichou / shitecho
    していちょう
(place-name) Shiteichō

佐野丁

see styles
 sanochou / sanocho
    さのちょう
(place-name) Sanochō

余丁町

see styles
 yochoumachi / yochomachi
    よちょうまち
(place-name) Yochōmachi

作事丁

see styles
 sakujichou / sakujicho
    さくじちょう
(place-name) Sakujichō

八丁下

see styles
 hacchoushita / hacchoshita
    はっちょうした
(place-name) Hacchōshita

八丁原

see styles
 hacchoubara / hacchobara
    はっちょうばら
(place-name) Hacchōbara

八丁地

see styles
 hacchouji / hacchoji
    はっちょうじ
(surname) Hacchōji

八丁坂

see styles
 hacchouzaka / hacchozaka
    はっちょうざか
(personal name) Hacchōzaka

八丁堀

see styles
 hacchoubori / hacchobori
    はっちょうぼり
(place-name, surname) Hacchōbori

八丁堰

see styles
 hacchouzeki / hacchozeki
    はっちょうぜき
(place-name) Hacchōzeki

八丁山

see styles
 hacchouyama / hacchoyama
    はっちょうやま
(personal name) Hacchōyama

八丁岩

see styles
 hacchouiwa / hacchoiwa
    はっちょういわ
(place-name) Hacchōiwa

八丁峠

see styles
 hacchoutouge / hacchotoge
    はっちょうとうげ
(place-name) Hacchōtōge

八丁島

see styles
 hacchoujima / hacchojima
    はっちょうじま
(personal name) Hacchōjima

八丁川

see styles
 hacchougawa / hacchogawa
    はっちょうがわ
(personal name) Hacchōgawa

八丁平

see styles
 hacchoudaira / hacchodaira
    はっちょうだいら
(place-name) Hacchōdaira

八丁池

see styles
 hacchouike / hacchoike
    はっちょういけ
(personal name) Hacchōike

八丁浜

see styles
 hacchouhama / hacchohama
    はっちょうはま
(place-name) Hacchōhama

八丁湖

see styles
 hacchouko / hacchoko
    はっちょうこ
(place-name) Hacchōko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "丁" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary