There are 317 total results for your ヴァー search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ダンネンバウアー see styles |
dannenbauaa / dannenbaua ダンネンバウアー |
(personal name) Dannenbauer |
Variations: |
baasu; aasu / basu; asu バース; ヴァース |
verse |
バル・ミツヴァー see styles |
baru mitsuaa / baru mitsua バル・ミツヴァー |
bar mitzvah (heb:) |
ピットリヴァーズ see styles |
pittoriaazu / pittoriazu ピットリヴァーズ |
(personal name) Pitt-Rivers |
ファイスタウアー see styles |
faisutauaa / faisutaua ファイスタウアー |
(personal name) Faistauer |
フリッシャウアー see styles |
furisshauaa / furisshaua フリッシャウアー |
(personal name) Frischauer |
ベッケンバウアー see styles |
bekkenbauaa / bekkenbaua ベッケンバウアー |
(personal name) Beckenbauer |
ホヴァークラフト see styles |
hoaakurafuto / hoakurafuto ホヴァークラフト |
hovercraft; air-cushion vehicle; ground-effect machine |
マッツェナウアー see styles |
mattsenauaa / mattsenaua マッツェナウアー |
(personal name) Matzenauer |
メスバウアー効果 see styles |
mesubauaakouka / mesubauakoka メスバウアーこうか |
{physics} Mössbauer effect; recoilless nuclear resonance fluorescence |
モルデンハウアー see styles |
morudenhauaa / morudenhaua モルデンハウアー |
(personal name) Moldenhauer |
Variations: |
rabaa; raaa / raba; raa ラバー; ラヴァー |
lover |
ロストヴァージン see styles |
rosutoaajin / rosutoajin ロストヴァージン |
(noun/participle) losing one's virginity (wasei: lost virgin); defloration |
ヴァージョンアップ see styles |
aajonapu / ajonapu ヴァージョンアップ |
(noun/participle) updating a software version (wasei: version up); version upgrade; upgrading |
ヴァージルトムソン see styles |
aajirutomuson / ajirutomuson ヴァージルトムソン |
(person) Virgil Thomson |
ヴァージン・ロード see styles |
aajin roodo / ajin roodo ヴァージン・ロード |
aisle (in wedding ceremony) (wasei: virgin road) |
ヴァーディグリス川 see styles |
aadigurisugawa / adigurisugawa ヴァーディグリスがわ |
(place-name) Verdigris (river) |
アビヴァールブルク see styles |
abiaaruburuku / abiaruburuku アビヴァールブルク |
(person) Aby Warburg |
アルデグレーヴァー see styles |
arudegureeaa / arudegureea アルデグレーヴァー |
(personal name) Aldegrever |
ガウアーストリート see styles |
gauaasutoriito / gauasutorito ガウアーストリート |
(place-name) Gower Street |
ジャーブヴァーラー see styles |
jaabuaaraa / jabuara ジャーブヴァーラー |
(personal name) Jhabvala |
シュヴァーレンバハ see styles |
shuaarenbaha / shuarenbaha シュヴァーレンバハ |
(place-name) Schwarenbach |
ショーペンハウアー see styles |
shoopenhauaa / shoopenhaua ショーペンハウアー |
(personal name) Schopenhauer |
ショウペンハウアー see styles |
shoupenhauaa / shopenhaua ショウペンハウアー |
(personal name) Schopenhauer |
シルヴァースタイン see styles |
shiruaasutain / shiruasutain シルヴァースタイン |
(personal name) Silverstein |
シルヴァーストーン see styles |
shiruaasutoon / shiruasutoon シルヴァーストーン |
(surname) Silverstone |
トレヴァーローパー see styles |
toreaaroopaa / torearoopa トレヴァーローパー |
(personal name) Trevor-Roper |
ヌーヴェルヴァーグ see styles |
nuureruaagu / nureruagu ヌーヴェルヴァーグ |
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague) |
ビーヴァーブルック see styles |
biiaaburukku / biaburukku ビーヴァーブルック |
(surname) Beaverbrook |
マウントヴァーノン see styles |
mauntoaanon / mauntoanon マウントヴァーノン |
(place-name) Mount Vernon |
レーヴァークーゼン see styles |
reeaakuuzen / reeakuzen レーヴァークーゼン |
(personal name) Leverkusen |
ロスト・ヴァージン see styles |
rosuto aajin / rosuto ajin ロスト・ヴァージン |
(noun/participle) losing one's virginity (wasei: lost virgin); defloration |
ヴァージョン・アップ see styles |
aajon apu / ajon apu ヴァージョン・アップ |
(noun/participle) updating a software version (wasei: version up); version upgrade; upgrading |
ヴァージル・トムソン see styles |
aajiru tomuson / ajiru tomuson ヴァージル・トムソン |
(person) Virgil Thomson |
ヴァーノンハーコート see styles |
aanonhaakooto / anonhakooto ヴァーノンハーコート |
(surname) Vernon-Harcourt |
アイヴァーリチャーズ see styles |
aiaarichaazu / aiarichazu アイヴァーリチャーズ |
(person) Ivor Richards |
アイフマイェロヴァー see styles |
aifumaeroaa / aifumaeroa アイフマイェロヴァー |
(personal name) Aichmajerova |
アビ・ヴァールブルク see styles |
abi aaruburuku / abi aruburuku アビ・ヴァールブルク |
(person) Aby Warburg |
アランカルメラウアー see styles |
arankarumerauaa / arankarumeraua アランカルメラウアー |
(person) Alain Colmerauer |
ヴァネヴァーブッシュ see styles |
aneaabusshu / aneabusshu ヴァネヴァーブッシュ |
(person) Vannevar Bush |
ウルヴァーハンプトン see styles |
uruaahanputon / uruahanputon ウルヴァーハンプトン |
(personal name) Wolverhampton |
Variations: |
kabaakyoku(kabaa曲); kaaakyoku(kaaa曲) / kabakyoku(kaba曲); kaakyoku(kaa曲) カバーきょく(カバー曲); カヴァーきょく(カヴァー曲) |
cover song (remake of another artist's song) |
シガニーウィーヴァー see styles |
shiganiiiiaa / shiganiia シガニーウィーヴァー |
(person) Sigourney Weaver |
ドーヴァーストリート see styles |
dooaasutoriito / dooasutorito ドーヴァーストリート |
(place-name) Dover Street |
ヌーヴェル・ヴァーグ see styles |
nuureru aagu / nureru agu ヌーヴェル・ヴァーグ |
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague) |
ハーバートフーヴァー see styles |
haabaatofuuaa / habatofua ハーバートフーヴァー |
(person) Herbert Hoover |
Variations: |
paaanu; pabaanu / paanu; pabanu パヴァーヌ; パバーヌ |
pavane (fre:); pavan |
ビーヴァーヘッド山脈 see styles |
biiaaheddosanmyaku / biaheddosanmyaku ビーヴァーヘッドさんみゃく |
(place-name) Beaverhead Mountains |
ビオサヴァールの法則 see styles |
biosaaarunohousoku / biosaarunohosoku ビオサヴァールのほうそく |
(exp,n) (physics) Biot-Savart law |
フォルクスヴァーゲン see styles |
forukusuaagen / forukusuagen フォルクスヴァーゲン |
(personal name) Volkswagen |
マウント・ヴァーノン see styles |
maunto aanon / maunto anon マウント・ヴァーノン |
(place-name) Mount Vernon |
ミスターヴァーティゴ see styles |
misutaaaatigo / misutaatigo ミスターヴァーティゴ |
(work) Mr. Vertigo (book); (wk) Mr. Vertigo (book) |
Variations: |
ribaabu; riaabu / ribabu; riabu リバーブ; リヴァーブ |
(See 反響・はんきょう・1,残響・ざんきょう) reverberation; reverb |
ヴァーチャルリアリティ see styles |
aacharuriariti / acharuriariti ヴァーチャルリアリティ |
virtual reality |
アイヴァー・リチャーズ see styles |
aiaa richaazu / aia richazu アイヴァー・リチャーズ |
(person) Ivor Richards |
アウアーバッハレヴィー see styles |
auaabahharerii / auabahhareri アウアーバッハレヴィー |
(surname) Auerbach-Levy |
ヴァネヴァー・ブッシュ see styles |
aneaa busshu / anea busshu ヴァネヴァー・ブッシュ |
(person) Vannevar Bush |
Variations: |
kabaa(p); kaaa / kaba(p); kaa カバー(P); カヴァー |
(1) cover; covering; dust jacket; wrapper; (noun, transitive verb) (2) covering (a song); cover; cover version; (noun, transitive verb) (3) coverage; (vs,vt) (4) to cover (a loss); to offset; to compensate for (e.g. a weakness); to make up for; to cover for (someone) |
グランドトラヴァース湾 see styles |
gurandotoraaasuwan / gurandotoraasuwan グランドトラヴァースわん |
(place-name) Grand Traverse Bay |
コンラートアデナウアー see styles |
konraatoadenauaa / konratoadenaua コンラートアデナウアー |
(person) Konrad Adenauer |
シルヴァーナマンガーノ see styles |
shiruaanamangaano / shiruanamangano シルヴァーナマンガーノ |
(person) Silvana Mangano |
ハーバート・フーヴァー see styles |
haabaato fuuaa / habato fua ハーバート・フーヴァー |
(person) Herbert Hoover |
ヴァーチャル・リアリティ see styles |
aacharu riariti / acharu riariti ヴァーチャル・リアリティ |
virtual reality |
ヴァーチャルリアリティー see styles |
aacharuriaritii / acharuriariti ヴァーチャルリアリティー |
virtual reality |
アメリカ領ヴァージン諸島 see styles |
amerikaryouaajinshotou / amerikaryoajinshoto アメリカりょうヴァージンしょとう |
United States Virgin Islands; (place-name) United States Virgin Islands |
イギリス領ヴァージン諸島 see styles |
igirisuryouaajinshotou / igirisuryoajinshoto イギリスりょうヴァージンしょとう |
British Virgin Islands; (place-name) British Virgin Islands |
Variations: |
inbaasu; inaasu / inbasu; inasu インバース; インヴァース |
inverse |
コンラート・アデナウアー see styles |
konraato adenauaa / konrato adenaua コンラート・アデナウアー |
(person) Konrad Adenauer |
ジョンエドガーフーヴァー see styles |
jonedogaafuuaa / jonedogafua ジョンエドガーフーヴァー |
(person) John Edgar Hoover |
ダリングアンドブルウァー see styles |
daringuandoburuaa / daringuandoburua ダリングアンドブルウァー |
(personal name) Dalling and Bulwer |
Variations: |
niruaana; nirubaana / niruana; nirubana ニルヴァーナ; ニルバーナ |
(See 涅槃・1) nirvana (san:) |
Variations: |
baajinaru; aajinaru / bajinaru; ajinaru バージナル; ヴァージナル |
(noun - becomes adjective with の) virginal |
ポール・ヴァーホーヴェン see styles |
pooru aahooren / pooru ahooren ポール・ヴァーホーヴェン |
(person) Paul Verhoeven (1938.7.18-; Dutch film director) |
Variations: |
metabaasu; metaaasu / metabasu; metaasu メタバース; メタヴァース |
{comp} metaverse |
リヴァーバンクス動物公園 see styles |
riaabankusudoubutsukouen / riabankusudobutsukoen リヴァーバンクスどうぶつこうえん |
(place-name) Riverbanks Zoological Gardens |
ヴァーチャル・リアリティー see styles |
aacharu riaritii / acharu riariti ヴァーチャル・リアリティー |
virtual reality |
アリシアシルヴァーストーン see styles |
arishiashiruaasutoon / arishiashiruasutoon アリシアシルヴァーストーン |
(person) Alicia Silverstone |
ジョンショーレフィーヴァー see styles |
jonshoorefiiaa / jonshoorefia ジョンショーレフィーヴァー |
(person) John Shaw-Lefevre |
Variations: |
denbaa(p); denaa / denba(p); dena デンバー(P); デンヴァー |
Denver |
Variations: |
baajin(p); aajin / bajin(p); ajin バージン(P); ヴァージン |
(1) (See 処女・1) virgin; virginity; (can act as adjective) (2) virgin (e.g. snow); unspoiled; pure |
バイヤー・レヴァークーゼン see styles |
baiyaa reaakuuzen / baiya reakuzen バイヤー・レヴァークーゼン |
(o) Bayer Leverkusen (German football club) |
Variations: |
inabauaa; ina bauaa / inabaua; ina baua イナバウアー; イナ・バウアー |
{figskt} Ina Bauer (element) |
サルヴァースティヴァーディン see styles |
saruaasutiaadin / saruasutiadin サルヴァースティヴァーディン |
(personal name) Sarvaastivaadin |
シュリニヴァーサラマヌジャン see styles |
shuriniaasaramanujan / shuriniasaramanujan シュリニヴァーサラマヌジャン |
(person) Srinivasa Ramanujan |
ジョン・エドガー・フーヴァー see styles |
jon edogaa fuuaa / jon edoga fua ジョン・エドガー・フーヴァー |
(person) John Edgar Hoover |
バイエル・レーヴァークーゼン see styles |
baieru reeaakuuzen / baieru reeakuzen バイエル・レーヴァークーゼン |
(o) Bayer Leverkusen (German football club) |
バイヤー・レーヴァークーゼン see styles |
baiyaa reeaakuuzen / baiya reeakuzen バイヤー・レーヴァークーゼン |
(o) Bayer Leverkusen (German football club) |
サルヴァースティ・ヴァーディン see styles |
saruaasuti aadin / saruasuti adin サルヴァースティ・ヴァーディン |
(personal name) Sarvaastivaadin |
Variations: |
baajon(p); aajon / bajon(p); ajon バージョン(P); ヴァージョン |
version |
Variations: |
ebaaguriin; eaaguriin / ebagurin; eagurin エバーグリーン; エヴァーグリーン |
(1) evergreen (tree); (noun - becomes adjective with の) (2) evergreen (work); timeless masterpiece; immortal work |
Variations: |
aajinroodo; aajin roodo / ajinroodo; ajin roodo ヴァージンロード; ヴァージン・ロード |
aisle (in wedding ceremony) (wasei: virgin road) |
Variations: |
fooebaa; fooeaa(sk) / fooeba; fooea(sk) フォーエバー; フォーエヴァー(sk) |
forever |
Variations: |
waiaan; waibaan; waian / waian; waiban; waian ワイヴァーン; ワイバーン; ワイヴァン |
wyvern (two-legged dragon); wivern |
Variations: |
riaache; bibaache; ribaache / riache; bibache; ribache ヴィヴァーチェ; ビバーチェ; ヴィバーチェ |
{music} vivace (ita:) |
Variations: |
gurauaaburugundaa; gurauaa burugundaa / gurauaburugunda; guraua burugunda グラウアーブルグンダー; グラウアー・ブルグンダー |
(See グラウブルグンダー) Grauer Burgunder (wine grape variety) (ger:) |
Variations: |
kontotoa; kontotoaa; kantotoa; kantotoaa / kontotoa; kontotoa; kantotoa; kantotoa コントゥア; コントゥアー; カントゥア; カントゥアー |
contour |
Variations: |
konbaajon; konaajon(sk) / konbajon; konajon(sk) コンバージョン; コンヴァージョン(sk) |
(1) conversion; (2) {sports} conversion (in rugby) |
Variations: |
zawaakurauto; zawaakurafuto; zauaakurauto; sawaakurauto / zawakurauto; zawakurafuto; zauakurauto; sawakurauto ザワークラウト; ザワークラフト; ザウアークラウト; サワークラウト |
{food} sauerkraut (ger:) |
Variations: |
shiruaanaa; jiruaanaa; shirubaanaa; shiruaneeru; shirubaneeru / shiruana; jiruana; shirubana; shiruaneeru; shirubaneeru シルヴァーナー; ジルヴァーナー; シルバーナー; シルヴァネール; シルバネール |
Sylvaner (wine grape variety) (fre:, ger:); Silvaner |
Variations: |
nuureruaagu; nuuberubaagu; nuureru aagu; nuuberu baagu / nureruagu; nuberubagu; nureru agu; nuberu bagu ヌーヴェルヴァーグ; ヌーベルバーグ; ヌーヴェル・ヴァーグ; ヌーベル・バーグ |
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.