There are 307 total results for your ラレ search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アクセラレータカード see styles |
akuserareetakaado / akuserareetakado アクセラレータカード |
(computer terminology) accelerator card |
アラレキンチャクフグ see styles |
ararekinchakufugu アラレキンチャクフグ |
spotted sharpnose (Canthigaster solandri) |
グラシアンイモラレス see styles |
gurashianimoraresu グラシアンイモラレス |
(surname) Gracian y Morales |
パラレル・スラローム |
parareru suraroomu パラレル・スラローム |
parallel slalom |
パラレルコンピュータ see styles |
pararerukonpyuuta / pararerukonpyuta パラレルコンピュータ |
(computer terminology) parallel computer |
墓に布団は着せられぬ see styles |
hakanifutonhakiserarenu はかにふとんはきせられぬ |
(expression) (proverb) it is too late to show filial piety once your parents are dead |
天に二物を与えられた see styles |
tenninibutsuoataerareta てんににぶつをあたえられた |
(expression) (See 才色兼備) gifted with two things (usu. beauty and intelligence) |
揺さぶられっ子症候群 see styles |
yusaburarekkoshoukougun / yusaburarekkoshokogun ゆさぶられっこしょうこうぐん |
{med} shaken baby syndrome; SBS |
有られもない(rK) |
araremonai あられもない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) unladylike; unbecoming; immodest; (exp,adj-i) (2) (kana only) unthinkable; impossible; ridiculous |
背に腹はかえられない see styles |
seniharahakaerarenai せにはらはかえられない |
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice |
背に腹は代えられない see styles |
seniharahakaerarenai せにはらはかえられない |
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice |
背に腹は変えられない see styles |
seniharahakaerarenai せにはらはかえられない |
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice |
背に腹は替えられない see styles |
seniharahakaerarenai せにはらはかえられない |
(expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice |
見られたものじゃない see styles |
miraretamonojanai みられたものじゃない |
(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
見られたものではない see styles |
miraretamonodehanai みられたものではない |
(exp,adj-i) (See 見られたものじゃない・みられたものじゃない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
足を向けて寝られない see styles |
ashiomuketenerarenai あしをむけてねられない |
(expression) owing a lot to someone; being indebted; never forgetting someone who has done a favour |
アクセラレータ・カード |
akuserareeta kaado / akuserareeta kado アクセラレータ・カード |
(computer terminology) accelerator card |
パラレル・コンピュータ |
parareru konpyuuta / parareru konpyuta パラレル・コンピュータ |
(computer terminology) parallel computer |
パラレルインタフェース see styles |
parareruintafeesu パラレルインタフェース |
(computer terminology) parallel interface |
人の口に戸は立てられず see styles |
hitonokuchinitohataterarezu ひとのくちにとはたてられず |
(expression) (idiom) people will talk |
人の口に戸は立てられぬ see styles |
hitonokuchinitohataterarenu ひとのくちにとはたてられぬ |
(exp,adj-f) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors) |
存在の耐えられない軽さ see styles |
sonzainotaerarenaikarusa そんざいのたえられないかるさ |
(work) The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera); Nesnesitelná lehkost bytí; (wk) The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera); Nesnesitelná lehkost bytí |
求めよさらば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
求めよ然らば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
痛くもない腹を探られる see styles |
itakumonaiharaosagurareru いたくもないはらをさぐられる |
(exp,v1) to be suspected without cause |
いても立ってもいられない see styles |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
パラレル・インタフェース |
parareru intafeesu パラレル・インタフェース |
(computer terminology) parallel interface |
パラレルインターフェース see styles |
parareruintaafeesu / parareruintafeesu パラレルインターフェース |
(computer terminology) parallel interface |
パラレルインターフェイス see styles |
parareruintaafeisu / parareruintafesu パラレルインターフェイス |
(computer terminology) parallel interface |
モラレスデロスアンヘレス see styles |
moraresuderosuanheresu モラレスデロスアンヘレス |
(person) Morales de los Angeles |
世間の口に戸は立てられぬ see styles |
sekennokuchinitohataterarenu せけんのくちにとはたてられぬ |
(expression) (proverb) (See 人の口に戸は立てられず) people will talk |
居ても立ってもいられない see styles |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
居ても立っても居られない see styles |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
庇を貸して母屋を取られる see styles |
hisashiokashiteomoyaotorareru ひさしをかしておもやをとられる |
(exp,v1) (proverb) give him an inch and he'll take an ell; give him an inch and he'll take a yard |
Variations: |
harare; haraare(sk) / harare; harare(sk) ハラレ; ハラーレ(sk) |
Harare (Zimbabwe) |
Variations: |
arareishi / arareshi あられいし |
{min} aragonite |
グラフィックアクセラレータ see styles |
gurafikkuakuserareeta グラフィックアクセラレータ |
(computer terminology) graphics accelerator |
パラレル・インターフェース |
parareru intaafeesu / parareru intafeesu パラレル・インターフェース |
(computer terminology) parallel interface |
パラレル・インターフェイス |
parareru intaafeisu / parareru intafesu パラレル・インターフェイス |
(computer terminology) parallel interface |
Variations: |
ippontorareta いっぽんとられた |
(expression) touché; you've got me there |
乞食を三日すればやめられぬ see styles |
kojikiomikkasurebayamerarenu こじきをみっかすればやめられぬ |
(expression) (proverb) Once a beggar, always a beggar; once you have been begging for three days, you cannot stop |
乞食を三日すれば止められぬ see styles |
kojikiomikkasurebayamerarenu こじきをみっかすればやめられぬ |
(expression) (proverb) Once a beggar, always a beggar; once you have been begging for three days, you cannot stop |
人の口には戸が立てられない see styles |
hitonokuchinihatogataterarenai ひとのくちにはとがたてられない |
(exp,adj-i) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors) |
Variations: |
hikizurareru ひきずられる |
(v1,vi) (See 引きずる・4) to let oneself be persuaded (by); to be influenced; to be enticed; to be tempted; to be lured |
Variations: |
omoiyarareru おもいやられる |
(exp,v1) (See 思いやる・3) to be worried about; to be concerned about |
Variations: |
araserareru あらせられる |
(v1,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) (See 在る・ある・1,居る・いる・1,居る・おる・1) to be; to exist; (v1,vi) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (as であらせられる) (See である) to be (honorific copula) |
Variations: |
kiotorareru きをとられる |
(exp,v1) to have one's attention caught (by); to be distracted (by); to be preoccupied (with); to be captivated (by); to be absorbed (in) |
Variations: |
ijimerarekko いじめられっこ |
bullied child |
Variations: |
kameraredi; kameraredii / kameraredi; kameraredi カメラレディ; カメラレディー |
(can act as adjective) camera-ready |
グラフィック・アクセラレータ |
gurafikku akuserareeta グラフィック・アクセラレータ |
(computer terminology) graphics accelerator |
グラフィックスアクセラレータ see styles |
gurafikkusuakuserareeta グラフィックスアクセラレータ |
(computer terminology) graphics accelerator |
こんぴらレイクサイドゴルフ場 see styles |
konpirareikusaidogorufujou / konpirarekusaidogorufujo こんぴらレイクサイドゴルフじょう |
(place-name) Konpira Lakeside Golf Links |
Variations: |
shierareone; shiera reone シエラレオネ; シエラ・レオネ |
Sierra Leone |
浮動小数点演算アクセラレータ see styles |
fudoushousuutenenzanakuserareeta / fudoshosutenenzanakuserareeta ふどうしょうすうてんえんざんアクセラレータ |
{comp} floating-point accelerator |
ウィンドウアクセラレータボード see styles |
indouakuserareetaboodo / indoakuserareetaboodo ウィンドウアクセラレータボード |
(expression) {comp} Windows accelerator board |
グラフィックス・アクセラレータ |
gurafikkusu akuserareeta グラフィックス・アクセラレータ |
(computer terminology) graphics accelerator |
Variations: |
kanshakangekiamearare かんしゃかんげきあめあられ |
(interjection) (joc) (orig. a play on 乱射乱撃雨霰) I am terribly grateful |
Variations: |
jikanotorareru じかんをとられる |
(exp,v1) (See 時間をとる・じかんをとる) to have (one's) time taken up |
Variations: |
shiitageraretahitobito / shitageraretahitobito しいたげられたひとびと |
(exp,n) the oppressed; downtrodden people |
負うた子に教えられて浅瀬を渡る see styles |
outakonioshierareteasaseowataru / otakonioshierareteasaseowataru おうたこにおしえられてあさせをわたる |
(exp,v5r) (proverb) some things can be learned from the young; a fool may give a wise man counsel; to be led across the shallows by the child on one's shoulders |
Variations: |
kurumanihanerareru くるまにはねられる |
(exp,v1) to be struck by a car |
Variations: |
pararerutaan; parareru taan / pararerutan; parareru tan パラレルターン; パラレル・ターン |
{ski} parallel turn |
Variations: |
pararerupooto; parareru pooto パラレルポート; パラレル・ポート |
{comp} parallel port |
Variations: |
parareruroon; parareru roon パラレルローン; パラレル・ローン |
parallel loan |
メヴラーナジェラレッディンルーミ see styles |
meeraanajerareddinruumi / meeranajerareddinrumi メヴラーナジェラレッディンルーミ |
(person) Mevlana Celaleddin-i Rumi |
エンハンストパラレルインタフェース see styles |
enhansutoparareruintafeesu エンハンストパラレルインタフェース |
{comp} enhanced parallel interface |
フェルディナンドエドラレンマルコス see styles |
ferudinandoedorarenmarukosu フェルディナンドエドラレンマルコス |
(person) Ferdinand Edralin Marcos |
Variations: |
sakigaomoiyareru さきがおもいやれる |
(exp,v1) to worry about the future |
Variations: |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do |
Variations: |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
utagaiokakerareru うたがいをかけられる |
(exp,v1) to be suspected (of); to be under suspicion (of) |
Variations: |
memoaterarenai めもあてられない |
(exp,adj-i) too terrible to look at; unbearable to look at |
Variations: |
shikendehanerareru しけんではねられる |
(exp,v1) (See 撥ねる・はねる・3) to get flunked in an examination |
Variations: |
sukarareenzeru; sukarare enzeru スカラレエンゼル; スカラレ・エンゼル |
angelfish (Pterophyllum scalare); freshwater angelfish |
Variations: |
pararerukonekuta; parareru konekuta パラレルコネクタ; パラレル・コネクタ |
{comp} parallel connector |
Variations: |
pararerudebaisu; parareru debaisu パラレルデバイス; パラレル・デバイス |
{comp} parallel device |
Variations: |
pararerupurinta; parareru purinta パラレルプリンタ; パラレル・プリンタ |
{comp} parallel printer |
Variations: |
parareruwaakaa; parareru waakaa / parareruwaka; parareru waka パラレルワーカー; パラレル・ワーカー |
freelancer (esp. one that works in more than one industry) (wasei: parallel worker) |
Variations: |
parareruwaarudo; parareru waarudo / parareruwarudo; parareru warudo パラレルワールド; パラレル・ワールド |
parallel universe; alternative reality; parallel world |
Variations: |
mettanimirarenai めったにみられない |
(exp,adj-i) rarely seen; uncommon |
Variations: |
akuserareeta; akuserareetaa; akuserereetaa(rk); akuserereeta(sk); akuserureetaa(sk); akuserureeta(sk) / akuserareeta; akuserareeta; akuserereeta(rk); akuserereeta(sk); akuserureeta(sk); akuserureeta(sk) アクセラレータ; アクセラレーター; アクセレレーター(rk); アクセレレータ(sk); アクセルレーター(sk); アクセルレータ(sk) |
(1) {comp} accelerator (hardware); (2) {physics} (See 加速器) (particle) accelerator; (3) (rare) (See アクセル) accelerator pedal; gas pedal |
Variations: |
akuserareeta; akuserareetaa; akuserereetaa(sk); akuserureeta(sk) / akuserareeta; akuserareeta; akuserereeta(sk); akuserureeta(sk) アクセラレータ; アクセラレーター; アクセレレーター(sk); アクセルレータ(sk) |
(1) {comp} accelerator; (2) {physics} (See 加速器) (particle) accelerator |
Variations: |
akuserareeta; akuserereetaa; akuserareetaa; akuserureeta / akuserareeta; akuserereeta; akuserareeta; akuserureeta アクセラレータ; アクセレレーター; アクセラレーター; アクセルレータ |
(See アクセル・1) accelerator |
Variations: |
akuserareetakaado; akuserareeta kaado / akuserareetakado; akuserareeta kado アクセラレータカード; アクセラレータ・カード |
{comp} accelerator card |
Variations: |
akuserareeteddokonpyuutingu; akuserareetiddokonpyuutingu; akuserareeteddo konpyuutingu; akuserareetiddo konpyuutingu / akuserareeteddokonpyutingu; akuserareetiddokonpyutingu; akuserareeteddo konpyutingu; akuserareetiddo konpyutingu アクセラレーテッドコンピューティング; アクセラレーティッドコンピューティング; アクセラレーテッド・コンピューティング; アクセラレーティッド・コンピューティング |
{comp} accelerated computing |
Variations: |
ijimerarekko いじめられっこ |
(See いじめっ子) bullied child |
Variations: |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
Variations: |
gurafikkuakuserareeta; gurafikku akuserareeta グラフィックアクセラレータ; グラフィック・アクセラレータ |
{comp} graphics accelerator |
Variations: |
gurafikkusuakuserareeta; gurafikkusu akuserareeta グラフィックスアクセラレータ; グラフィックス・アクセラレータ |
{comp} graphics accelerator |
Variations: |
haadoweaakuserareeshon; haadowea akuserareeshon / hadoweakuserareeshon; hadowea akuserareeshon ハードウェアアクセラレーション; ハードウェア・アクセラレーション |
{comp} hardware acceleration |
Variations: |
parareruintaafeesu; parareruintaafeisu; parareruintafeesu; parareru intaafeesu; parareru intaafeisu; parareru intafeesu / parareruintafeesu; parareruintafesu; parareruintafeesu; parareru intafeesu; parareru intafesu; parareru intafeesu パラレルインターフェース; パラレルインターフェイス; パラレルインタフェース; パラレル・インターフェース; パラレル・インターフェイス; パラレル・インタフェース |
{comp} parallel interface |
Variations: |
pararerukonpyuuta; parareru konpyuuta / pararerukonpyuta; parareru konpyuta パラレルコンピュータ; パラレル・コンピュータ |
{comp} parallel computer |
Variations: |
pararerusuraroomu; parareru suraroomu パラレルスラローム; パラレル・スラローム |
{ski} parallel slalom |
Variations: |
kojikiomikkasurebayamerarenu こじきをみっかすればやめられぬ |
(expression) (proverb) once a beggar, always a beggar; if one begs for three days, one cannot stop |
Variations: |
sakigaomoiyarareru さきがおもいやられる |
(exp,v1) to worry about the future |
Variations: |
akkenitorareru あっけにとられる |
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded |
Variations: |
hisashiokashiteomoyaotorareru ひさしをかしておもやをとられる |
(exp,v1) (1) (idiom) to have one's kindness taken advantage of; give him an inch and he'll take a mile; to lend out the eaves but have one's whole house taken; (exp,v1) (2) (idiom) to have a favor returned with spite |
Variations: |
yubikitanashitotekiraremosezu ゆびきたなしとてきられもせず |
(expression) (proverb) it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty |
Variations: |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (proverb) ask, and it shall be given you |
Variations: |
seniharahakaerarenai せにはらはかえられない |
(exp,adj-i) (proverb) you can't make an omelet without breaking eggs; a small sacrifice may be necessary to solve a more pressing problem |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.