There are 2220 total results for your ラス search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
すらすら see styles |
zurazura ずらずら |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) in succession; in an endless stream; continuing without pause or interruption |
ソーラス see styles |
soorasu ソーラス |
(personal name) Sollas |
ゾナラス see styles |
zonarasu ゾナラス |
(personal name) Zonaras |
ダグラス see styles |
dagurasu ダグラス |
More info & calligraphy: Douglass |
デグラス see styles |
degurasu デグラス |
(surname) De Grasse |
デュラス see styles |
deurasu デュラス |
(personal name) Duras |
テラス席 see styles |
terasuseki テラスせき |
outdoor seating (on a terrace) |
トーラス see styles |
toorasu トーラス |
{geom} torus |
ドゥラス see styles |
dodorasu ドゥラス |
(place-name) Durres (Albania) |
トクラス see styles |
dogurasu ドグラス |
(personal name) Douglas |
トトラス see styles |
totorasu トトラス |
(place-name) Totoras |
ドプラス see styles |
dopurasu ドプラス |
(personal name) Deplace |
トラスク see styles |
torasuku トラスク |
(personal name) Trask |
トラスト see styles |
torasuto トラスト |
trust |
トラス橋 see styles |
torasukyou / torasukyo トラスきょう |
truss bridge |
ならず者 see styles |
narazumono ならずもの |
ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug |
ニクラス see styles |
nikurasu ニクラス |
More info & calligraphy: Niklas |
ニコラス see styles |
nikorasu ニコラス |
More info & calligraphy: Nikolas |
ニラス岩 see styles |
nirasuiwa ニラスいわ |
(place-name) Nirasuiwa |
に依らず see styles |
niyorazu によらず |
(expression) (kana only) (See に依る・による) in contrast to; despite |
に劣らず see styles |
niotorazu におとらず |
(adverb) just like; the same as; no different than |
に限らず see styles |
nikagirazu にかぎらず |
(conjunction) not limited to; not just ... |
バイラス see styles |
bairasu バイラス |
(1) virus (lat:, ger:); (can be adjective with の) (2) viral |
パウラス see styles |
paurasu パウラス |
(personal name) Pawlas |
ハグラス see styles |
hagurasu ハグラス |
(personal name) Hagras |
バソラス see styles |
basorasu バソラス |
(place-name) Vassouras |
パトラス see styles |
patorasu パトラス |
(place-name) Patras |
バナラス see styles |
banarasu バナラス |
(place-name) Banaras; Benares |
バラスコ see styles |
parasuko パラスコ |
(personal name) Parasuco |
バラスト see styles |
parasuto パラスト |
(1) ballast (for a ship, submarine, hot-air balloon, etc.); (2) ballast (for the foundation of a road or railway track); (personal name) Palast |
ビララス see styles |
birarasu ビララス |
(personal name) Vilaras |
フェラス see styles |
ferasu フェラス |
(personal name) Ferras |
プラスα see styles |
purasuarufa プラスアルファ |
a little more than usual (wasei: plus alpha); bribe money added to a regular fee; and then some |
ブラスキ see styles |
burasuki ブラスキ |
(personal name) Braschi |
フラスコ see styles |
furasuko フラスコ |
(laboratory) flask (por: frasco) |
ブラスタ see styles |
burasuta ブラスタ |
(1) (abbreviation) (See フラワースタンド・2) tall flower arrangement; (2) (abbreviation) (See フラワースタンド・1) flower stand; planter stand; (given name) Burasuta; Vlasta |
フラスト see styles |
purasuto プラスト |
(1) blast (wind); (2) blast (explosion); (place-name) Plast (Russia) |
プラズマ see styles |
purazuma プラズマ |
plasma |
プラスル see styles |
purasuru プラスル |
(char) Plusle (Pokémon); (ch) Plusle (Pokémon) |
プラス面 see styles |
purasumen プラスめん |
advantage; upside; plus side; positive aspect; benefit |
ベラスコ see styles |
berasuko ベラスコ |
More info & calligraphy: Velasco |
ベンラス see styles |
benrasu ベンラス |
(personal name) Benrath |
ホーラス see styles |
boorasu ボーラス |
{med} bolus; (personal name) Borlase; Vorrath |
ポラズナ see styles |
porazuna ポラズナ |
(place-name) Polazna |
ホラズム see styles |
horazumu ホラズム |
(personal name) Khwarezm |
マグラス see styles |
magurasu マグラス |
(place-name) Magrath (Canada); McGrath; Mcgrath |
マドラス see styles |
madorasu マドラス |
Madras; (place-name) Madras (India) |
マラスコ see styles |
marasuko マラスコ |
(personal name) Marasco |
マラスト see styles |
marasuto マラスト |
(personal name) Marrast |
マララス see styles |
mararasu マララス |
(personal name) Malalas |
ミクラス see styles |
mikurasu ミクラス |
(personal name) Miklas; Mikulas |
ムバラズ see styles |
mubarazu ムバラズ |
(place-name) Al Mubarraz |
モーラス see styles |
moorasu モーラス |
(surname) Maurras |
ラザラス see styles |
razarasu ラザラス |
More info & calligraphy: Lazarus |
ラセラス see styles |
raserasu ラセラス |
(personal name) Rasselas |
ラブラス see styles |
rapurasu ラプラス |
(personal name) Laplace |
ラムラス see styles |
ramurasu ラムラス |
(personal name) Ramrus |
リザラズ see styles |
rizarazu リザラズ |
(personal name) Lizarazu |
ロベラス see styles |
roberasu ロベラス |
(personal name) Lloveras |
ワトラス see styles |
watorasu ワトラス |
(place-name) Watrous |
ワラスボ see styles |
warasubo ワラスボ |
(kana only) Odontamblyopus lacepedii (species of eel goby) |
ワルラス see styles |
warurasu ワルラス |
(personal name) Walrath |
分らず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
切散らす see styles |
kirichirasu きりちらす |
(transitive verb) to cut down all; to slash promiscuously |
取散らす see styles |
torichirasu とりちらす |
(transitive verb) to scatter about |
可からず see styles |
bekarazu べからず |
(expression) (kana only) must not; should not; do not |
吐散らす see styles |
hakichirasu はきちらす |
(transitive verb) (1) to spit out all around; to vomit all around; (2) to spew out (e.g. dirty language) |
吹散らす see styles |
fukichirasu ふきちらす |
(transitive verb) (1) to scatter; to blow about; (2) (archaism) to spread a rumor; to talk around |
命知らず see styles |
inochishirazu いのちしらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) recklessness; daredevilry; rashness; (adj-no,adj-na,n) (2) (archaism) long-lasting |
喉鳴らす see styles |
nodonarasu のどならす |
(Godan verb with "su" ending) (See 喉鳴らし,喉を鳴らす) to purr (cat) |
図らずも see styles |
hakarazumo はからずも |
(adverb) unexpectedly |
堀散らす see styles |
horichirasu ほりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to dig up messily |
子クラス see styles |
kokurasu こクラス |
{comp} child class; subclass |
字足らず see styles |
jitarazu じたらず |
(See 字余り) waka, haiku, etc. with insufficient syllables |
寸足らず see styles |
suntarazu すんたらず |
(adj-no,adj-na,n) (1) a little too short; (adj-no,adj-na,n) (2) slightly worse; a bit inferior |
尠からず see styles |
sukunakarazu すくなからず |
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers |
常ならず see styles |
tsunenarazu つねならず |
(adverb) unusually; uncharacteristically |
弾鳴らす see styles |
hikinarasu ひきならす |
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum |
怠らずに see styles |
okotarazuni おこたらずに |
(adverb) carefully |
恥知らず see styles |
hajishirazu はじしらず |
(noun or adjectival noun) shameless; shameless person |
恩知らず see styles |
onshirazu おんしらず |
(adj-no,adj-na,n) ungrateful |
情知らず see styles |
nasakeshirazu なさけしらず |
coldhearted; pitiless; merciless; heartless |
憎からず see styles |
nikukarazu にくからず |
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly |
我しらず see styles |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing |
我知らず see styles |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing |
手入らず see styles |
teirazu / terazu ていらず |
(exp,adj-no) requiring little trouble; untouched |
打鳴らす see styles |
uchinarasu うちならす |
(transitive verb) to ring; to clang |
拘わらず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
摺ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
擦ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
旅がらす see styles |
tabigarasu たびがらす |
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger |
日ならず see styles |
hinarazu ひならず |
(adverb) before long; in a few days |
書散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
月足らず see styles |
tsukitarazu つきたらず |
premature birth |
板ガラス see styles |
itagarasu いたガラス |
plate glass; sheet glass |
水いらず see styles |
mizuirazu みずいらず |
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present |
水ガラス see styles |
mizugarasu みずガラス |
water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass |
水入らず see styles |
mizuirazu みずいらず |
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present |
汗知らず see styles |
aseshirazu あせしらず |
prickly heat powder; baby powder; talc powder |
法テラス see styles |
houterasu / hoterasu ほうテラス |
(org) Japan Legal Support Center; (o) Japan Legal Support Center |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.