Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 245 total results for your ヤシ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

シークアメードヤシーン

see styles
 shiikuameedoyashiin / shikuameedoyashin
    シークアメードヤシーン
(person) Sheik Ahmed Yassin

ナコンラーチャシーマー

see styles
 nakonraachashiimaa / nakonrachashima
    ナコンラーチャシーマー
(place-name) Nakhonratchasima

米原のヤエヤマヤシ群落

see styles
 yoneharanoyaeyamayashigunraku
    よねはらのヤエヤマヤシぐんらく
(place-name) Yoneharanoyaeyamayashigunraku

Variations:
箪笥の肥やし
箪笥の肥し

see styles
 tansunokoyashi
    たんすのこやし
(expression) unused things (esp. clothing); objects bought but never used

Variations:
根絶やし
根だやし(sK)

see styles
 nedayashi
    ねだやし
(1) rooting up (weeds, etc.); (2) eradication; rooting out; stamping out; getting rid of

Variations:
オヤジ化
おやじ化
親父化

see styles
 oyajika(oyaji化); oyajika(oyaji化, 親父化)
    オヤジか(オヤジ化); おやじか(おやじ化, 親父化)
(noun/participle) (colloquialism) becoming (like) an old man (in one's manner); turning into an old geezer

Variations:
ありゃしない
ありはしない

see styles
 aryashinai; arihashinai
    ありゃしない; ありはしない
(expression) doesn't even exist

Variations:
うじゃける
うじゃじゃける

see styles
 ujakeru; ujajakeru
    うじゃける; うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (Ichidan verb) (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

Variations:
チャジャン麺
ジャジャン麺

see styles
 chajanmyon(chajan麺); jajanmyon(jajan麺)
    チャジャンミョン(チャジャン麺); ジャジャンミョン(ジャジャン麺)
(kana only) {food} (See ジャージャー麺) jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables) (kor:)

シベチャリ川流域チャシ跡群

see styles
 shibecharikawaryuuikichashiatogun / shibecharikawaryuikichashiatogun
    シベチャリかわりゅういきチャシあとぐん
(place-name) Shibecharikawaryūikichashiatogun

Variations:
ヤシの木
やしの木
椰子の木

see styles
 yashinoki; yashinoki
    やしのき; ヤシノキ
(exp,n) (See ヤシ) palm tree (any tree of family Arecaceae)

Variations:
馬肥やし
馬肥(io)
苜蓿

see styles
 umagoyashi; mokushuku(苜蓿); magoyashi(苜蓿); ooi(苜蓿)(ok); umagoyashi
    うまごやし; もくしゅく(苜蓿); まごやし(苜蓿); おおい(苜蓿)(ok); ウマゴヤシ
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) (See 白詰草) white clover (Trifolium repens)

Variations:
野次馬
やじ馬
ヤジ馬
弥次馬

see styles
 yajiuma(野次馬, yaji馬, 弥次馬); yajiuma(yaji馬)
    やじうま(野次馬, やじ馬, 弥次馬); ヤジうま(ヤジ馬)
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

Variations:
馬鹿囃子
馬鹿ばやし
ばか囃子

see styles
 bakabayashi
    ばかばやし
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float)

Variations:
萌やし
糵(rK)
萌し(sK)

see styles
 moyashi; moyashi
    もやし; モヤシ
(kana only) bean sprouts

Variations:
囃子方
はやし方
噺子方(iK)

see styles
 hayashikata
    はやしかた
musical accompanist (in noh, kabuki, etc.); background instruments

Variations:
やさんす
やしゃんす
やしゃます

see styles
 yasansu; yashansu; yashamasu
    やさんす; やしゃんす; やしゃます
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) (after a monosyllable imperfective form verb) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

Variations:
オヤジ狩り
おやじ狩り
親父狩り

see styles
 oyajigari(oyaji狩ri); oyajigari(oyaji狩ri, 親父狩ri)
    オヤジがり(オヤジ狩り); おやじがり(おやじ狩り, 親父狩り)
(colloquialism) street violence against middle-aged men

Variations:
地震雷火事親父
地震雷火事おやじ

see styles
 jishinkaminarikajioyaji
    じしんかみなりかじおやじ
(expression) (proverb) things to fear: earthquakes, thunder, fires and, most of all, fathers

Variations:
萌やし
萌し(io)

蘖(iK)

see styles
 moyashi; moyashi
    もやし; モヤシ
(kana only) bean sprouts

Variations:
むし養い
虫養い
虫やしない(sK)

see styles
 mushiyashinai
    むしやしない
{food} (See 腹の虫・3) snack for an empty stomach; something to tide one over

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock

京丸のアカヤシオ及びシロヤシオ群生地

see styles
 kyoumarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi / kyomarunoakayashiooyobishiroyashiogunsechi
    きょうまるのアカヤシオおよびシロヤシオぐんせいち
(place-name) Kyōmarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi

Variations:
悔しい(P)
口惜しい
悔やしい(io)

see styles
 kuyashii(p); kuchioshii(口惜shii) / kuyashi(p); kuchioshi(口惜shi)
    くやしい(P); くちおしい(口惜しい)
(adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

Variations:
癒し系
癒やし系(sK)
いやし系(sK)

see styles
 iyashikei / iyashike
    いやしけい
(adj-no,n) healing-type; comforting; calming; therapeutic; soothing; relaxing

Variations:
悔しい(P)
口惜しい(rK)
悔やしい(sK)

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
はやし詞
囃子言葉
囃子詞
はやし言葉

see styles
 hayashikotoba
    はやしことば
{music} meaningless words added (to a traditional Japanese song) for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song; non-lexical vocables

Variations:
シャーシ
シャシー
シャシ
シャーシー

see styles
 shaashi; shashii; shashi; shaashii / shashi; shashi; shashi; shashi
    シャーシ; シャシー; シャシ; シャーシー
chassis

Variations:
シャーシー
シャーシ
シャシ
シャシー

see styles
 shaashii; shaashi; shashi; shashii / shashi; shashi; shashi; shashi
    シャーシー; シャーシ; シャシ; シャシー
chassis

Variations:
祭囃子
祭り囃子
祭ばやし
祭りばやし

see styles
 matsuribayashi
    まつりばやし
festival music

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる(sK)

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of

Variations:
ピパーツ
ピパーチ
ピパーズ
ピィーヤシ

see styles
 pipaatsu; pipaachi; pipaazu; piiyashi / pipatsu; pipachi; pipazu; piyashi
    ピパーツ; ピパーチ; ピパーズ; ピィーヤシ
(rkb:) (esp. southern Okinawa) (See ヒハツモドキ) Javanese long pepper (Piper retrofractum)

Variations:
オヤジギャル
おやじギャル
おやじぎゃる

see styles
 oyajigyaru; oyajigyaru; oyajigyaru
    オヤジギャル; おやじギャル; おやじぎゃる
(slang) young woman who acts like an old man

Variations:
野次を飛ばす
ヤジを飛ばす
やじを飛ばす

see styles
 yajiotobasu(野次o飛basu, yajio飛basu); yajiotobasu(yajio飛basu)
    やじをとばす(野次を飛ばす, やじを飛ばす); ヤジをとばす(ヤジを飛ばす)
(exp,v5s) to heckle; to jeer

Variations:
冷やしコーヒー
冷やし珈琲
冷コーヒー
冷珈琲

see styles
 hiyashikoohii / hiyashikoohi
    ひやしコーヒー
(dated) (See アイスコーヒー) iced coffee

Variations:
ザジキ
ジャジキ
ツァツィキ
ツァジキ
ザツィキ

see styles
 zajiki; jajiki; shatsuki; shajiki; zatsuki
    ザジキ; ジャジキ; ツァツィキ; ツァジキ; ザツィキ
tzatziki

Variations:
ったらありゃしない
ったらない
といったらない

see styles
 ttaraaryashinai; ttaranai; toittaranai / ttararyashinai; ttaranai; toittaranai
    ったらありゃしない; ったらない; といったらない
(expression) (colloquialism) (used after adj.) (See ありはしない) nothing more ... than this; as ... as it could possibly be

Variations:
ヤズディ
ヤジーディー
ヤジディ
ヤズィーディー

see styles
 yazudi; yajiidii; yajidi; yazuudii / yazudi; yajidi; yajidi; yazudi
    ヤズディ; ヤジーディー; ヤジディ; ヤズィーディー
Yazidi (kur: Êzidî); Kurdish ethno-religious community living mostly in Iraq

Variations:
じゃじゃーん
じゃじゃん
ジャジャン
ジャジャーン

see styles
 jajaan; jajan; jajan; jajaan / jajan; jajan; jajan; jajan
    じゃじゃーん; じゃじゃん; ジャジャン; ジャジャーン
(interjection) ta-dah!; ta-da!; tada!; voilà

フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム

see styles
 furekishiburuadobansutoaakitekuchashisutemu / furekishiburuadobansutoakitekuchashisutemu
    フレキシブルアドバンストアーキテクチャシステム
{comp} Flexible Advanced Systems Architecture

Variations:
ヤジディ教
ヤズディ教
ヤジーディー教
ヤズィーディー教

see styles
 yajidikyou(yajidi教); yazudikyou(yazudi教); yajiidiikyou(yajiidii教); yazuudiikyou(yazuudii教) / yajidikyo(yajidi教); yazudikyo(yazudi教); yajidikyo(yajidi教); yazudikyo(yazudi教)
    ヤジディきょう(ヤジディ教); ヤズディきょう(ヤズディ教); ヤジーディーきょう(ヤジーディー教); ヤズィーディーきょう(ヤズィーディー教)
(See ヤジーディー) Yazidism

Variations:
タンスの肥やし
箪笥の肥やし
たんすの肥やし
箪笥の肥し(sK)

see styles
 tansunokoyashi
    たんすのこやし
(exp,n) unused things (esp. clothing); objects bought but never used

Variations:
ちょい悪オヤジ
ちょい悪おやじ
チョイ悪オヤジ
チョイ悪おやじ

see styles
 choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji(choi悪oyaji); choiwaruoyaji; choiwaruoyaji
    ちょいわるオヤジ(ちょい悪オヤジ); ちょいわるおやじ(ちょい悪おやじ); チョイわるオヤジ(チョイ悪オヤジ); チョイわるおやじ(チョイ悪おやじ); ちょいワルおやじ; ちょいワルオヤジ
(colloquialism) older and fashionable man (wild-looking, burly, etc.)

Variations:
キャブシャーシ
キャブシャシー
キャブ・シャーシ
キャブ・シャシー

see styles
 kyabushaashi; kyabushashii; kyabu shaashi; kyabu shashii / kyabushashi; kyabushashi; kyabu shashi; kyabu shashi
    キャブシャーシ; キャブシャシー; キャブ・シャーシ; キャブ・シャシー
chassis cab; cab chassis

Variations:
雲行きが怪しい
雲行きがあやしい(sK)
雲行が怪しい(sK)
雲ゆきが怪しい(sK)
雲ゆきがあやしい(sK)

see styles
 kumoyukigaayashii / kumoyukigayashi
    くもゆきがあやしい
(exp,adj-i) (1) the clouds look menacing; (exp,adj-i) (2) (idiom) things don't look good

<123

This page contains 45 results for "ヤシ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary