There are 409 total results for your ヤク search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウシャクルギル see styles |
ushakurugiru ウシャクルギル |
(personal name) Usakligil |
エヤクラチオン see styles |
eyakurachion エヤクラチオン |
ejaculation |
エリシャグレイ see styles |
erishagurei / erishagure エリシャグレイ |
(person) Elisha Gray |
オタマジャクシ see styles |
otamajakushi オタマジャクシ |
(1) tadpole; (2) musical note |
オトメクジャク see styles |
otomekujaku オトメクジャク |
(kana only) Adiantum edgeworthii (species of maidenhair fern) |
カラスビシャク see styles |
karasubishaku カラスビシャク |
(kana only) crow dipper (Pinellia ternata) |
キンチャクソウ see styles |
kinchakusou / kinchakuso キンチャクソウ |
(kana only) pocketbook plant (any plant of genus Calceolaria) |
キンチャクダイ see styles |
kinchakudai キンチャクダイ |
bluestriped angelfish (Chaetodontoplus septentrionalis) |
ギッジャクータ see styles |
gijjakuuta / gijjakuta ギッジャクータ |
(place-name) Gijjhakuta |
クジャクチョウ see styles |
kujakuchou / kujakucho クジャクチョウ |
(kana only) peacock butterfly (Inachis io); European peacock |
ケッチャグラ沢 see styles |
kecchagurasawa ケッチャグラさわ |
(place-name) Kecchagurasawa |
コミペルミャク see styles |
komiperumyaku コミペルミャク |
(place-name) Komi-Permyatskii |
シャクシャイン see styles |
shakushain シャクシャイン |
(person) Samkusaynu (17th century Ainu leader) |
シャクンタラー see styles |
shakuntaraa / shakuntara シャクンタラー |
(personal name) Sakuntala |
シャグロックス see styles |
shagurokkusu シャグロックス |
(place-name) Shag Rocks |
ジャクソンビル see styles |
jakusonbiru ジャクソンビル |
(place-name) Jacksonville |
ジャクソン癲癇 see styles |
jakusontenkan ジャクソンてんかん |
(kana only) {med} Jacksonian epilepsy |
ジャグジスプル see styles |
jagujisupuru ジャグジスプル |
(place-name) Jagdispur |
ジャグダルプル see styles |
jagudarupuru ジャグダルプル |
(place-name) Jagdalpur (India) |
スナギンチャク see styles |
sunaginchaku スナギンチャク |
(kana only) zoanthid |
ダイシャクシギ see styles |
daishakushigi ダイシャクシギ |
(kana only) Eurasian curlew (Numenius arquata) |
チャクリー王朝 see styles |
chakuriiouchou / chakuriocho チャクリーおうちょう |
(unclass) Chakri dynasty (Thailand; 1782-) |
ツクトヤクツク see styles |
tsukutoyakutsuku ツクトヤクツク |
(place-name) Tuktoyaktuk |
テルクレチャク see styles |
terukurechaku テルクレチャク |
(place-name) Telukletjak |
ハイビャクシン see styles |
haibyakushin ハイビャクシン |
(kana only) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens) |
バクルウジャク see styles |
bakuruujaku / bakurujaku バクルウジャク |
(place-name) Bakr-Uzyak |
ビャクシン樹林 see styles |
byakushinjurin ビャクシンじゅりん |
(place-name) Byakushinjurin |
ピーシーヒャク see styles |
piishiihyaku / pishihyaku ピーシーヒャク |
{comp} PC100 |
ホンシャクナゲ see styles |
honshakunage ホンシャクナゲ |
(kana only) Rhododendron metternichii |
ラジャグクグク see styles |
rajagukuguku ラジャグクグク |
(personal name) Rajagukguk |
リエカスシャク see styles |
riekasushaku リエカスシャク |
(place-name) Rijeka-Susak |
ルドラプラヤグ see styles |
rudorapurayagu ルドラプラヤグ |
(place-name) Rudraprayag |
猫もしゃくしも see styles |
nekomoshakushimo ねこもしゃくしも |
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything |
顎がしゃくれる see styles |
agogashakureru あごがしゃくれる |
(exp,v1) to have a protruding chin; to have a turned-up chin |
顎のしゃくれた see styles |
agonoshakureta あごのしゃくれた |
(expression) (person) with a turned-up chin |
ヤクガチョボシ岳 see styles |
yakugachoboshidake ヤクガチョボシだけ |
(place-name) Yakugachoboshidake |
こまっしゃくれる see styles |
komasshakureru こまっしゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
こまっちゃくれる see styles |
komacchakureru こまっちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
アズマシャクナゲ see styles |
azumashakunage アズマシャクナゲ |
(kana only) Azuma rhododendron; Rhododendron metternichii var. |
アパーチャグリル see styles |
apaachaguriru / apachaguriru アパーチャグリル |
(computer terminology) aperture grille |
イェレニャグーラ see styles |
erenyaguura / erenyagura イェレニャグーラ |
(place-name) Jelenia Gora (Poland) |
イソギンチャク目 see styles |
isoginchakumoku イソギンチャクもく |
Actiniaria; order comprising the sea anemones |
イブキビャクシン see styles |
ibukibyakushin イブキビャクシン |
(kana only) Chinese juniper (Juniperus chinensis) |
イリャグランデ湾 see styles |
iryagurandewan イリャグランデわん |
(place-name) Baia de Ilha Grande |
キンチャクダイ属 see styles |
kinchakudaizoku キンチャクダイぞく |
Chaetodontoplus (genus of marine angelfishes) |
キンチャクフグ属 see styles |
kinchakufuguzoku キンチャクフグぞく |
Canthigaster (genus of pufferfish) |
シャクジョウソウ see styles |
shakujousou / shakujoso シャクジョウソウ |
(kana only) yellow bird's-nest (Monotropa hypopitys); pinesap; false beechdrops |
シャクネツナイ川 see styles |
shakunetsunaigawa シャクネツナイがわ |
(place-name) Shakunetsunaigawa |
シャクライッペ川 see styles |
shakuraippegawa シャクライッペがわ |
(place-name) Shakuraippegawa |
ジャクソンスミス see styles |
jakusonsumisu ジャクソンスミス |
(personal name) Juxon-Smith |
ジャクソントイン see styles |
jakusontoin ジャクソントイン |
(place-name) Jacksontuin |
ジャグディッシュ see styles |
jagudisshu ジャグディッシュ |
(personal name) Jagdish |
ジョージャクソン see styles |
joojakuson ジョージャクソン |
(person) Joe Jackson |
スクリュプチャク see styles |
sukuryupuchaku スクリュプチャク |
(personal name) Skrzypczak |
チャグチャグ馬こ see styles |
chaguchaguumako / chaguchagumako チャグチャグうまこ |
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture) |
チュウシャクシギ see styles |
chuushakushigi / chushakushigi チュウシャクシギ |
(kana only) whimbrel (species of curlew, Numenius phaeopus) |
ツクシシャクナゲ see styles |
tsukushishakunage ツクシシャクナゲ |
(kana only) Tsukushi rhododendron; Rhododendron metternichii var. |
フィルジャクソン see styles |
firujakuson フィルジャクソン |
(person) Phil Jackson |
ブイティーヒャク see styles |
buitiihyaku / buitihyaku ブイティーヒャク |
{comp} VT-100 |
マリニャグランデ see styles |
marinyagurande マリニャグランデ |
(place-name) Marinha Grande |
余裕しゃくしゃく see styles |
yoyuushakushaku / yoyushakushaku よゆうしゃくしゃく |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) calm and composed; broadminded; having enough and to spare |
Variations: |
yakuzamono やくざもの |
(1) (See ヤクザ・1) professional gambler; gangster; gang member; (2) good-for-nothing; ne'er-do-well; hoodlum; ruffian |
ヤクート自治共和国 see styles |
yakuutojichikyouwakoku / yakutojichikyowakoku ヤクートじちきょうわこく |
(place-name) Yakutskaya ASSR |
Variations: |
kujakuza くじゃくざ |
{astron} Pavo (constellation); the Peacock |
Variations: |
shakushina; shakushina しゃくしな; シャクシナ |
(See チンゲンサイ) bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis); pak choi; Chinese cabbage |
Variations: |
kotatsuyagura こたつやぐら |
(See 櫓・やぐら・3) square latticed wooden frame for a kotatsu |
Variations: |
shakunotane しゃくのたね |
(exp,n) cause of annoyance; cause of irritation; irritant; peeve |
Variations: |
anajakushi あなじゃくし |
perforated ladle; slotted spoon |
かんしゃくを起こす see styles |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum |
アニアクチャク火山 see styles |
aniakuchakukazan アニアクチャクかざん |
(place-name) Aniakchak Crater |
エックスヨンヒャク see styles |
ekkusuyonhyaku エックスヨンヒャク |
{comp} X.400 |
エンピツビャクシン see styles |
enpitsubyakushin エンピツビャクシン |
(kana only) eastern red cedar (Juniperus virginiana); red cedar; eastern redcedar; Virginian juniper; eastern juniper; red juniper; pencil cedar; aromatic cedar |
エーエスヨンヒャク see styles |
eeesuyonhyaku エーエスヨンヒャク |
{comp} AS-400 |
キダチヒャクリコウ see styles |
kidachihyakurikou / kidachihyakuriko キダチヒャクリコウ |
(obscure) thyme |
クジャクオオトカゲ see styles |
kujakuootokage クジャクオオトカゲ |
peacock monitor (Varanus auffenbergi, species of carnivorous monitor lizard native to the island of Roti in Indonesia); Auffenberg's monitor |
クジャクスズメダイ see styles |
kujakusuzumedai クジャクスズメダイ |
sapphire damsel (Pomacentrus pavo, species of marine damselfish from the Indo-Pacific) |
クロキンチャクダイ see styles |
kurokinchakudai クロキンチャクダイ |
black angelfish (Chaetodontoplus niger) |
グレンダジャクソン see styles |
gurendajakuson グレンダジャクソン |
(person) Glenda Jackson |
コロラドビャクシン see styles |
kororadobyakushin コロラドビャクシン |
(kana only) Rocky Mountain juniper (Juniperus scopulorum) |
シマキンチャクフグ see styles |
shimakinchakufugu シマキンチャクフグ |
Valentin's sharpnose puffer (Canthigaster valentini); black-saddle toby |
ジェシージャクソン see styles |
jeshiijakuson / jeshijakuson ジェシージャクソン |
(person) Jesse Jackson |
ジャクソンポロック see styles |
jakusonporokku ジャクソンポロック |
(person) Jackson Pollock |
スターラヤクパブナ see styles |
sutaarayakupabuna / sutarayakupabuna スターラヤクパブナ |
(place-name) Staraya Kupavna |
チャクラバルティー see styles |
chakurabarutii / chakurabaruti チャクラバルティー |
(personal name) Chakravarty |
チャハルブルジャク see styles |
chaharuburujaku チャハルブルジャク |
(place-name) Chahar Burjak |
ニイタカビャクシン see styles |
niitakabyakushin / nitakabyakushin ニイタカビャクシン |
(kana only) flaky juniper (Juniperus squamata); Himalayan juniper |
ハクサンシャクナゲ see styles |
hakusanshakunage ハクサンシャクナゲ |
(kana only) Hakusan rhododendron; Rhododendron metternichii var. |
ハナキンチャクフグ see styles |
hanakinchakufugu ハナキンチャクフグ |
crowned puffer (Canthigaster coronata); crown toby; saddle-back puffer |
ヒナノシャクジョウ see styles |
hinanoshakujou / hinanoshakujo ヒナノシャクジョウ |
(kana only) Burmannia championii (species of flowering plant) |
ヒメキンチャクフグ see styles |
himekinchakufugu ヒメキンチャクフグ |
compressed toby (Canthigaster compressa); fingerprint sharpnose puffer |
ヒャクメオオトカゲ see styles |
hyakumeootokage ヒャクメオオトカゲ |
Argus monitor (Varanus panoptes, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia and southern New Guinea); yellow-spotted monitor |
ピータージャクソン see styles |
piitaajakuson / pitajakuson ピータージャクソン |
(person) Peter Jackson |
プエルトアヤクチョ see styles |
puerutoayakucho プエルトアヤクチョ |
(place-name) Puerto Ayacucho (Venezuela) |
ポートジャクソン湾 see styles |
pootojakusonwan ポートジャクソンわん |
(place-name) Port Jackson |
マイケルジャクソン see styles |
maikerujakuson マイケルジャクソン |
(person) Michael Jackson |
マウントモーリャク see styles |
mauntomooryaku マウントモーリャク |
(place-name) Mount Moriac |
マヘリアジャクソン see styles |
maheriajakuson マヘリアジャクソン |
(person) Mahalia Jackson |
ラロシュジャクラン see styles |
raroshujakuran ラロシュジャクラン |
(surname) La Rochejacquelein |
北吉井のビャクシン see styles |
kitayoshiinobyakushin / kitayoshinobyakushin きたよしいのビャクシン |
(place-name) Kitayoshiinobyakushin |
城願寺のビャクシン see styles |
jouganjinobyakushin / joganjinobyakushin じょうがんじのビャクシン |
(place-name) Jōganjinobyakushin |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.