There are 664 total results for your ニス search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手中にする see styles |
shuchuunisuru / shuchunisuru しゅちゅうにする |
(exp,vs-i) to get hold of; to take possession of; to seize |
本気にする see styles |
honkinisuru ほんきにする |
(exp,vs-i) to take seriously; to believe in; to fall for |
止めにする see styles |
yamenisuru やめにする |
(exp,vs-i) (See 止める・やめる・1) to stop; to quit; to put an end to |
気にするな see styles |
kinisuruna きにするな |
(exp,int) never mind!; don't worry about it |
潰しにする see styles |
tsubushinisuru つぶしにする |
(exp,vs-i) (kana only) to scrap; to melt down |
無下にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無効にする see styles |
mukounisuru / mukonisuru むこうにする |
(exp,vs-i) {comp} to disable; to override |
無碍にする see styles |
mugenisuru むげにする |
(irregular kanji usage) (exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to not take into consideration; to treat with disdain |
無駄にする see styles |
mudanisuru むだにする |
(exp,vs-i) to render futile; to bring to naught; to waste; to not make good use of |
疎かにする see styles |
orosokanisuru おろそかにする |
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to disregard; to make light of |
相手にする see styles |
aitenisuru あいてにする |
(exp,vs-i) (1) to keep company; to listen to; to associate with; to take notice of; to deal with; (exp,vs-i) (2) (See 相手をする) to play against (e.g. a team); to take on (e.g. a rival) |
短小ペニス see styles |
tanshoupenisu / tanshopenisu たんしょうペニス |
small penis |
硬式テニス see styles |
koushikitenisu / koshikitenisu こうしきテニス |
(See 軟式テニス) (regulation-ball) tennis (as opposed to soft tennis) |
粗末にする see styles |
somatsunisuru そまつにする |
(exp,vs-i) (1) to treat shabbily; to be careless about; to handle roughly; to treat without respect; to treat unkindly; to neglect; (exp,vs-i) (2) to waste; to use wastefully; to spend recklessly |
蔑ろにする see styles |
naigashironisuru ないがしろにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make light of; to ignore; to slight |
虚仮にする see styles |
kokenisuru; kokenisuru コケにする; こけにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make a fool of (someone) |
言葉にする see styles |
kotobanisuru ことばにする |
(exp,vs-i) to put into words; to give expression (to); to state |
贔屓にする see styles |
hiikinisuru / hikinisuru ひいきにする |
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of |
足しにする see styles |
tashinisuru たしにする |
(exp,vs-i) (as 〜の足しにする) (See 足しになる) to make up (a deficiency); to supplement; to add to; to put towards |
軟式テニス see styles |
nanshikitenisu なんしきテニス |
(See ソフトテニス) soft tennis (variant of tennis played with a soft rubber ball) |
露わにする see styles |
arawanisuru あらわにする |
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal |
頼りにする see styles |
tayorinisuru たよりにする |
(exp,vt,vs-i) (See 頼りになる) to rely on |
馬鹿にする see styles |
bakanisuru; bakanisuru ばかにする; バカにする |
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of |
ニススデール see styles |
nisusudeeru ニススデール |
(personal name) Nithsdale |
OFFにする see styles |
ofunisuru オフにする |
(exp,vs-i) (kana only) to turn off (a device, appliance, etc.); to switch off; to uncheck (a checkbox); to untoggle (a setting); to toggle off |
アーバニズム see styles |
aabanizumu / abanizumu アーバニズム |
urbanism |
アルピニスト see styles |
arupinisuto アルピニスト |
alpinist |
アルピニズム see styles |
arupinizumu アルピニズム |
alpinism |
イニスフリー see styles |
inisufurii / inisufuri イニスフリー |
(place-name) Innisfree |
ウィコニスコ see styles |
ikonisuko ウィコニスコ |
(place-name) Wiconisco |
ウィニスク川 see styles |
inisukugawa ウィニスクがわ |
(place-name) Winisk (river) |
エニスキレン see styles |
enisukiren エニスキレン |
(place-name) Enniskillen (Ireland) |
エピオルニス see styles |
epiorunisu エピオルニス |
aepyornis; elephant bird |
オギニスキー see styles |
oginisukii / oginisuki オギニスキー |
(personal name) Oginski |
オジミニスキ see styles |
ojiminisuki オジミニスキ |
(personal name) Oziminski |
オピエニスキ see styles |
opienisuki オピエニスキ |
(personal name) Opienski |
オルガニスト see styles |
oruganisuto オルガニスト |
organist |
オルガニズム see styles |
oruganizumu オルガニズム |
organism |
お開きにする see styles |
ohirakinisuru おひらきにする |
(exp,vs-i) to break up (e.g. a meeting); to call it a night |
ガリカニスム see styles |
garikanisumu ガリカニスム |
Gallicanism |
キャニスター see styles |
kyanisutaa / kyanisuta キャニスター |
canister |
キャンパニス see styles |
kyanpanisu キャンパニス |
(personal name) Campanis |
グダニスク湾 see styles |
gudanisukuwan グダニスクわん |
(place-name) Zakota Gdansk (bay) |
クラシニスキ see styles |
kurashinisuki クラシニスキ |
(personal name) Krasinski |
グリーニズム see styles |
guriinizumu / gurinizumu グリーニズム |
greenism; environmentalism |
クルピニスキ see styles |
kurupinisuki クルピニスキ |
(personal name) Kurpinski |
コバカにする see styles |
kobakanisuru コバカにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
コミュニスト see styles |
komyunisuto コミュニスト |
communist |
コミュニズム see styles |
komyunizumu コミュニズム |
communism |
コムニズム山 see styles |
komunizumusan コムニズムさん |
(place-name) Gulf Komunizm (mountain) |
コラムニスト see styles |
koramunisuto コラムニスト |
columnist |
コンビニスト see styles |
konbinisuto コンビニスト |
(slang) someone who frequents convenience stores (wasei: convenienist) |
サカナにする see styles |
sakananisuru サカナにする |
(exp,vs-i) (1) to have as a side order (with drinks); (2) (idiom) to make fun of someone; to laugh at someone's expense |
サニスタンド see styles |
sanisutando サニスタンド |
(product) Sanistand (urinal designed by Toto to be used by both men and women, 1951-1971); (product name) Sanistand (urinal designed by Toto to be used by both men and women, 1951-1971) |
シニズガッリ see styles |
shinizugarri シニズガッリ |
(personal name) Sinisgalli |
ジャパニズム see styles |
japanizumu ジャパニズム |
Japanism |
ジャポニスム see styles |
japonisumu ジャポニスム |
Japonisme (fre:) |
シャマニズム see styles |
shamanizumu シャマニズム |
shamanism |
スターアニス see styles |
sutaaanisu / sutaanisu スターアニス |
star anise (spice) |
スタニスタス see styles |
sutanisutasu スタニスタス |
(personal name) Stanislas |
スタニスラウ see styles |
sutanisurau スタニスラウ |
(personal name) Stanislau |
スタニスラス see styles |
sutanisurasu スタニスラス |
More info & calligraphy: Stanislas |
スタニスラフ see styles |
sutanisurafu スタニスラフ |
(place-name) Stanislav; Stanilav |
スタニスワフ see styles |
sutanisuwafu スタニスワフ |
More info & calligraphy: Stanislaw |
セントデニス see styles |
sentodenisu セントデニス |
(surname) Saint Denis |
ソフトテニス see styles |
sofutotenisu ソフトテニス |
soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls) |
タイヒマニス see styles |
taihimanisu タイヒマニス |
(personal name) Teichmanis |
チェハニスキ see styles |
chehanisuki チェハニスキ |
(personal name) Ciechanski |
ツーキニスト see styles |
tsuukinisuto / tsukinisuto ツーキニスト |
(abbreviation) (See 自転車ツーキニスト) bicycle commuter |
ツムジニスキ see styles |
tsumujinisuki ツムジニスキ |
(personal name) Zmudzinski |
テニスウェア see styles |
tenisuwea テニスウェア |
tennis-wear |
テニスクラブ see styles |
tenisukurabu テニスクラブ |
tennis club |
テニスコート see styles |
tenisukooto テニスコート |
tennis court |
デニスチトー see styles |
denisuchitoo デニスチトー |
(person) Dennis Tito |
テニスボール see styles |
tenisubooru テニスボール |
tennis ball |
デンビニスキ see styles |
denbinisuki デンビニスキ |
(personal name) Dembinski |
トークニズム see styles |
tookunizumu トークニズム |
tokenism |
ドブジニスキ see styles |
dobujinisuki ドブジニスキ |
(personal name) Dobrzynski |
トリコニス湖 see styles |
torikonisuko トリコニスこ |
(place-name) Trichonis (lake) |
のけ者にする see styles |
nokemononisuru のけものにする |
(exp,vs-i) to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone |
バンベニスト see styles |
banbenisuto バンベニスト |
(personal name) Benveniste |
ビストニス湖 see styles |
bisutonisuko ビストニスこ |
(place-name) Limni Vistonis (lake) |
ヒントにする see styles |
hintonisuru ヒントにする |
(exp,vs-i) to take inspiration from; to use as a hint |
フェミニスト see styles |
feminisuto フェミニスト |
(1) feminist; (2) man who indulges women; gentleman |
フェミニズム see styles |
feminizumu フェミニズム |
feminism |
フェリニスキ see styles |
ferinisuki フェリニスキ |
(personal name) Felinski |
フクロにする see styles |
fukuronisuru フクロにする |
(exp,vs-i) (colloquialism) to beat someone by ganging up on them |
ブロニスワフ see styles |
buronisuwafu ブロニスワフ |
(personal name) Bronislaw |
ペイガニズム see styles |
peiganizumu / peganizumu ペイガニズム |
paganism |
ベニスに死す see styles |
benisunishisu ベニスにしす |
(work) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera); (wk) Death in Venice (1912 novella by Thomas Mann, film, opera) |
ベニスの商人 see styles |
benisunoshounin / benisunoshonin ベニスのしょうにん |
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare) |
ペニスバンド see styles |
penisubando ペニスバンド |
strap-on dildo (wasei: penis band) |
ホロジニスキ see styles |
horojinisuki ホロジニスキ |
(personal name) Chorosinski |
マックギニス see styles |
makkuginisu マックギニス |
(surname) McGinnis |
マニスチーク see styles |
manisuchiiku / manisuchiku マニスチーク |
(place-name) Manistique |
マニスチー川 see styles |
manisuchiigawa / manisuchigawa マニスチーがわ |
(place-name) Manistee (river) |
マルティニス see styles |
marutinisu マルティニス |
(personal name) Martinis |
マンモニスト see styles |
manmonisuto マンモニスト |
mammonist |
ミニスカート see styles |
minisukaato / minisukato ミニスカート |
miniskirt; mini-skirt |
ミニステート see styles |
minisuteeto ミニステート |
ministate |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.