There are 388 total results for your タテ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スタディレポート see styles |
sutadirepooto スタディレポート |
(computer terminology) study report |
ツノハタタテダイ see styles |
tsunohatatatedai ツノハタタテダイ |
horned bannerfish (Heniochus varius); hunchbacked coralfish |
プンタデルエステ see styles |
puntaderuesute プンタデルエステ |
(place-name) Punta del Este (Uruguay) |
ミランダデエブロ see styles |
mirandadeeburo ミランダデエブロ |
(place-name) Miranda de Ebro (Spain) |
ムレハタタテダイ see styles |
murehatatatedai ムレハタタテダイ |
false moorish idol (Heniochus diphreutes) |
モラタデタフニャ see styles |
moratadetafunya モラタデタフニャ |
(place-name) Morata de Tajuna |
レチタティーヴォ see styles |
rechitatiio / rechitatio レチタティーヴォ |
(music) recitativo (ita:); recitative |
タテガミオオカミ属 see styles |
tategamiookamizoku タテガミオオカミぞく |
Chrysocyon (genus containing the maned wolf) |
Variations: |
tateana たてあな |
pit; shaft |
Variations: |
dekitate できたて |
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (e.g. from the oven); newly built (e.g. house); brand-new |
Variations: |
karitate かりたて |
(can be adjective with の) new-mown (grass); newly cut (hair); newly shorn (wool) |
Variations: |
suritate すりたて |
(can be adjective with の) just off the press; hot off the press |
Variations: |
soritate そりたて |
(can be adjective with の) freshly shaven |
Variations: |
hikitate ひきたて |
(can be adjective with の) freshly ground (coffee, pepper, etc.) |
Variations: |
tsukitate つきたて |
(can be adjective with の) (kana only) freshly pounded (rice cake); fresh from the mortar |
Variations: |
kumitate くみたて |
(can be adjective with の) freshly drawn (water); fresh from the well |
Variations: |
araitate あらいたて |
(can be adjective with の) freshly washed |
Variations: |
yakitate やきたて |
(can be adjective with の) fresh made; freshly baked; freshly roasted |
Variations: |
togitate とぎたて |
(can be adjective with の) just sharpened |
Variations: |
mitateru みたてる |
(transitive verb) (1) to (see and) choose; to select; (transitive verb) (2) to diagnose (as); (transitive verb) (3) to judge; to estimate; (transitive verb) (4) to liken (to); to compare (to); to imagine (something) as; to treat as |
Variations: |
kaitate かいたて |
(can be adjective with の) brand new |
Variations: |
aketate あけたて |
(can be adjective with の) just opened |
Variations: |
aketate あけたて |
(noun, transitive verb) opening and shutting; opening and closing |
Variations: |
kakushidate かくしだて |
(n,vs,vi) secrecy; keeping secret |
ただではおかないぞ see styles |
tadadehaokanaizo ただではおかないぞ |
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut! |
エンタテインメント see styles |
entateinmento / entatenmento エンタテインメント |
entertainment |
キャラクタデバイス see styles |
kyarakutadebaisu キャラクタデバイス |
(computer terminology) character device |
ケース・スタディー see styles |
keesu sutadii / keesu sutadi ケース・スタディー |
case study |
サメハダテナガダコ see styles |
samehadatenagadako サメハダテナガダコ |
(kana only) starry night octopus (Octopus luteus) |
スタティックメモリ see styles |
sutatikkumemori スタティックメモリ |
(computer terminology) static memory |
スタティック・ラム see styles |
sutatikku ramu スタティック・ラム |
(computer terminology) static RAM |
スタティックRAM see styles |
sutatikkuramu スタティックラム |
{comp} static Random Access Memory; SRAM |
スタディ・レポート see styles |
sutadi repooto スタディ・レポート |
(computer terminology) study report |
ニタテヨコツナイ川 see styles |
nitateyokotsunaigawa ニタテヨコツナイがわ |
(place-name) Nitateyokotsunaigawa |
プンタデピエドラス see styles |
puntadepiedorasu プンタデピエドラス |
(place-name) Punta de Piedras |
ヘールスタディウス see styles |
heerusutadiusu ヘールスタディウス |
(personal name) Horstadius |
ミナミハタタテダイ see styles |
minamihatatatedai ミナミハタタテダイ |
threeband pennantfish (Heniochus chrysostomus); pennant bannerfish; horned coralfish |
修飾されたデータ名 see styles |
shuushokusaretadeetamei / shushokusaretadeetame しゅうしょくされたデータめい |
{comp} qualified data-name |
江戸東京たてもの園 see styles |
edotoukyoutatemonoen / edotokyotatemonoen えどとうきょうたてものえん |
(place-name) Edotoukyōtatemonoen |
Variations: |
tedate てだて |
means; method |
Variations: |
sutadii; sutadi / sutadi; sutadi スタディー; スタディ |
study |
さらわれたデービッド see styles |
sarawaretadeebiddo さらわれたデービッド |
(work) Kidnapped (book); (wk) Kidnapped (book) |
コースオブスタディー see styles |
koosuobusutadii / koosuobusutadi コースオブスタディー |
course of study |
スタティスティックス see styles |
sutatisutikkusu スタティスティックス |
statistics |
スタティック・メモリ see styles |
sutatikku memori スタティック・メモリ |
(computer terminology) static memory |
テスタデルガルガノ岬 see styles |
tesutaderugaruganomisaki テスタデルガルガノみさき |
(place-name) Testa del Gargano (cape) |
データディクショナリ see styles |
deetadikushonari データディクショナリ |
(computer terminology) data dictionary |
フィールドスタディー see styles |
fiirudosutadii / firudosutadi フィールドスタディー |
field study |
公立はこだて未来大学 see styles |
kouritsuhakodatemiraidaigaku / koritsuhakodatemiraidaigaku こうりつはこだてみらいだいがく |
(o) Future University Hakodate |
タテジマキンチャクダイ see styles |
tatejimakinchakudai タテジマキンチャクダイ |
(kana only) emperor angelfish (Pomacanthus imperator) |
Variations: |
tateito / tateto たていと |
(See 横糸・よこいと) (weaving) warp |
Variations: |
hotategai; hotategai ほたてがい; ホタテガイ |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
Variations: |
tadadesumu(tadade済mu); tadadesumu(tadade済mu) ただですむ(ただで済む); タダですむ(タダで済む) |
(exp,v5m) (See 只・ただ・3) to get away without consequences; to get off scot-free |
Variations: |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes) |
Variations: |
datenousugi / datenosugi だてのうすぎ |
(expression) wearing light clothes for the sake of fashion |
Variations: |
ieotateru いえをたてる |
(exp,v1) to build a house |
Variations: |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) (See 崇める) to respect; to revere |
Variations: |
chimatadewadai ちまたでわだい |
(exp,adj-no) much-talked-about; recently popular; in vogue |
Variations: |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
Variations: |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
Variations: |
shoukodateru / shokodateru しょうこだてる |
(transitive verb) to prove; to substantiate |
Variations: |
otootateru おとをたてる |
(exp,v1) to make a sound |
Variations: |
junjodateru じゅんじょだてる |
(transitive verb) to put into order; to arrange (one's thoughts) |
Variations: |
kaootateru かおをたてる |
(exp,v1) to save face; to show deference; to make someone look good |
Variations: |
ganotateru がんをたてる |
(exp,v1) (See 願をかける) to make a wish (to a god); to pray (for the fulfilment of a wish) |
Variations: |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
Variations: |
sawagitateru さわぎたてる |
(v1,vi) to make a great fuss; to raise a hue and cry; to make an uproar; to clamour |
Variations: |
nakitateru なきたてる |
(transitive verb) to chirp loudly (insects, birds, etc.); to sing noisily |
ウィンチェスタディスク see styles |
inchesutadisuku ウィンチェスタディスク |
(computer terminology) Winchester disk |
キャラクタディスプレイ see styles |
kyarakutadisupurei / kyarakutadisupure キャラクタディスプレイ |
(computer terminology) character display |
フィールド・スタディー see styles |
fiirudo sutadii / firudo sutadi フィールド・スタディー |
field study |
ベータテストを実施する see styles |
beetatesutoojisshisuru ベータテストをじっしする |
(exp,vs-i) {comp} to beta test (something) |
豚もおだてりゃ木に登る see styles |
butamoodateryakininoboru ぶたもおだてりゃきにのぼる |
(exp,v5r) (idiom) even those of low ability can outdo themselves when flattered |
転んでもただでは起きぬ see styles |
korondemotadadehaokinu ころんでもただではおきぬ |
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
tatedaki たてだき |
(noun, transitive verb) holding (an infant, etc.) upright in one's arms |
Variations: |
tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu たてがみいぬ; タテガミイヌ |
(rare) (See ハイエナ) hyena |
Variations: |
tatejouchi / tatejochi たてじょうち |
{geol} shield |
Variations: |
kanadadee; kanada dee カナダデー; カナダ・デー |
Canada Day |
Variations: |
sutatikku; sutachikku スタティック; スタチック |
(noun or adjectival noun) static |
カルチュラルスタディーズ see styles |
karuchurarusutadiizu / karuchurarusutadizu カルチュラルスタディーズ |
cultural studies |
コース・オブ・スタディー see styles |
koosu obu sutadii / koosu obu sutadi コース・オブ・スタディー |
course of study |
サタデーナイトスペシャル see styles |
satadeenaitosupesharu サタデーナイトスペシャル |
Saturday night special |
ザッツエンタテインメント see styles |
zattsuentateinmento / zattsuentatenmento ザッツエンタテインメント |
(work) That's Entertainment (film); (wk) That's Entertainment (film) |
フィージビリティスタディ see styles |
fiijibiritisutadi / fijibiritisutadi フィージビリティスタディ |
feasibility study |
転んでもただでは起きない see styles |
korondemotadadehaokinai ころんでもただではおきない |
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
hatate はたて |
(archaism) end; limit; extremity |
Variations: |
tateme たてめ |
(freq. shortened to T目) long grain (paper) |
Variations: |
nuritate ぬりたて |
(adj-no,n) freshly painted; freshly plastered |
Variations: |
hakitate はきたて |
(can be adjective with の) (1) newly swept (room, etc.); (2) gathering silkworms from the egg paper |
Variations: |
iesutadee; iesutadei / iesutadee; iesutade イエスタデー; イエスタデイ |
yesterday |
Variations: |
natadekoko; nata de koko ナタデココ; ナタ・デ・ココ |
{food} nata de coco (spa:); coconut gel |
Variations: |
neikiotateru / nekiotateru ねいきをたてる |
(exp,v1) to breathe while sleeping |
Variations: |
tegaraotateru てがらをたてる |
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war) |
Variations: |
seikeiotateru / sekeotateru せいけいをたてる |
(exp,v1) to make a living |
Variations: |
keikakuotateru / kekakuotateru けいかくをたてる |
(exp,v1) to make plans |
Variations: |
ashiotootateru あしおとをたてる |
(exp,v1) (See 立てる・たてる・3) to walk noisily; to walk loudly |
カルチュラル・スタディーズ see styles |
karuchuraru sutadiizu / karuchuraru sutadizu カルチュラル・スタディーズ |
cultural studies |
クラウディアアルタテイラー see styles |
kuraudiaarutateiraa / kuraudiarutatera クラウディアアルタテイラー |
(person) Claudia Alta Taylor |
フィージビリティ・スタディ see styles |
fiijibiriti sutadi / fijibiriti sutadi フィージビリティ・スタディ |
feasibility study |
フィージビリティースタディ see styles |
fiijibiritiisutadi / fijibiritisutadi フィージビリティースタディ |
feasibility study |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.