There are 302 total results for your スン search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シーズンストック see styles |
shiizunsutokku / shizunsutokku シーズンストック |
season stock |
シーズンスポーツ see styles |
shiizunsupootsu / shizunsupootsu シーズンスポーツ |
season sports |
シチズン時計工場 see styles |
shichizuntokeikoujou / shichizuntokekojo シチズンとけいこうじょう |
(place-name) Shichizuntokei Factory |
シュトラルズント see styles |
shutoraruzunto シュトラルズント |
(place-name) Stralsund |
ジョージハリスン see styles |
joojiharisun ジョージハリスン |
(person) George Harrison |
スキー・シーズン see styles |
sukii shiizun / suki shizun スキー・シーズン |
ski season |
スティーヴンスン see styles |
sutiiinsun / sutiinsun スティーヴンスン |
(surname) Stevenson |
スティーブンスン see styles |
sutiibunsun / sutibunsun スティーブンスン |
(personal name) Stevenson |
タイダルベイスン see styles |
taidarubeisun / taidarubesun タイダルベイスン |
(place-name) Tidal Basin |
ヌグリスンビラン see styles |
nugurisunbiran ヌグリスンビラン |
(place-name) Negri Sembilan |
ノーマンカズンズ see styles |
noomankazunzu ノーマンカズンズ |
(person) Norman Cousins |
フローズンフード see styles |
furoozunfuudo / furoozunfudo フローズンフード |
frozen food |
マーシャメースン see styles |
maashameesun / mashameesun マーシャメースン |
(person) Marsha Mason |
レーズンブレッド see styles |
reezunbureddo レーズンブレッド |
raisin bread |
Variations: |
sunsun; sunsun スンスン; すんすん |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sniffing; sniffling |
クリスティアンスン see styles |
kurisutiansun クリスティアンスン |
(place-name) Kristiansund (Norway) |
シーズン・ストック see styles |
shiizun sutokku / shizun sutokku シーズン・ストック |
season stock |
シーズン・スポーツ see styles |
shiizun supootsu / shizun supootsu シーズン・スポーツ |
season sports |
ジャイロホライズン see styles |
jairohoraizun ジャイロホライズン |
gyro horizon |
Variations: |
suggoku; sungoku すっごく; すんごく |
(adverb) (colloquialism) (emphatic form of すごく) (See 凄く・すごく) awfully; very; immensely |
Variations: |
zuba; zunba; zuha ずば; ずんば; ずは |
(expression) (archaism) (after the -nai stem of a verb; ずは is now pronounced ずわ) if it is not ...; if it does not ... |
ヌエバアスンシオン see styles |
nuebaasunshion / nuebasunshion ヌエバアスンシオン |
(place-name) Nueva Asuncion (Paraguay) |
フローズン・フード see styles |
furoozun fuudo / furoozun fudo フローズン・フード |
frozen food |
ヘイズンピングリー see styles |
heizunpingurii / hezunpinguri ヘイズンピングリー |
(person) Hazen Pingree |
ヘズロップハリスン see styles |
hezuroppuharisun ヘズロップハリスン |
(surname) Heslop-Harrison |
ヘニングイェンスン see styles |
heninguensun ヘニングイェンスン |
(personal name) Henning-Jensen |
レーズン・ブレッド see styles |
reezun bureddo レーズン・ブレッド |
raisin bread |
スンニトライアングル see styles |
sunnitoraianguru スンニトライアングル |
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) (ara: Sunni) |
Variations: |
sunniha(sunni派); sunniiha(sunnii派) / sunniha(sunni派); sunniha(sunni派) スンニは(スンニ派); スンニーは(スンニー派) |
(See スンナ派・スンナは) Sunni (Islam) (ara:); Sunnah |
オールシーズンコート see styles |
oorushiizunkooto / oorushizunkooto オールシーズンコート |
all-season coat |
オールシーズンドレス see styles |
oorushiizundoresu / oorushizundoresu オールシーズンドレス |
all-season dress |
ジャイロ・ホライズン see styles |
jairo horaizun ジャイロ・ホライズン |
gyro horizon |
ジャックアルバトスン see styles |
jakkuarubatosun ジャックアルバトスン |
(person) Jack Albertson |
シャトーゲーベースン see styles |
shatoogeebeesun シャトーゲーベースン |
(place-name) Chateauguay Basin |
ハットンジェイミスン see styles |
hattonjeimisun / hattonjemisun ハットンジェイミスン |
(surname) Hutton Jamieson |
フローズンヨーグルト see styles |
furoozunyooguruto フローズンヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
ワンポイントレッスン see styles |
wanpointoressun ワンポイントレッスン |
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson) |
Variations: |
zundou; zundo / zundo; zundo ずんどう; ずんど |
(adj-no,adj-na,n) (1) cylindrical; (adj-no,adj-na,n) (2) having no waist; undefined (waist); rectangle (body shape); straight; (3) cylinder vase; (4) (abbreviation) (See 寸胴鍋) stockpot |
Variations: |
zunto; zunto(ok) ずんと; づんと(ok) |
(adverb) (1) much; remarkably; noticeably; (adverb) (2) not at all (with neg. verb); (adverb) (3) quickly and vigorously; unhesitatingly |
スンニ・トライアングル see styles |
sunni toraianguru スンニ・トライアングル |
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) (ara: Sunni) |
Variations: |
zunberabou / zunberabo ずんべらぼう |
(1) (See ずべら坊) plain (e.g. face); smooth; (2) slovenly |
オールシーズントラック see styles |
oorushiizuntorakku / oorushizuntorakku オールシーズントラック |
all-season track |
フローズン・ヨーグルト see styles |
furoozun yooguruto フローズン・ヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
Variations: |
medisun; medishin メディスン; メディシン |
medicine |
リウッコスンドストロム see styles |
riukosundosutoromu リウッコスンドストロム |
(personal name) Liukko-Sundstrom |
ワンポイント・レッスン see styles |
wanpointo ressun ワンポイント・レッスン |
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson) |
うんともすんとも言わない see styles |
untomosuntomoiwanai うんともすんともいわない |
(exp,adj-i) keeping silent; saying nothing at all |
グレートベースン国立公園 see styles |
gureetobeesunkokuritsukouen / gureetobeesunkokuritsukoen グレートベースンこくりつこうえん |
(place-name) Great Basin National Park |
ナッチブルヒュージェスン see styles |
nacchiburuhyuujesun / nacchiburuhyujesun ナッチブルヒュージェスン |
(personal name) Knatchbull-Hugessen |
Variations: |
sundenokoto; suttenokoto(既no事); sudenokoto(既no事) すんでのこと; すってのこと(既の事); すでのこと(既の事) |
(adverb) (kana only) almost; very nearly |
オール・シーズン・トラック see styles |
ooru shiizun torakku / ooru shizun torakku オール・シーズン・トラック |
all-season track |
Variations: |
dosundosun; dosundosun ドスンドスン; どすんどすん |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See どしんどしん) thud thud (esp. footsteps); clump clump |
虎穴に入らずんば虎児を得ず see styles |
koketsuniirazunbakojioezu / koketsunirazunbakojioezu こけつにいらずんばこじをえず |
(expression) (idiom) nothing ventured, nothing gained |
虎穴に入らずんば虎子を得ず see styles |
koketsuniirazunbakojioezu / koketsunirazunbakojioezu こけつにいらずんばこじをえず koketsuniirazunbakoshioezu / koketsunirazunbakoshioezu こけつにいらずんばこしをえず |
More info & calligraphy: How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? |
Variations: |
onshiizun; on shiizun / onshizun; on shizun オンシーズン; オン・シーズン |
(ant: オフシーズン) on-season; in season; peak season |
Variations: |
shiizunin; shiizun in / shizunin; shizun in シーズンイン; シーズン・イン |
start of a season (e.g. soccer) (wasei: season in) |
Variations: |
shiizunpasu; shiizun pasu / shizunpasu; shizun pasu シーズンパス; シーズン・パス |
season pass |
Variations: |
shichizun; shitizun(sk) シチズン; シティズン(sk) |
citizen |
Variations: |
baaressun; baa ressun / baressun; ba ressun バーレッスン; バー・レッスン |
barre practice (ballet) (eng: barre lesson); bar practice |
Variations: |
haishiizun; hai shiizun / haishizun; hai shizun ハイシーズン; ハイ・シーズン |
high season; peak season |
Variations: |
poizunpiru; poizun piru ポイズンピル; ポイズン・ピル |
{bus} (See 毒薬条項) poison pill (anti-takeover measure) |
Variations: |
ramureezun; ramu reezun ラムレーズン; ラム・レーズン |
rum raisin; raisins marinated in rum |
Variations: |
ajeisanto; ajeisunto / ajesanto; ajesunto アジェイサント; アジェイスント |
(can act as adjective) adjacent |
Variations: |
cheapaason; cheapaasun / cheapason; cheapasun チェアパーソン; チェアパースン |
chairperson |
チャールズラトウィッジドジスン see styles |
chaaruzuratoijjidojisun / charuzuratoijjidojisun チャールズラトウィッジドジスン |
(person) Charles Lutwidge Dodgson |
Variations: |
sunmahen; sumahen; sumimahen すんまへん; すまへん; すみまへん |
(expression) (ksb:) (See すみません・1,すいません) sorry; excuse me; thank you |
Variations: |
oorushiizun; ooru shiizun / oorushizun; ooru shizun オールシーズン; オール・シーズン |
(1) all seasons; (can be adjective with の) (2) all-season |
Variations: |
shiizunseeru; shiizun seeru / shizunseeru; shizun seeru シーズンセール; シーズン・セール |
season sale |
Variations: |
shitizunshippu; shichizunshippu シティズンシップ; シチズンシップ |
citizenship |
Variations: |
sukiishiizun; sukii shiizun / sukishizun; suki shizun スキーシーズン; スキー・シーズン |
ski season |
Variations: |
untomosuntomo; untomosuntomo うんともすんとも; ウンともスンとも |
(exp,adv) without (uttering) a single word; without (giving) even the slightest response |
Variations: |
ofushiizun(p); ofu shiizun / ofushizun(p); ofu shizun オフシーズン(P); オフ・シーズン |
off-season |
Variations: |
onbuzupaasun; onbuzupaason / onbuzupasun; onbuzupason オンブズパースン; オンブズパーソン |
(See オンブズマン) ombudsperson; ombudsman; ombudswoman |
Variations: |
onbuzupaason; onbuzupaasun / onbuzupason; onbuzupasun オンブズパーソン; オンブズパースン |
(See オンブズマン) ombudsperson; ombudsman; ombudswoman |
Variations: |
shiizunofu(p); shiizun ofu / shizunofu(p); shizun ofu シーズンオフ(P); シーズン・オフ |
off-season (wasei: season off) |
ビッグベースンレッドウッズ州立公園 see styles |
biggubeesunreddouzushuuritsukouen / biggubeesunreddozushuritsukoen ビッグベースンレッドウッズしゅうりつこうえん |
(place-name) Big Basin Redwoods State Park |
Variations: |
shiizunoopun; shiizun oopun / shizunoopun; shizun oopun シーズンオープン; シーズン・オープン |
season opening (e.g. ski season, hunting season) (wasei: season open) |
Variations: |
shiizunsutokku; shiizun sutokku / shizunsutokku; shizun sutokku シーズンストック; シーズン・ストック |
season stock |
Variations: |
shiizunsupootsu; shiizun supootsu / shizunsupootsu; shizun supootsu シーズンスポーツ; シーズン・スポーツ |
season sports |
Variations: |
shiizunchiketto; shiizun chiketto / shizunchiketto; shizun chiketto シーズンチケット; シーズン・チケット |
season ticket; season pass |
Variations: |
reezunbureddo; reezun bureddo レーズンブレッド; レーズン・ブレッド |
{food} raisin bread |
Variations: |
oorushiizuntorakku; ooru shiizun torakku / oorushizuntorakku; ooru shizun torakku オールシーズントラック; オール・シーズン・トラック |
all-season track |
Variations: |
onrainressun; onrain ressun オンラインレッスン; オンライン・レッスン |
(See オンライン授業) online lesson |
Variations: |
jairohoraizun; jairo horaizun ジャイロホライズン; ジャイロ・ホライズン |
gyro horizon |
Variations: |
suimasen; sunmasen; suimasen; sunmasen すいません; すんません; スイマセン; スンマセン |
(expression) (See すみません・1) sorry; excuse me; thank you |
Variations: |
suimasen; sunmasen; suimasen; sunmasen; susumasen(sk) すいません; すんません; スイマセン; スンマセン; すぃません(sk) |
(expression) (See すみません・1) sorry; excuse me; thank you |
Variations: |
sugee(p); sugee; sugee; suggee; sugee; sungee; suggee; suggee; sungee; sugeェ; sugee; suggee; suggeェ; suggee; sugei; sugei; sungee; sungee; sungeェ / sugee(p); sugee; sugee; suggee; sugee; sungee; suggee; suggee; sungee; sugeェ; sugee; suggee; suggeェ; suggee; suge; suge; sungee; sungee; sungeェ すげー(P); すげぇ; すげえ; すっげー; スゲー; すんげー; すっげぇ; すっげえ; すんげぇ; スゲェ; スゲエ; スッゲー; スッゲェ; スッゲエ; すげい; スゲイ; すんげえ; スンゲー; スンゲェ |
(int,exp) (colloquialism) (See すごい・2) incredible; unbelievable; terrific; impressive |
Variations: |
sugee(p); sugee; suggee; sungee; sugee(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggee(sk); sungee(sk); sugeェ(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggeェ(sk); suggee(sk); sugei(sk); sugei(sk); sungee(sk); sungee(sk); sungeェ(sk) / sugee(p); sugee; suggee; sungee; sugee(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggee(sk); sungee(sk); sugeェ(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggeェ(sk); suggee(sk); suge(sk); suge(sk); sungee(sk); sungee(sk); sungeェ(sk) すげー(P); すげぇ; すっげー; すんげー; すげえ(sk); スゲー(sk); すっげぇ(sk); すっげえ(sk); すんげぇ(sk); スゲェ(sk); スゲエ(sk); スッゲー(sk); スッゲェ(sk); スッゲエ(sk); すげい(sk); スゲイ(sk); すんげえ(sk); スンゲー(sk); スンゲェ(sk) |
(int,exp) (colloquialism) (See すごい・2) incredible; unbelievable; terrific; impressive |
Variations: |
suggoi(p); sungoi(p); suggoi; sungoi; suggoi; sungoi すっごい(P); すんごい(P); スッゴイ; スンゴイ; スッゴい; スンゴい |
(adjective) (1) (colloquialism) (See 凄い・1) terrible; dreadful; (adjective) (2) (colloquialism) (See 凄い・2) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (adjective) (3) (colloquialism) (See 凄い・3) to a great extent; vast (in numbers) |
Variations: |
sundenotokorode すんでのところで |
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time |
Variations: |
sundenotokorode すんでのところで |
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time |
Variations: |
sunnitoraianguru; sunni toraianguru スンニトライアングル; スンニ・トライアングル |
Sunni Triangle (area of Iraq bounded by Baghdad, Ramadi and Tikrit) |
Variations: |
paasonaruressun; paasonaru ressun / pasonaruressun; pasonaru ressun パーソナルレッスン; パーソナル・レッスン |
(rare) (See プライベートレッスン) private lesson (eng: personal lesson) |
Variations: |
puraibeetoressun; puraibeeto ressun プライベートレッスン; プライベート・レッスン |
private lesson |
Variations: |
furoozunfuudo(p); furoozun fuudo / furoozunfudo(p); furoozun fudo フローズンフード(P); フローズン・フード |
frozen food |
Variations: |
furoozunyooguruto; furoozun yooguruto フローズンヨーグルト; フローズン・ヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
Variations: |
boisenberii; boizunberii; boizenberii / boisenberi; boizunberi; boizenberi ボイセンベリー; ボイズンベリー; ボイゼンベリー |
boysenberry (Rubus ursinus x R. idaeus) |
Variations: |
horideeshiizun; horideishiizun; horidishiizun(ik); horidee shiizun; horidei shiizun; horidi shiizun(ik) / horideeshizun; horideshizun; horidishizun(ik); horidee shizun; horide shizun; horidi shizun(ik) ホリデーシーズン; ホリデイシーズン; ホリディシーズン(ik); ホリデー・シーズン; ホリデイ・シーズン; ホリディ・シーズン(ik) |
holiday season (e.g. Christmas, Thanksgiving) |
Variations: |
mantsuumanressun; mantsuuman ressun / mantsumanressun; mantsuman ressun マンツーマンレッスン; マンツーマン・レッスン |
one-on-one lesson (wasei: man-to-man lesson); private lesson |
Variations: |
wanpointoressun; wanpointo ressun ワンポイントレッスン; ワンポイント・レッスン |
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.