Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 459 total results for your コリ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| コリャーギンsee styles | koryaagin / koryagin コリャーギン | (personal name) Koliagin | 
| コリュフェイsee styles | koryufei / koryufe コリュフェイ | coryphee (senior corps de ballet member) | 
| コリリャーノsee styles | koriryaano / koriryano コリリャーノ | (personal name) Corigliano | 
| コリンガゼルsee styles | koringazeru コリンガゼル | red-fronted gazelle (Eudorcas rufifrons) | 
| コリンズビルsee styles | korinzubiru コリンズビル | (place-name) Collinsville (Australia) | 
| コリントス湾see styles | korintosuwan コリントスわん | (place-name) Korinthiakos Kolpos (bay) | 
| コリント様式see styles | korintoyoushiki / korintoyoshiki コリントようしき | Corinthian order (building style) | 
| コリント運河see styles | korintounga / korintonga コリントうんが | (place-name) Corinth Canal | 
| アルゴリズムsee styles | arugorizumu アルゴリズム | {math;comp} algorithm | 
| イスコリアルsee styles | isukoriaru イスコリアル | (place-name) Escorial | 
| エスコリアルsee styles | esukoriaru エスコリアル | (place-name) Escorial | 
| カテゴリー化see styles | kategoriika / kategorika カテゴリーか | (noun/participle) categorization | 
| カテゴリー論see styles | kategoriiron / kategoriron カテゴリーろん | {math} (See 圏論) category theory | 
| クーコリニクsee styles | kuukoriniku / kukoriniku クーコリニク | (personal name) Kukolnik | 
| グリゴリエフsee styles | gurigoriefu グリゴリエフ | (personal name) Gigorev; Grigorev; Grigoriev | 
| グリゴリヤンsee styles | gurigoriyan グリゴリヤン | (personal name) Grigorian | 
| グレゴリー湖see styles | guregoriiko / guregoriko グレゴリーこ | (place-name) Lake Gregory | 
| グレゴリウスsee styles | guregoriusu グレゴリウス | (personal name) Gregorius | 
| グレゴリオスsee styles | guregoriosu グレゴリオス | (personal name) Gregorios | 
| グレゴリオ暦see styles | guregorioreki グレゴリオれき | Gregorian calendar | 
| グレゴリッチsee styles | guregoricchi グレゴリッチ | (personal name) Gregorich | 
| ことの起こりsee styles | kotonookori ことのおこり | (exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio | 
| シコリニコワsee styles | shikorinikowa シコリニコワ | (surname) Shkolnikova | 
| シマウキゴリsee styles | shimaukigori シマウキゴリ | (kana only) Gymnogobius opperiens (var. of goby) | 
| スミウキゴリsee styles | sumiukigori スミウキゴリ | (kana only) floating goby (Gymnogobius petschiliensis) | 
| チコリッティsee styles | chikoritti チコリッティ | (personal name) Ciccoritti | 
| チッコリーニsee styles | chikkoriini / chikkorini チッコリーニ | (personal name) Ciccolini | 
| チマチョゴリsee styles | chimachogori チマチョゴリ | chima jeogori (kor:); chi'ma chogori; costume traditionally worn by Korean women | 
| チョゴリサ山see styles | chogorisasan チョゴリサさん | (place-name) Chogorisa (mountain) | 
| デルプゴリツsee styles | derupugoritsu デルプゴリツ | (personal name) Derpgolts | 
| トムコリンズsee styles | tomukorinzu トムコリンズ | Tom Collins | 
| ニコリスコエsee styles | nikorisukoe ニコリスコエ | (place-name) Nikol'skoye | 
| ニゴリスミ川see styles | nigorisumikawa ニゴリスミかわ | (place-name) Nigorisumikawa | 
| ニッコリーニsee styles | nikkoriini / nikkorini ニッコリーニ | (personal name) Niccolini | 
| にっこり笑うsee styles | nikkoriwarau にっこりわらう | (exp,v5u) to smile cheerfully; to crack a smile | 
| はなっこりーsee styles | hanakkorii / hanakkori はなっこりー | hanakkori (Brassica napus cv. Hanakkori); hybrid of choy sum and broccoli invented in Yamaguchi prefecture | 
| ヒガシゴリラsee styles | higashigorira ヒガシゴリラ | (kana only) eastern gorilla (Gorilla beringei) | 
| プレゴリャ川see styles | puregoryagawa プレゴリャがわ | (place-name) Pregolya (river) | 
| ブロッコリーsee styles | burokkorii / burokkori ブロッコリー | broccoli | 
| ヘンテコリンsee styles | hentekorin ヘンテコリン | (noun or adjectival noun) (kana only) strange; weird | 
| ホコリっぽいsee styles | hokorippoi ホコリっぽい | (adjective) dusty | 
| ポドゴリツァsee styles | podogorisha ポドゴリツァ | Podgorica (Montenegro); (place-name) Podgorica | 
| マーゴリーズsee styles | maagoriizu / magorizu マーゴリーズ | (personal name) Margolyes | 
| マッコリー島see styles | makkoriitou / makkorito マッコリーとう | (place-name) Macquarie (island) | 
| メランコリーsee styles | merankorii / merankori メランコリー | melancholy | 
| メランコリアsee styles | merankoria メランコリア | melancholia | 
| モンゴリアンsee styles | mongorian モンゴリアン | (1) Mongolian (person); (2) (See モンゴロイド) Mongoloid | 
| モンゴリズムsee styles | mongorizumu モンゴリズム | (obsolete) (See ダウン症候群) mongolism; Down's syndrome | 
| 在日コリアンsee styles | zainichikorian ざいにちコリアン | Korean person living in Japan; Zainichi Korean | 
| 在樺コリアンsee styles | zaikakorian ざいかコリアン | Koreans residing on Sakhalin island | 
| コリーヌセローsee styles | koriinuseroo / korinuseroo コリーヌセロー | (person) Coline Serreau | 
| コリエンテス岬see styles | korientesumisaki コリエンテスみさき | (place-name) Cabo Corrientes; Cape Corrientes | 
| コリシェフスキsee styles | korishefusuki コリシェフスキ | (personal name) Kolisevski | 
| コリチューギノsee styles | korichuugino / korichugino コリチューギノ | (place-name) Kolchugino (Russia) | 
| コリャーク山脈see styles | koryaakusanmyaku / koryakusanmyaku コリャークさんみゃく | (place-name) Koryakskii Khrebet (mountain range) | 
| ゴリャーチキンsee styles | goryaachikin / goryachikin ゴリャーチキン | (personal name) Goryachkin | 
| ゴリャモコナレsee styles | goryamokonare ゴリャモコナレ | (place-name) Golyamo Konare | 
| コリュージョンsee styles | koryuujon / koryujon コリュージョン | collusion | 
| コリラチアリ山see styles | korirachiarisan コリラチアリさん | (place-name) Colli Laziali (mountain) | 
| ゴリラチョップsee styles | gorirachoppu ゴリラチョップ | (place-name) Gorilla Chop (Okinawa) | 
| コリングウッドsee styles | koringuudo / koringudo コリングウッド | (place-name) Collingwood | 
| ごりんゴンドラsee styles | goringondora ごりんゴンドラ | (place-name) Gorin gondola | 
| コリントゲームsee styles | korintogeemu コリントゲーム | bagatelle (game) (wasei: Corinth game); Corinthian bagatelle | 
| コリンパウエルsee styles | korinpaueru コリンパウエル | (person) Colin Powell | 
| コリンファレルsee styles | korinfareru コリンファレル | (person) Colin Farrell | 
| アセチルコリンsee styles | asechirukorin アセチルコリン | acetylcholine | 
| アルゴリコス湾see styles | arugorikosuwan アルゴリコスわん | (place-name) Argolikos Kolpos | 
| イゴリンスキーsee styles | igorinsukii / igorinsuki イゴリンスキー | (surname) Igolinsky | 
| ヴェゴリティ湖see styles | regoritiko ヴェゴリティこ | (place-name) Vegoritis (lake) | 
| エゴリエフスクsee styles | egoriefusuku エゴリエフスク | (place-name) Yegoryevsky (Russia) | 
| グレゴリー山地see styles | guregoriisanchi / guregorisanchi グレゴリーさんち | (place-name) Gregory Range | 
| グレゴリオ聖歌see styles | guregorioseika / guregorioseka グレゴリオせいか | Gregorian chant | 
| スコリモウスキsee styles | sukorimousuki / sukorimosuki スコリモウスキ | (personal name) Skolimowski | 
| ソコリニキ公園see styles | sokorinikikouen / sokorinikikoen ソコリニキこうえん | (place-name) Sokolniki Park | 
| チマ・チョゴリ | chima chogori チマ・チョゴリ | chima jeogori (kor:); chi'ma chogori; costume traditionally worn by Korean women | 
| トゥティコリンsee styles | tototikorin トゥティコリン | (place-name) Tuticorin (India) | 
| トム・コリンズ | tomu korinzu トム・コリンズ | Tom Collins | 
| なでしこリーグsee styles | nadeshikoriigu / nadeshikorigu なでしこリーグ | (org) Japan Ladies Soccer League; JLSL; (o) Japan Ladies Soccer League; JLSL | 
| ノボソコリニキsee styles | nobosokoriniki ノボソコリニキ | (place-name) Novosokol'niki | 
| ボーダーコリーsee styles | boodaakorii / boodakori ボーダーコリー | border collie | 
| ボゴリューボフsee styles | bogoryuubofu / bogoryubofu ボゴリューボフ | (personal name) Bogolyubov | 
| マーゴリュースsee styles | maagoryuusu / magoryusu マーゴリュース | (personal name) Margoliouth | 
| メランコリックsee styles | merankorikku メランコリック | (adjectival noun) melancholic | 
| モンテクッコリsee styles | montekukkori モンテクッコリ | (personal name) Montecuccoli | 
| ラスコリニコフsee styles | rasukorinikofu ラスコリニコフ | (personal name) Raskolnikov | 
| 伝染性コリーザsee styles | densenseikoriiza / densensekoriza でんせんせいコリーザ | {med} infectious coryza | 
| Variations: | tsuchibokori つちぼこり | dust; cloud of dust | 
| Variations: | mizugori みずごり | cold-water ablutions (for spiritual purification) | 
| Variations: | sunabokori すなぼこり | cloud of dust (sand, etc.) | 
| 簾コリメーターsee styles | sudarekorimeetaa / sudarekorimeeta すだれコリメーター | (kana only) {astron} modulation collimator | 
| Variations: | watabokori わたぼこり | (1) fluff (clump of fabric fibres); lint; (2) ball of dust; dustball | 
| 茎ブロッコリーsee styles | kukiburokkorii / kukiburokkori くきブロッコリー | (See スティックセニョール) broccolini; baby broccoli; tenderstem broccoli | 
| コリーンローリーsee styles | koriinroorii / korinroori コリーンローリー | (person) Coleen Rowley | 
| ゴリァホフスキーsee styles | goriァhofusukii / goriァhofusuki ゴリァホフスキー | (surname) Golyakhovsky | 
| コリエレデラセラsee styles | korierederasera コリエレデラセラ | (product name) Corriere Della Sera (Italian newspaper) | 
| コリオグラファーsee styles | koriogurafaa / koriogurafa コリオグラファー | choreographer | 
| コリソンブラックsee styles | korisonburakku コリソンブラック | (personal name) Collison Black | 
| コリン・パウエル | korin paueru コリン・パウエル | (person) Colin Powell | 
| コリングズウッドsee styles | koringuzuudo / koringuzudo コリングズウッド | (place-name) Collingswood | 
| コリンデイヴィスsee styles | korindeirisu / korinderisu コリンデイヴィス | (person) Colin Davis | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.