There are 231 total results for your ギナ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
osomakinagara おそまきながら |
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly; though a little too late |
Variations: |
hikinaosu ひきなおす |
(transitive verb) (1) to redraw (a line); (transitive verb) (2) to catch (a cold) again; (transitive verb) (3) to consult (a reference) again |
Variations: |
bakanidekinai; bakanidekinai ばかにできない; バカにできない |
(expression) someone (something) not to be trifled with |
Variations: |
burukinafaso; burukina faso ブルキナファソ; ブルキナ・ファソ |
Burkina Faso |
Variations: |
suteekinaifu; suteeki naifu ステーキナイフ; ステーキ・ナイフ |
steak knife |
Variations: |
kokorookinaku こころおきなく |
(adverb) freely; frankly; without reserve |
Variations: |
aokinako; aoginako(青黄na粉, 青黄粉) あおきなこ; あおぎなこ(青黄な粉, 青黄粉) |
(See きな粉) soy flour made from parched green soybeans |
Variations: |
kinakomochi きなこもち |
(kana only) {food} (See 餅) kinako mochi; mochi sprinkled with sweetened soy flour |
Variations: |
karagiinan; karaginan; karagenan / karaginan; karaginan; karagenan カラギーナン; カラギナン; カラゲナン |
carrageenan (seaweed-based emulsifying agent) |
Variations: |
biginaazurakku; biginaazu rakku / biginazurakku; biginazu rakku ビギナーズラック; ビギナーズ・ラック |
beginner's luck |
Variations: |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
Variations: |
deusuekusumakina; deusu ekusu makina デウスエクスマキナ; デウス・エクス・マキナ |
deus ex machina |
Variations: |
dousurukotomodekinai / dosurukotomodekinai どうすることもできない |
(exp,adj-i) (kana only) beyond one's control; nothing one can do |
Variations: |
puroteinkinaaze; purotein kinaaze / purotenkinaze; puroten kinaze プロテインキナーゼ; プロテイン・キナーゼ |
protein kinase |
Variations: |
tatakinaosu たたきなおす |
(transitive verb) (1) to beat back into shape; (transitive verb) (2) to correct (a bad habit, character trait, etc.) by discipline; to straighten (someone) out |
Variations: |
mukinaoru むきなおる |
(v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about |
Variations: |
yurugasenidekinai ゆるがせにできない |
(exp,adj-i) (kana only) cannot be treated lightly; requiring careful attention; cannot be ignored |
Variations: |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) firm; solid; steady; secure; unshakeable; unwavering |
Variations: |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (down); to write quickly; to dash off |
Variations: |
mugenihadekinai むげにはできない |
(exp,adj-i) can't be let go to waste; can't be neglected |
Variations: |
yakinasu(焼kinasu, 焼nasu); yakinasu(焼ki茄子, 焼kinasu, 焼茄子, 焼nasu) やきナス(焼きナス, 焼ナス); やきなす(焼き茄子, 焼きなす, 焼茄子, 焼なす) |
{food} grilled eggplant; fried eggplant |
Variations: |
yakinamashi やきなまし |
annealing |
Variations: |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
Variations: |
kikinareru ききなれる |
(transitive verb) to get used to hearing |
Variations: |
korondemotadadehaokinai ころんでもただではおきない |
(exp,adj-i) (proverb) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
korondemotadahaokinai ころんでもただはおきない |
(exp,adj-i) (proverb) (See 転んでもただでは起きない) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
osomakinagara おそまきながら |
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly |
Variations: |
hirakinaoru ひらきなおる |
(v5r,vi) to become defiant; to fight back; to turn upon; to take the offensive |
Variations: |
ikinari(p); yukinari(rk); ikkinari(sk) いきなり(P); ゆきなり(rk); いっきなり(sk) |
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
Variations: |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
Variations: |
kikinagasu ききながす |
(transitive verb) to pay no attention to (while listening); to take no notice of; to ignore; to let go in one ear and out the other |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.