I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 722 total results for your オリ search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セオリスト see styles |
seorisuto セオリスト |
theorist |
ティオリエ see styles |
tiorie ティオリエ |
(personal name) Thiollier |
ディオリオ see styles |
diorio ディオリオ |
(personal name) Diorio |
デパオリス see styles |
depaorisu デパオリス |
(surname) De Paolis |
ネオリバー see styles |
neoribaa / neoriba ネオリバー |
(product) Neorever (coating remover solvent); (product name) Neorever (coating remover solvent) |
バイオリン see styles |
baiorin バイオリン |
More info & calligraphy: Violin |
パオリーノ see styles |
paoriino / paorino パオリーノ |
(personal name) Paolino |
ハオリムシ see styles |
haorimushi ハオリムシ |
(kana only) vestimentiferan (any tube worm of order Vestimentifera) |
フィオリロ see styles |
fioriro フィオリロ |
(personal name) Fiorillo |
フォリーノ see styles |
foriino / forino フォリーノ |
(personal name) Forino |
フォリシェ see styles |
forishe フォリシェ |
(personal name) Forissier |
フォリナー see styles |
forinaa / forina フォリナー |
foreigner |
フォリニョ see styles |
forinyo フォリニョ |
(place-name) Foligno (Italy) |
フォリント see styles |
forinto フォリント |
forint (Hungarian currency) (hun:) |
プライオリ see styles |
puraiori プライオリ |
priori |
ほとおり星 see styles |
hotooriboshi ほとおりぼし |
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions) |
ミヤオリー see styles |
miyaorii / miyaori ミヤオリー |
(place-name) Miaoli |
ヨオリヶ鼻 see styles |
yoorigahana よおりがはな |
(place-name) Yoorigahana |
下山さおり see styles |
shimoyamasaori しもやまさおり |
(person) Shimoyama Saori (1973.9.23-) |
丘野かおり see styles |
okanokaori おかのかおり |
(person) Okano Kaori (1955.5.16-) |
中橋かおり see styles |
nakahashikaori なかはしかおり |
(person) Nakahashi Kaori (1970.11.13-) |
予定どおり see styles |
yoteidoori / yotedoori よていどおり |
as planned |
二柳かおり see styles |
niyanagikaori にやなぎかおり |
(person) Niyanagi Kaori (1979-) |
仰るとおり see styles |
ossharutoori おっしゃるとおり |
(expression) (honorific or respectful language) I agree with you; it is as (someone) says |
仲谷かおり see styles |
nakatanikaori なかたにかおり |
(person) Nakatani Kaori (1975.5.28-) |
伊藤さおり see styles |
itousaori / itosaori いとうさおり |
(person) Itō Saori (1974.4.9-) |
佐倉しおり see styles |
sakurashiori さくらしおり |
(person) Sakura Shiori (1971.11.19-) |
佐藤オリエ see styles |
satouorie / satoorie さとうオリエ |
(person) Satou Orie (1943.3-) |
八木さおり see styles |
yagisaori やぎさおり |
(person) Yagi Saori (1969.11.20-) |
勝野かおり see styles |
katsunokaori かつのかおり |
(person) Katsuno Kaori |
北川さおり see styles |
kitagawasaori きたがわさおり |
(person) Kitagawa Saori (1973.7.7-) |
外間かおり see styles |
hokamakaori ほかまかおり |
(person) Hokama Kaori |
大原かおり see styles |
ooharakaori おおはらかおり |
(person) Oohara Kaori (1976.2.17-) |
大西かおり see styles |
oonishikaori おおにしかおり |
(person) Oonishi Kaori |
大貫かおり see styles |
oonukikaori おおぬきかおり |
(person) Oonuki Kaori (1970.5.17-) |
字義どおり see styles |
jigidoori じぎどおり |
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.) |
定刻どおり see styles |
teikokudoori / tekokudoori ていこくどおり |
on schedule; on time |
小塚さおり see styles |
kozukasaori こづかさおり |
(person) Kozuka Saori (1975.10.9-) |
小林かおり see styles |
kobayashikaori こばやしかおり |
(person) Kobayashi Kaori (1958.12.23-) |
小関しおり see styles |
kosekishiori こせきしおり |
(person) Koseki Shiori (1972.6.30-) |
山像かおり see styles |
yamagatakaori やまがたかおり |
(person) Yamagata Kaori (1963.2.27-) |
嶋村かおり see styles |
shimamurakaori しまむらかおり |
(person) Shimamura Kaori (1971.1.27-) |
川村かおり see styles |
kawamurakaori かわむらかおり |
(person) Kawamura Kaori (1971.1.23-) |
干場しおり see styles |
hoshibashiori ほしばしおり |
(person) Hoshiba Shiori |
平田オリザ see styles |
hirataoriza ひらたオリザ |
(person) Hirata Oriza (1962.11-) |
思いどおり see styles |
omoidoori おもいどおり |
(noun or adjectival noun) as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit |
押谷かおり see styles |
oshitanikaori おしたにかおり |
(person) Oshitani Kaori (1965.5.25-) |
文字どおり see styles |
mojidoori もじどおり |
(can be adjective with の) (1) literal; (adverbial noun) (2) literally |
時間どおり see styles |
jikandoori じかんどおり |
(temporal noun) on time |
晴山さおり see styles |
haruyamasaori はるやまさおり |
(person) Haruyama Saori (1972.10.10-) |
有村かおり see styles |
arimurakaori ありむらかおり |
(person) Arimura Kaori (1959.2.17-) |
期待どおり see styles |
kitaidoori きたいどおり |
(adj-no,adv) as expected (positive events); as hoped for |
桃井かおり see styles |
momoikaori ももいかおり |
(person) Momoi Kaori (1952.4-) |
水島かおり see styles |
mizushimakaori みずしまかおり |
(person) Mizushima Kaori (1964.6.13-) |
水森かおり see styles |
mizumorikaori みずもりかおり |
(person) Mizumori Kaori (1973.8.31-) |
水橋かおり see styles |
mizuhashikaori みずはしかおり |
(person) Mizuhashi Kaori (1974.8.28-) |
海原さおり see styles |
unabarasaori うなばらさおり |
(person) Unabara Saori (1957.5.22-) |
海原しおり see styles |
unabarashiori うなばらしおり |
(person) Unabara Shiori (1959.1.26-) |
狙いどおり see styles |
neraidoori ねらいどおり |
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned |
由紀さおり see styles |
yukisaori ゆきさおり |
(person) Yuki Saori (1948.11-) |
知念かおり see styles |
chinenkaori ちねんかおり |
(person) Chinen Kaori (1974.7.28-) |
約束どおり see styles |
yakusokudoori やくそくどおり |
(n,adv) as one promised |
肥後かおり see styles |
higokaori ひごかおり |
(person) Higo Kaori (1969.3.12-) |
葉石かおり see styles |
haishikaori はいしかおり |
(person) Haishi Kaori |
藤村さおり see styles |
fujimurasaori ふじむらさおり |
(person) Fujimura Saori (1973.8.14-) |
藤野オリエ see styles |
fujinoorie ふじのオリエ |
(person) Fujino Orie (1974.1.21-) |
西端さおり see styles |
nishihatasaori にしはたさおり |
(person) Nishihata Saori (1984.6.5-) |
規則どおり see styles |
kisokudoori きそくどおり |
by the rules |
言うとおり see styles |
iutoori いうとおり |
(expression) as (somebody) says |
言葉どおり see styles |
kotobadoori ことばどおり |
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim |
計画どおり see styles |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(expression) in accordance with plans; just as planned |
評判どおり see styles |
hyoubandoori / hyobandoori ひょうばんどおり |
(adverb) the same as something was reputed to be |
長峯かおり see styles |
nagaminekaori ながみねかおり |
(person) Nagamine Kaori (1968.6.3-) |
青葉かおり see styles |
aobakaori あおばかおり |
(person) Aoba Kaori |
香西かおり see styles |
kouzaikaori / kozaikaori こうざいかおり |
(person) Kōzai Kaori (1963.8-) |
高橋かおり see styles |
takahashikaori たかはしかおり |
(person) Takahashi Kaori (1975.8-) |
麻生かおり see styles |
asoukaori / asokaori あそうかおり |
(person) Asou Kaori (1978.11.26-) |
オリーブヒル see styles |
oriibuhiru / oribuhiru オリーブヒル |
(place-name) Olive Hill |
オリヴェイラ see styles |
orireira / orirera オリヴェイラ |
(surname) Oliveira |
オリエンタル see styles |
orientaru オリエンタル |
(adjectival noun) (See オクシデンタル) Oriental |
オリエント学 see styles |
orientogaku オリエントがく |
Oriental studies (esp. study of the Middle East); Near Eastern studies |
オリオン星雲 see styles |
orionseiun / orionseun オリオンせいうん |
{astron} Orion Nebula |
オリガーキー see styles |
origaakii / origaki オリガーキー |
oligarchy |
オリゴポリー see styles |
origoporii / origopori オリゴポリー |
(rare) (See 寡占) oligopoly |
オリジナル品 see styles |
orijinaruhin オリジナルひん |
custom-made item; made-to-order article |
オリジナル性 see styles |
orijinarushou / orijinarusho オリジナルしょう |
originality |
オリジナル曲 see styles |
orijinarukyoku オリジナルきょく |
original music; music written for a specific occasion |
オリスタノ湾 see styles |
orisutanowan オリスタノわん |
(place-name) Golfo di Oristano |
おりたたみ傘 see styles |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
オリヂンの村 see styles |
orijinnomura オリヂンのむら |
(place-name) Oridinnomura |
オリノコワニ see styles |
orinokowani オリノコワニ |
(kana only) Orinoco crocodile (Crocodylus intermedius) |
オリバーレス see styles |
oribaaresu / oribaresu オリバーレス |
(personal name) Olivares |
オリハルコン see styles |
oriharukon オリハルコン |
orichalcum |
オリファント see styles |
orifanto オリファント |
(place-name) Olyphant; Oliphant |
オリベッティ see styles |
oribetti オリベッティ |
(personal name) Olivetti |
オリャーリン see styles |
oryaarin / oryarin オリャーリン |
(personal name) Olyalin |
オリュントス see styles |
oryuntosu オリュントス |
(place-name) Olynthos |
オリュンピア see styles |
oryunpia オリュンピア |
(place-name) Olympia |
オリュンポス see styles |
oryunposu オリュンポス |
(place-name) Mount Olympus |
オリヨマップ see styles |
oriyomappu オリヨマップ |
(place-name) Oriyomappu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.