I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 291 total results for your れだ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サンレダンプツール see styles |
sanredanputsuuru / sanredanputsuru サンレダンプツール |
(place-name) Saint Redempteur |
シャイなラブレター see styles |
shainaraburetaa / shainarabureta シャイなラブレター |
(work) Secret Admirer (film); (wk) Secret Admirer (film) |
テレタイプライター see styles |
teretaipuraitaa / teretaipuraita テレタイプライター |
teletypewriter |
フォーレターワード see styles |
fooretaawaado / fooretawado フォーレターワード |
four-letter word (esp. in English) |
フォアレターワード see styles |
foaretaawaado / foaretawado フォアレターワード |
four-letter word (esp. in English) |
修飾されたデータ名 see styles |
shuushokusaretadeetamei / shushokusaretadeetame しゅうしょくされたデータめい |
{comp} qualified data-name |
失われた時を求めて see styles |
ushinawaretatokiomotomete うしなわれたときをもとめて |
(work) In Search of Lost Time (novels by Marcel Proust); Remembrance of Things Past; (wk) In Search of Lost Time (novels by Marcel Proust); Remembrance of Things Past |
Variations: |
abaredasu あばれだす |
(Godan verb with "su" ending) to grow restive; to begin to act violently |
オキシドレダクターゼ see styles |
okishidoredakutaaze / okishidoredakutaze オキシドレダクターゼ |
{biochem} oxidoreductase |
Variations: |
sureddaa; suredaa / suredda; sureda スレッダー; スレダー |
(See 糸通し) (needle) threader |
さらわれたデービッド see styles |
sarawaretadeebiddo さらわれたデービッド |
(work) Kidnapped (book); (wk) Kidnapped (book) |
それだけの価値がある see styles |
soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru それだけのかちがある |
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile |
フォトレタッチソフト see styles |
fotoretacchisofuto フォトレタッチソフト |
(computer terminology) photo-retouching software |
プロレタリアート独裁 see styles |
puroretariaatodokusai / puroretariatodokusai プロレタリアートどくさい |
(See プロレタリア独裁) dictatorship of the proletariat |
プロレタリア国際主義 see styles |
puroretariakokusaishugi プロレタリアこくさいしゅぎ |
proletarian internationalism |
制度化された人種差別 see styles |
seidokasaretajinshusabetsu / sedokasaretajinshusabetsu せいどかされたじんしゅさべつ |
(exp,n) systemic racism; institutional racism |
天に二物を与えられた see styles |
tenninibutsuoataerareta てんににぶつをあたえられた |
(expression) (See 才色兼備) gifted with two things (usu. beauty and intelligence) |
日本ポリウレタン工場 see styles |
nihonporiuretankoujou / nihonporiuretankojo にほんポリウレタンこうじょう |
(place-name) Nihon polyurethane factory |
見られたものじゃない see styles |
miraretamonojanai みられたものじゃない |
(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
見られたものではない see styles |
miraretamonodehanai みられたものではない |
(exp,adj-i) (See 見られたものじゃない・みられたものじゃない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
ニーデレタウェルン山脈 see styles |
niideretawerunsanmyaku / nideretawerunsanmyaku ニーデレタウェルンさんみゃく |
(place-name) Niedere Tauern (mountain range) |
フォー・レター・ワード |
foo retaa waado / foo reta wado フォー・レター・ワード |
four-letter word (esp. in English) |
フォア・レター・ワード |
foa retaa waado / foa reta wado フォア・レター・ワード |
four-letter word (esp. in English) |
フォトレタッチ・ソフト |
fotoretacchi sofuto フォトレタッチ・ソフト |
(computer terminology) photo-retouching software |
Variations: |
horetayowami ほれたよわみ |
(exp,n) being a slave of love |
Variations: |
kosuretasu; kosu retasu コスレタス; コス・レタス |
(See ロメインレタス) cos lettuce; romaine lettuce |
Variations: |
tadaretahifu ただれたひふ |
(exp,n) inflamed skin |
Variations: |
hibinokireta ひびのきれた |
(can act as adjective) chapped (hands) |
Variations: |
miniretaa; mini retaa / minireta; mini reta ミニレター; ミニ・レター |
letter card (wasei: mini letter); lettercard; aerogramme; aerogram |
Variations: |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
弾かれたように立ち上がる see styles |
hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru はじかれたようにたちあがる |
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly |
はじかれたように立ち上がる see styles |
hajikaretayounitachiagaru / hajikaretayonitachiagaru はじかれたようにたちあがる |
(exp,v5r) to jump to one's feet; to spring to one's feet; to stand quickly |
Variations: |
ippontorareta いっぽんとられた |
(expression) touché; you've got me there |
Variations: |
megumaretahitobito めぐまれたひとびと |
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people |
自由で開かれたインド太平洋 see styles |
jiyuudehirakaretaindotaiheiyou / jiyudehirakaretaindotaiheyo じゆうでひらかれたインドたいへいよう |
(exp,n) free and open Indo-Pacific; FOIP |
Variations: |
tsuredatsu つれだつ |
(v5t,vi) to go together; to go in company (with); to go along (with) |
鐃准レタ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准reta鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃准レタ鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
pelletizing |
Variations: |
atamanoikareta あたまのいかれた |
(exp,adj-f) (See いかれる・2) having gone insane; having lost one's marbles; spaced out |
Variations: |
retaasaizu; retaa saizu / retasaizu; reta saizu レターサイズ; レター・サイズ |
letter size |
Variations: |
retaapakku; retaa pakku / retapakku; reta pakku レターパック; レター・パック |
Letter Pack (Japan Post mail service for A4-sized envelope weighing less than 4 kg) |
Variations: |
retaarakku; retaa rakku / retarakku; reta rakku レターラック; レター・ラック |
letter rack |
Variations: |
inshinereta; inshineretaa / inshinereta; inshinereta インシネレタ; インシネレター |
incinerator |
Variations: |
uretangomu; uretan gomu ウレタンゴム; ウレタン・ゴム |
(abbreviation) polyurethane rubber (ger: Urethan, dut: gom) |
Variations: |
kabaaretaa; kabaa retaa / kabareta; kaba reta カバーレター; カバー・レター |
cover letter; covering letter |
Variations: |
bideoretaa; bideo retaa / bideoreta; bideo reta ビデオレター; ビデオ・レター |
video letter (message sent by video) |
Variations: |
fanretaa; fan retaa / fanreta; fan reta ファンレター; ファン・レター |
fan letter; fan mail |
Variations: |
ushinawaretajuunen / ushinawaretajunen うしなわれたじゅうねん |
(exp,n) lost decade (esp. of Japan, 1992-2002); decade of economic stagnation |
選択された実行可能試験項目群 see styles |
sentakusaretajikkoukanoushikenkoumokugun / sentakusaretajikkokanoshikenkomokugun せんたくされたじっこうかのうしけんこうもくぐん |
{comp} selected executable test suite |
Variations: |
raburetaa(p); rabu retaa / rabureta(p); rabu reta ラブレター(P); ラブ・レター |
love letter |
Variations: |
ushinawaretanijuunen / ushinawaretanijunen うしなわれたにじゅうねん |
(exp,n) (See 失われた30年) lost twenty years; first two decades of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 |
Variations: |
ushinawaretasanjuunen / ushinawaretasanjunen うしなわれたさんじゅうねん |
(exp,n) lost thirty years; period of economic stagnation in Japan that began ca. 1991 |
Variations: |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
Variations: |
shiitageraretahitobito / shitageraretahitobito しいたげられたひとびと |
(exp,n) the oppressed; downtrodden people |
Variations: |
retaapeepaa; retaa peepaa / retapeepa; reta peepa レターペーパー; レター・ペーパー |
letter-paper; letter paper; notepaper |
クラスタ化されたアプリケーション see styles |
kurasutakasaretaapurikeeshon / kurasutakasaretapurikeeshon クラスタかされたアプリケーション |
{comp} clustered applications |
Variations: |
kosupuredanpa; kosupure danpa コスプレダンパ; コスプレ・ダンパ |
(abbreviation) (See コスプレダンスパーティー) cosplay dance party |
Variations: |
cheenretaa; cheen retaa / cheenreta; cheen reta チェーンレター; チェーン・レター |
chain letter |
Variations: |
doraiburetaa; doraibu retaa / doraibureta; doraibu reta ドライブレター; ドライブ・レター |
{comp} drive letter |
Variations: |
bijinesuretaa; bijinesu retaa / bijinesureta; bijinesu reta ビジネスレター; ビジネス・レター |
business letter |
Variations: |
fotoretacchi; foto retacchi フォトレタッチ; フォト・レタッチ |
{comp} photo retouching |
Variations: |
furenchiretaa; furenchi retaa / furenchireta; furenchi reta フレンチレター; フレンチ・レター |
French letter; condom |
Variations: |
romeinretasu; romein retasu / romenretasu; romen retasu ロメインレタス; ロメイン・レタス |
romaine lettuce; cos lettuce |
Variations: |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
Variations: |
kojareta こじゃれた |
(can act as adjective) a little stylish; chic; trendy |
Variations: |
retaaoopunaa; retaa oopunaa / retaoopuna; reta oopuna レターオープナー; レター・オープナー |
letter opener |
Variations: |
redakushongiya; redakushon giya レダクションギヤ; レダクション・ギヤ |
reduction gear |
Variations: |
uretanfoomu; uretan foomu ウレタンフォーム; ウレタン・フォーム |
urethane foam |
Variations: |
kyapitaruretaa; kyapitaru retaa / kyapitarureta; kyapitaru reta キャピタルレター; キャピタル・レター |
capital letter |
Variations: |
nyuusuretaa(p); nyuuzuretaa / nyusureta(p); nyuzureta ニュースレター(P); ニューズレター |
newsletter |
Variations: |
infuretaagetto; infure taagetto / infuretagetto; infure tagetto インフレターゲット; インフレ・ターゲット |
inflation target |
Variations: |
kosupuredansupaatii; kosupure dansu paatii / kosupuredansupati; kosupure dansu pati コスプレダンスパーティー; コスプレ・ダンス・パーティー |
(See コスプレ) cosplay dance party |
Variations: |
fooretaawaado; foaretaawaado; foo retaa waado; foa retaa waado / fooretawado; foaretawado; foo reta wado; foa reta wado フォーレターワード; フォアレターワード; フォー・レター・ワード; フォア・レター・ワード |
(See 四文字言葉) four-letter word (esp. in English) |
Variations: |
fotoretacchisofuto; fotoretacchi sofuto フォトレタッチソフト; フォトレタッチ・ソフト |
{comp} photo-retouching software |
Variations: |
runpenpuroretariaato; runpen puroretariaato / runpenpuroretariato; runpen puroretariato ルンペンプロレタリアート; ルンペン・プロレタリアート |
{politics} lumpenproletariat (ger: Lumpenproletariat) |
Variations: |
hitonamihazureta ひとなみはずれた |
(can act as adjective) uncommon; extraordinary (in relation to human characteristics) |
Variations: |
iritaimaa(入taimaa, 入ritaimaa); iretaimaa(入taimaa, 入retaimaa) / iritaima(入taima, 入ritaima); iretaima(入taima, 入retaima) いりタイマー(入タイマー, 入りタイマー); いれタイマー(入タイマー, 入れタイマー) |
(See 切タイマー) on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time) |
Variations: |
toretate とれたて |
(can be adjective with の) just-harvested; freshly picked; freshly caught (fish); fresh |
Variations: |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
Variations: |
kinseinotoreta / kinsenotoreta きんせいのとれた |
(exp,adj-f) well-proportioned; balanced; symmetrical |
Variations: |
tensaihawasuretakoroniyattekuru てんさいはわすれたころにやってくる |
(exp,vk) (proverb) natural disasters happen when you've forgotten about the previous ones |
Variations: |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
Variations: |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) common; commonplace; ordinary; familiar; everyday; garden-variety; trite; stale; hackneyed; stereotyped |
Variations: |
umaretate うまれたて |
(adj-no,n) newborn; newly born |
Variations: |
umaretamamanosugata うまれたままのすがた |
(exp,n) completely naked; in one's birthday suit |
Variations: |
umaretamamanosugata うまれたままのすがた |
(exp,n) (euph) being completely naked; (in) one's birthday suit |
Variations: |
iwazutoshireta いわずとしれた |
(expression) as everyone knows; needless to say; obvious |
Variations: |
saihanagerareta(賽ha投gerareta, saiha投gerareta); saihanagerareta(saiha投gerareta) さいはなげられた(賽は投げられた, さいは投げられた); サイはなげられた(サイは投げられた) |
(expression) the die is cast; there is no going back; point of no return; alea iacta est; alea jacta est |
Variations: |
saihanagerareta さいはなげられた |
(expression) (idiom) the die is cast; there is no going back; alea iacta est |
Variations: |
tsuredasu つれだす |
(transitive verb) (1) to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.); (transitive verb) (2) to entice out; to lure away |
Variations: |
damasaretatoomotte だまされたとおもって |
(expression) (used to encourage someone to try something) trust me and ...; just take my word for it and ...; think that you have been tricked, and ... |
Variations: |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) (usu. 節くれだった, etc.) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.