I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 420 total results for your るり search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カルリガリス see styles |
karurigarisu カルリガリス |
(personal name) Calligaris |
カルリット山 see styles |
karurittosan カルリットさん |
(place-name) Carlitte (mountain) |
グールリック see styles |
guururikku / gururikku グールリック |
(personal name) Goolrick |
グアルリョス see styles |
guaruryosu グアルリョス |
(place-name) Guarulhos (Brazil) |
コールリッジ see styles |
koorurijji コールリッジ |
(personal name) Coleridge |
コウルリッジ see styles |
koururijji / korurijji コウルリッジ |
(personal name) Coleridge |
サイフルリン see styles |
saifururin サイフルリン |
(personal name) Saifullin |
シェルリース see styles |
sheruriisu / sherurisu シェルリース |
(personal name) Scherliess |
シュメルリャ see styles |
shumerurya シュメルリャ |
(place-name) Shumerlya (Russia) |
スケルリッチ see styles |
sukeruricchi スケルリッチ |
(personal name) Skerlic |
スメテルリン see styles |
sumeterurin スメテルリン |
(personal name) Smeterlin |
セルリアーク see styles |
seruriaaku / seruriaku セルリアーク |
celeriac (Apium graveolens var. rapaceum); celery root; turnip-rooted celery; knob celery |
セルリアック see styles |
seruriaku セルリアック |
celeriac (Apium graveolens var. rapaceum); celery root; turnip-rooted celery; knob celery |
ダブルリード see styles |
dabururiido / dabururido ダブルリード |
double reed |
ダルリンプル see styles |
darurinpuru ダルリンプル |
(personal name) Dalrymple |
チェルリーニ see styles |
cheruriini / cherurini チェルリーニ |
(personal name) Cellini |
ツァノテルリ see styles |
shanoteruri ツァノテルリ |
(personal name) Zanotelli |
ツァルリーノ see styles |
sharuriino / sharurino ツァルリーノ |
(personal name) Zarlino |
ツィンメルリ see styles |
tsunmeruri ツィンメルリ |
(personal name) Zimmerli |
ツルリンドウ see styles |
tsururindou / tsururindo ツルリンドウ |
tsururindo (Tripterospermum japonicum) |
テールリンク see styles |
teerurinku テールリンク |
(personal name) Teirlinck |
ティルリッヒ see styles |
tirurihhi ティルリッヒ |
(personal name) Tillich |
テイルリンク see styles |
teirurinku / terurinku テイルリンク |
(surname) Teirlinck |
トゥルリウス see styles |
totoruriusu トゥルリウス |
(personal name) Tullius |
ドルリアーク see styles |
doruriaaku / doruriaku ドルリアーク |
(personal name) Dorlyak |
ハルリンゲン see styles |
haruringen ハルリンゲン |
(place-name) Harlingen (The Netherlands) |
ハルリンドウ see styles |
harurindou / harurindo ハルリンドウ |
(kana only) Gentiana thunbergii (species of gentian) |
ビニャネルリ see styles |
binyaneruri ビニャネルリ |
(personal name) Vignanelli |
ビョルリング see styles |
byoruringu ビョルリング |
(personal name) Bjorling |
フェルリッヒ see styles |
ferurihhi フェルリッヒ |
(personal name) Helferich |
プベルリン酸 see styles |
puberurinsan プベルリンさん |
{biochem} (See プベルル酸) puberulic acid |
プランデルリ see styles |
puranderuri プランデルリ |
(surname) Prandelli |
フルリュース see styles |
fururyuusu / fururyusu フルリュース |
(place-name) Fleurus (Belgium) |
ヘージルリグ see styles |
heejirurigu ヘージルリグ |
(personal name) Hesilrig |
ヘジルリッジ see styles |
hejirurijji ヘジルリッジ |
(personal name) Hesilrige |
ヘルリーゲル see styles |
heruriigeru / herurigeru ヘルリーゲル |
(personal name) Hellriegel |
ベルリオーズ see styles |
berurioozu ベルリオーズ |
(person) Berlioz (French composer) |
ペルリッチャ see styles |
peruriccha ペルリッチャ |
(personal name) Pelliccia |
ベルリネール see styles |
berurineeru ベルリネール |
(personal name) Berliner |
ヘルリンガー see styles |
heruringaa / heruringa ヘルリンガー |
(personal name) Herrlinger |
ベルリンの壁 see styles |
berurinnokabe ベルリンのかべ |
(exp,n) (hist) Berlin Wall |
ベルリン陥落 see styles |
berurinkanraku ベルリンかんらく |
(hist) Fall of Berlin (1945) |
ポールリビア see styles |
pooruribia ポールリビア |
(person) Paul Revere |
ポンタルリエ see styles |
pontarurie ポンタルリエ |
(place-name) Pontarlier |
マンチネルリ see styles |
manchineruri マンチネルリ |
(personal name) Mancinelli |
メリルリンチ see styles |
merirurinchi メリルリンチ |
(company) Merrill Lynch; (c) Merrill Lynch |
モラルリスク see styles |
morarurisuku モラルリスク |
moral risk |
ヤマルリソウ see styles |
yamarurisou / yamaruriso ヤマルリソウ |
(kana only) Omphalodes japonica (species of flowering plant related to borage) |
ラファネルリ see styles |
rafaneruri ラファネルリ |
(personal name) Rafanelli |
リトルリーグ see styles |
ritoruriigu / ritorurigu リトルリーグ |
Little League |
ルリコノハドリ see styles |
rurikonohadori ルリコノハドリ |
(kana only) Asian fairy bluebird (Irena puella) |
ルリスズメダイ see styles |
rurisuzumedai ルリスズメダイ |
(kana only) sapphire devil (Chrysiptera cyanea, damselfish from the Indo-West Pacific) |
るり溪ゴルフ場 see styles |
rurikeigorufujou / rurikegorufujo るりけいゴルフじょう |
(place-name) Rurikei Golf Links |
ウルリセハムン see styles |
ururisehamun ウルリセハムン |
(place-name) Ulricehamn |
ウルリッツァー see styles |
ururisshaa / ururissha ウルリッツァー |
(personal name) Wurlitzer |
エーベルリーン see styles |
eeberuriin / eeberurin エーベルリーン |
(personal name) Eberlin |
エステルリング see styles |
esuteruringu エステルリング |
(personal name) Osterling |
エトルリア文字 see styles |
etoruriamoji エトルリアもじ |
Etruscan character; Etruscan alphabet |
オールリスクス see styles |
oorurisukusu オールリスクス |
all risks |
カガルリツキー see styles |
kagaruritsukii / kagaruritsuki カガルリツキー |
(personal name) Kagarlitskii |
カップッチルリ see styles |
kappucchiruri カップッチルリ |
(personal name) Cappuccilli |
カルリスタ戦争 see styles |
karurisutasensou / karurisutasenso カルリスタせんそう |
Carlist Wars (of Spain; 1833-1876) |
ガンツァロルリ see styles |
gansharoruri ガンツァロルリ |
(personal name) Ganzarolli |
カンベルリバー see styles |
kanberuribaa / kanberuriba カンベルリバー |
(place-name) Campbell River |
グエルリエーリ see styles |
guerurieeri グエルリエーリ |
(personal name) Guerrieri |
グリチルリチン see styles |
gurichirurichin グリチルリチン |
glycyrrhizin; glycyrrhizic acid; glycyrrhizinic acid |
ケッセルリング see styles |
kesseruringu ケッセルリング |
(personal name) Kesselring |
コーラルリング see styles |
kooraruringu コーラルリング |
coral ring |
サーマルリレー see styles |
saamaruriree / samaruriree サーマルリレー |
thermal relay |
サンスデルリオ see styles |
sansuderurio サンスデルリオ |
(personal name) Sanz del Rio |
ザンデルリング see styles |
zanderuringu ザンデルリング |
(personal name) Sanderling |
シャルリエブド see styles |
sharuriebudo シャルリエブド |
(wk) Charlie Hebdo (French satirical magazine) |
シュメルリング see styles |
shumeruringu シュメルリング |
(personal name) Schmerling |
シングルリフト see styles |
shingururifuto シングルリフト |
single lift (ski) |
スキアパレルリ see styles |
sukiapareruri スキアパレルリ |
(personal name) Schiaparelli |
ステルリタマク see styles |
suteruritamaku ステルリタマク |
(place-name) Sterlitamak (Russia) |
Variations: |
zururi; zururi ずるり; ズルリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a slip; with a slide |
セザールリッツ see styles |
sezaarurittsu / sezarurittsu セザールリッツ |
(person) Cesar Ritz |
ダルリンプル山 see styles |
darurinpurusan ダルリンプルさん |
(place-name) Mount Dalrymple |
ツェツェルリク see styles |
tsetseruriku ツェツェルリク |
(place-name) Tsetserlik |
Variations: |
tsururi; tsurun つるり; つるん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; with a slipping or sliding motion |
テーブルリネン see styles |
teebururinen テーブルリネン |
table linen |
デンタルリンス see styles |
dentarurinsu デンタルリンス |
dental rinse (i.e. mouthwash) |
パウエルリバー see styles |
paueruribaa / paueruriba パウエルリバー |
(place-name) Powell River (Canada) |
ハッセルリース see styles |
hasseruriisu / hasserurisu ハッセルリース |
(personal name) Hasselriis |
パルマデルリオ see styles |
parumaderurio パルマデルリオ |
(place-name) Palma del Rio |
ピナルデルリオ see styles |
pinaruderurio ピナルデルリオ |
(place-name) Pinar del Rio (Cuba) |
ビンケルリート see styles |
binkeruriito / binkerurito ビンケルリート |
(personal name) Winkelried |
フォールリバー see styles |
fooruribaa / fooruriba フォールリバー |
(place-name) Fall River |
ブツルリノフカ see styles |
butsururinofuka ブツルリノフカ |
(place-name) Buturlinovka |
Variations: |
burun; bururi ぶるん; ぶるり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) with a vroom; with a sudden shaking |
ヘーベルリーン see styles |
heeberuriin / heeberurin ヘーベルリーン |
(personal name) Haberlin |
ベルリングエル see styles |
beruringueru ベルリングエル |
(personal name) Berlinguer |
ボルピチェルリ see styles |
borupicheruri ボルピチェルリ |
(personal name) Volpicelli |
マキアヴェルリ see styles |
makiareruri マキアヴェルリ |
(personal name) Machiavelli |
ミッチェルリヒ see styles |
miccherurihi ミッチェルリヒ |
(surname) Mitscherlich |
メーテルリンク see styles |
meeterurinku メーテルリンク |
(surname) Maeterlinck |
メールリーダー see styles |
meeruriidaa / meerurida メールリーダー |
mail-reader |
リッチャレルリ see styles |
ricchareruri リッチャレルリ |
(personal name) Ricciarelli |
ルリスズメダイ属 see styles |
rurisuzumedaizoku ルリスズメダイぞく |
Chrysiptera (genus of damselfish) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.