We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 305 total results for your りさ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アクションリサーチ see styles |
akushonrisaachi / akushonrisachi アクションリサーチ |
action research |
イメージ・リサーチ |
imeeji risaachi / imeeji risachi イメージ・リサーチ |
image research |
エリザベスアーデン see styles |
erizabesuaaden / erizabesuaden エリザベスアーデン |
(person) Elizabeth Arden |
エリザベスシティー see styles |
erizabesushitii / erizabesushiti エリザベスシティー |
(place-name) Elizabeth City |
エリザベステイラー see styles |
erizabesuteiraa / erizabesutera エリザベステイラー |
(person) Elizabeth Taylor |
エリザベト音楽大学 see styles |
erizabetoongakudaigaku エリザベトおんがくだいがく |
(org) Elisabeth University of Music; (o) Elisabeth University of Music |
タイワンヤモリザメ see styles |
taiwanyamorizame タイワンヤモリザメ |
blacktip sawtail catshark (Galeus sauteri, found in Japan, Taiwan and the Philippines) |
ハシナガヤモリザメ see styles |
hashinagayamorizame ハシナガヤモリザメ |
longnose sawtail cat shark (Galeus longirostris, found in Amami-oshima, the Ogasawara and Izu islands) |
ピアノ・リサイタル |
piano risaitaru ピアノ・リサイタル |
piano recital |
マーケットリサーチ see styles |
maakettorisaachi / makettorisachi マーケットリサーチ |
market research |
メディア・リサーチ |
media risaachi / media risachi メディア・リサーチ |
media research |
Variations: |
yarisaa; yarisaa / yarisa; yarisa ヤリサー; やりサー |
(slang) (from 遣り and サー(クル)) (See 遣る・やる・11,サークル・1) university club for socializing and having sex |
当たりさわりのない see styles |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-i) harmless and inoffensive |
Variations: |
urizanegao うりざねがお |
oval face (e.g. of a beautiful woman) |
読取りサイクル時間 see styles |
yomitorisaikurujikan よみとりサイクルじかん |
{comp} read cycle time |
リサイクル・ショップ |
risaikuru shoppu リサイクル・ショップ |
second-hand shop; recycle shop |
アクション・リサーチ |
akushon risaachi / akushon risachi アクション・リサーチ |
action research |
ウリザネジョウチュウ see styles |
urizanejouchuu / urizanejochu ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
エリザベートグラード see styles |
erizabeetoguraado / erizabeetogurado エリザベートグラード |
(place-name) Elizavetgrad |
エリザベスモンゴメリ see styles |
erizabesumongomeri エリザベスモンゴメリ |
(person) Elizabeth Montgomery |
エリザベトポリスキー see styles |
erizabetoporisukii / erizabetoporisuki エリザベトポリスキー |
(place-name) Ehzavetpol'skii |
ディレクトリサービス see styles |
direkutorisaabisu / direkutorisabisu ディレクトリサービス |
(computer terminology) directory service |
トンガリササノハガイ see styles |
tongarisasanohagai トンガリササノハガイ |
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel) |
ファウンドリサービス see styles |
faundorisaabisu / faundorisabisu ファウンドリサービス |
(computer terminology) foundry service |
プリザーブドフラワー see styles |
purizaabudofurawaa / purizabudofurawa プリザーブドフラワー |
preserved flower |
ホームリザベーション see styles |
hoomurizabeeshon ホームリザベーション |
home reservation |
マーケット・リサーチ |
maaketto risaachi / maketto risachi マーケット・リサーチ |
market research |
メモリサイクルタイム see styles |
memorisaikurutaimu メモリサイクルタイム |
(computer terminology) memory cycle time |
Variations: |
monariza; mona riza モナリザ; モナ・リザ |
Mona Lisa (ita: Monna Lisa); La Gioconda |
リサスタンスフィールド see styles |
risasutansufiirudo / risasutansufirudo リサスタンスフィールド |
(person) Lisa Stansfield |
オペレーションリサーチ see styles |
opereeshonrisaachi / opereeshonrisachi オペレーションリサーチ |
operations research |
クイーンエリザベス公園 see styles |
kuiinerizabesukouen / kuinerizabesukoen クイーンエリザベスこうえん |
(place-name) Queen Elizabeth Park |
クイーンエリザベス諸島 see styles |
kuiinerizabesushotou / kuinerizabesushoto クイーンエリザベスしょとう |
(place-name) Queen Elizabeth Islands |
プリサーナラヤンシャー see styles |
purisaanarayanshaa / purisanarayansha プリサーナラヤンシャー |
(person) Prithur Narayan Shah |
Variations: |
purizaabu; purezaabu / purizabu; purezabu プリザーブ; プレザーブ |
preserves (esp. fruit); preserve |
プリザーブド・フラワー |
purizaabudo furawaa / purizabudo furawa プリザーブド・フラワー |
preserved flower |
ペレスラブリザレスキー see styles |
peresuraburizaresukii / peresuraburizaresuki ペレスラブリザレスキー |
(place-name) Pereslavl-Zalessky (Russia) |
ホーム・リザベーション |
hoomu rizabeeshon ホーム・リザベーション |
home reservation |
マーケティングリサーチ see styles |
maaketingurisaachi / maketingurisachi マーケティングリサーチ |
marketing research |
マネーリザーブファンド see styles |
maneerizaabufando / maneerizabufando マネーリザーブファンド |
money reserve fund; MRF |
モチベーションリサーチ see styles |
mochibeeshonrisaachi / mochibeeshonrisachi モチベーションリサーチ |
motivation research |
ラードリザトロフスキー see styles |
raadorizatorofusukii / radorizatorofusuki ラードリザトロフスキー |
(personal name) Radul'-Zatulovskii |
Variations: |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) (ant: 盛り上がる・もりあがる・2) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
エリザーロワウリヤーノワ see styles |
erizaarowauriyaanowa / erizarowauriyanowa エリザーロワウリヤーノワ |
(personal name) Elizarova-Ulyanova |
エリザベスジェーンウェー see styles |
erizabesujeenwee エリザベスジェーンウェー |
(person) Elizabeth Janeway |
オペレーション・リサーチ |
opereeshon risaachi / opereeshon risachi オペレーション・リサーチ |
operations research |
オペレーションズリサーチ see styles |
opereeshonzurisaachi / opereeshonzurisachi オペレーションズリサーチ |
operations research; OR |
コンシューマーズリサーチ see styles |
konshuumaazurisaachi / konshumazurisachi コンシューマーズリサーチ |
consumers' research; CR |
Variations: |
farisaiha(farisai派); parisaiha(parisai派) ファリサイは(ファリサイ派); パリサイは(パリサイ派) |
(hist) Pharisees |
マーケティング・リサーチ |
maaketingu risaachi / maketingu risachi マーケティング・リサーチ |
marketing research |
モチベーション・リサーチ |
mochibeeshon risaachi / mochibeeshon risachi モチベーション・リサーチ |
motivation research |
オペレーションズ・リサーチ |
opereeshonzu risaachi / opereeshonzu risachi オペレーションズ・リサーチ |
operations research; OR |
フェルナンデスデリサルディ see styles |
ferunandesuderisarudi フェルナンデスデリサルディ |
(personal name) Fernandez de Lizardi |
ポンヌプリサンマクツベツ川 see styles |
ponnupurisanmakutsubetsugawa ポンヌプリサンマクツベツがわ |
(place-name) Ponnupurisanmakutsubetsugawa |
Variations: |
torizata とりざた |
(noun, transitive verb) talk (of the town); rumour; rumor; gossip |
Variations: |
torisaru とりさる |
(transitive verb) to remove; to eliminate |
Variations: |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer |
Variations: |
torisabaku とりさばく |
(transitive verb) to settle (a matter) |
Variations: |
urisabaku うりさばく |
(transitive verb) (1) to sell out; (transitive verb) (2) to sell widely; to sell on a large scale |
エミリーエリザベスディキンソン see styles |
emiriierizabesudikinson / emirierizabesudikinson エミリーエリザベスディキンソン |
(person) Emily Elizabeth Dickinson |
株式会社日本レジストリサービス see styles |
kabushikigaishanihonrejisutorisaabisu / kabushikigaishanihonrejisutorisabisu かぶしきがいしゃにほんレジストリサービス |
{comp} Japanese Internet Domain Registration Service; JPRS; (o) Japanese Internet Domain Registration Service; JPRS |
Variations: |
tsurizao つりざお |
fishing rod |
Variations: |
rizarutokoodo; rizaruto koodo リザルトコード; リザルト・コード |
{comp} result code |
Variations: |
memorisaikuru; memori saikuru メモリサイクル; メモリ・サイクル |
{comp} memory cycle |
Variations: |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) (1) to dig down; (transitive verb) (2) to dig into (a matter); to delve into; to probe into; to investigate; to get to the bottom of |
Variations: |
kirisageru きりさげる |
(transitive verb) (1) to cut down; to prune; to reduce; to cut and hang down; to cut shorter; (transitive verb) (2) to round down (e.g. fraction) |
Variations: |
risaachisentaa; risaachi sentaa / risachisenta; risachi senta リサーチセンター; リサーチ・センター |
research centre (center) |
Variations: |
rizaabufando; rizaabu fando / rizabufando; rizabu fando リザーブファンド; リザーブ・ファンド |
reserve fund |
Variations: |
imeejirisaachi; imeeji risaachi / imeejirisachi; imeeji risachi イメージリサーチ; イメージ・リサーチ |
image research |
Variations: |
erizabesukaraa; erizabesu karaa / erizabesukara; erizabesu kara エリザベスカラー; エリザベス・カラー |
Elizabethan collar; E-collar; buster collar; pet cone |
Variations: |
omawarisan おまわりさん |
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer |
Variations: |
sekandarisaito; sekandari saito セカンダリサイト; セカンダリ・サイト |
{comp} secondary site |
Variations: |
pianorisaitaru; piano risaitaru ピアノリサイタル; ピアノ・リサイタル |
piano recital |
Variations: |
puraimarisaito; puraimari saito プライマリサイト; プライマリ・サイト |
{comp} primary site |
Variations: |
mediarisaachi; media risaachi / mediarisachi; media risachi メディアリサーチ; メディア・リサーチ |
media research |
Variations: |
akushonrisaachi; akushon risaachi / akushonrisachi; akushon risachi アクションリサーチ; アクション・リサーチ |
action research |
Variations: |
opereeshonzurisaachi; opereeshonzu risaachi / opereeshonzurisachi; opereeshonzu risachi オペレーションズリサーチ; オペレーションズ・リサーチ |
operations research; OR |
Variations: |
opereeshonrisaachi; opereeshon risaachi / opereeshonrisachi; opereeshon risachi オペレーションリサーチ; オペレーション・リサーチ |
operations research |
Variations: |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
Variations: |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
Variations: |
kemikarurisaikuru; kemikaru risaikuru ケミカルリサイクル; ケミカル・リサイクル |
(noun/participle) chemical recycling (wasei: chemical recycle) |
Variations: |
konshuumaarisaachi; konshuumaa risaachi / konshumarisachi; konshuma risachi コンシューマーリサーチ; コンシューマー・リサーチ |
consumer research |
Variations: |
saamarurisaikuru; saamaru risaikuru / samarurisaikuru; samaru risaikuru サーマルリサイクル; サーマル・リサイクル |
(noun/participle) thermal recycling (wasei: thermal recycle) |
Variations: |
direkutorisaabisu; direkutori saabisu / direkutorisabisu; direkutori sabisu ディレクトリサービス; ディレクトリ・サービス |
{comp} directory service |
Variations: |
faundorisaabisu; faundori saabisu / faundorisabisu; faundori sabisu ファウンドリサービス; ファウンドリ・サービス |
{comp} foundry service |
Variations: |
fiidosutokkurisaikuru; fiidosutokku risaikuru / fidosutokkurisaikuru; fidosutokku risaikuru フィードストックリサイクル; フィードストック・リサイクル |
(See ケミカルリサイクル) feedstock recycling (wasei: feedstock recycle) |
Variations: |
purizaabudofurawaa; purizaabudo furawaa / purizabudofurawa; purizabudo furawa プリザーブドフラワー; プリザーブド・フラワー |
preserved flower |
Variations: |
hoomurizabeeshon; hoomu rizabeeshon ホームリザベーション; ホーム・リザベーション |
home reservation |
Variations: |
maakettorisaachi; maaketto risaachi / makettorisachi; maketto risachi マーケットリサーチ; マーケット・リサーチ |
market research |
Variations: |
maaketingurisaachi; maaketingu risaachi / maketingurisachi; maketingu risachi マーケティングリサーチ; マーケティング・リサーチ |
marketing research |
Variations: |
materiarurisaikuru; materiaru risaikuru マテリアルリサイクル; マテリアル・リサイクル |
(noun/participle) material recycling (wasei: material recycle) |
Variations: |
maneerizaabufando; manee rizaabu fando / maneerizabufando; manee rizabu fando マネーリザーブファンド; マネー・リザーブ・ファンド |
{finc} money reserve fund; MRF |
Variations: |
mekanikarurisaikuru; mekanikaru risaikuru メカニカルリサイクル; メカニカル・リサイクル |
(See マテリアルリサイクル) mechanical recycling (wasei: mechanical recycle) |
Variations: |
memorisaikurutaimu; memori saikuru taimu メモリサイクルタイム; メモリ・サイクル・タイム |
{comp} memory cycle time |
Variations: |
mochibeeshonrisaachi; mochibeeshon risaachi; mochibeeshonresaachi(sk) / mochibeeshonrisachi; mochibeeshon risachi; mochibeeshonresachi(sk) モチベーションリサーチ; モチベーション・リサーチ; モチベーションレサーチ(sk) |
motivation research |
Variations: |
mochibeeshonrisaachi; mochibeeshonresaachi; mochibeeshon risaachi; mochibeeshon resaachi / mochibeeshonrisachi; mochibeeshonresachi; mochibeeshon risachi; mochibeeshon resachi モチベーションリサーチ; モチベーションレサーチ; モチベーション・リサーチ; モチベーション・レサーチ |
motivation research |
Variations: |
risaikurushoppu(p); risaikuru shoppu リサイクルショップ(P); リサイクル・ショップ |
second-hand shop; recycle shop |
Variations: |
risaikurubokkusu; risaikuru bokkusu リサイクルボックス; リサイクル・ボックス |
recycling bin (eng: recycle box); recycle bin |
Variations: |
atarisawari あたりさわり |
(often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle |
Variations: |
atarisawari あたりさわり |
(often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.