There are 619 total results for your ゆう search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鏡リュウジ see styles |
kagamiryuuji / kagamiryuji かがみリュウジ |
(person) Kagami Ryūji (1968-) |
黒沢ゆう子 see styles |
kurosawayuuko / kurosawayuko くろさわゆうこ |
(person) Kurosawa Yūko (1982.10.29-) |
ユウイチ松元 see styles |
yuuichimatsumoto / yuichimatsumoto ユウイチまつもと |
(person) Yūichi Matsumoto |
ユウェナリス see styles |
yuwenarisu ユウェナリス |
(personal name) Juvenalis |
ユヴェントス see styles |
yurentosu ユヴェントス |
(o) Juventus (Italian football club) |
ユウセツ沢川 see styles |
yuusetsusawagawa / yusetsusawagawa ユウセツさわがわ |
(place-name) Yūsetsusawagawa |
ゆうちょ銀行 see styles |
yuuchoginkou / yuchoginko ゆうちょぎんこう |
JP Bank (former Postal Savings Bank, created when the Postal Services were privatized) |
ゆうパケット see styles |
yuupaketto / yupaketto ゆうパケット |
Yu-Packet (Japan Post domestic small package delivery service) |
ユウベの沢川 see styles |
yuubenosawagawa / yubenosawagawa ユウベのさわがわ |
(place-name) Yūbenosawagawa |
ユウレイイカ see styles |
yuureiika / yureka ユウレイイカ |
(kana only) Chiroteuthis imperator (species of squid) |
ユウレイグモ see styles |
yuureigumo / yuregumo ユウレイグモ |
(1) (kana only) pholcid spider (any spider of family Pholcidae, esp. species Pholcus crypticolens); (2) (colloquialism) harvestman; daddy longlegs |
ユウロピウム see styles |
yuuropiumu / yuropiumu ユウロピウム |
europium (Eu) |
ユウンナイ川 see styles |
yuunnaigawa / yunnaigawa ユウンナイがわ |
(place-name) Yūnnaigawa |
ユウ谷の沢川 see styles |
yuudaninosawagawa / yudaninosawagawa ユウだにのさわがわ |
(place-name) Yūdaninosawagawa |
Variations: |
yuukatsu / yukatsu ゆうかつ |
(abbreviation) (See ゆうやけ時間活動推進) government-recommended lifestyle adjustments for the long daylight hours during summertime |
アシュウェル see styles |
ashuweru アシュウェル |
(personal name) Ashwell |
あっとゆう間 see styles |
attoyuuma / attoyuma あっとゆうま |
(exp,n) a blink of time; the time it takes to say "Ah!" |
アンドリュウ see styles |
andoryuu / andoryu アンドリュウ |
More info & calligraphy: Andrew |
インタビュウ see styles |
intabyuu / intabyu インタビュウ |
(ik) (noun/participle) interview (i.e. television, newspaper, etc.) |
カタルジュウ see styles |
katarujuu / kataruju カタルジュウ |
(personal name) Catargiu |
きっきゅう如 see styles |
kikkyuujo / kikkyujo きっきゅうじょ |
(adj-t,adv-to) deferential; humble; reverent; respectful |
きゅうきゅう see styles |
gyuugyuu / gyugyu ぎゅうぎゅう |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creaking; squeaking; (adv,adv-to,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) packing in tightly; cramming; squeezing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) hard (pressing, tying, twisting, etc.); tightly; with force; (adv,adj-na,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) going hard (on someone); tormenting (e.g. with questions) |
キュウシ沢川 see styles |
kyuushisawagawa / kyushisawagawa キュウシさわがわ |
(place-name) Kyūshisawagawa |
キュウリウオ see styles |
kyuuriuo / kyuriuo キュウリウオ |
(kana only) rainbow smelt (Osmerus mordax dentex) |
きゅうりょう see styles |
kyuuryou / kyuryo きゅうりょう |
mizuchi; mythical dragon-like beast |
くじゅう連山 see styles |
kujuurenzan / kujurenzan くじゅうれんざん |
(place-name) Kujuurenzan |
ケンチュウ沢 see styles |
kenchuuzawa / kenchuzawa ケンチュウざわ |
(place-name) Kenchuuzawa |
コウチュウ目 see styles |
kouchuumoku / kochumoku コウチュウもく |
Coleoptera (the order of insects containing beetles) |
ゴジュウカラ see styles |
gojuukara / gojukara ゴジュウカラ |
(kana only) Eurasian nuthatch (Sitta europaea) |
コメニュウス see styles |
komenyuusu / komenyusu コメニュウス |
(personal name) Comenius |
サイリュウム see styles |
sairyuumu / sairyumu サイリュウム |
chemical light; glow stick; light stick; Cyalume (brand name) |
シジュウカラ see styles |
shijuukara / shijukara シジュウカラ |
(kana only) great tit (Parus major) |
じたきゅう沢 see styles |
jitakyuuzawa / jitakyuzawa じたきゅうざわ |
(place-name) Jitakyūzawa |
シュヴァーベ see styles |
shuaabe / shuabe シュヴァーベ |
(personal name) Schwabe |
シュヴァーン see styles |
shuaan / shuan シュヴァーン |
(personal name) Schwan |
シュヴァリエ see styles |
shuarie シュヴァリエ |
More info & calligraphy: Chevalier |
シュヴィーツ see styles |
shuriitsu / shuritsu シュヴィーツ |
(place-name) Schwyz |
シュヴィント see styles |
shurinto シュヴィント |
(surname) Schwind |
シュウェート see styles |
shuweeto シュウェート |
(place-name) Schwedt |
ジュウェット see styles |
juwetto ジュウェット |
(personal name) Jewett |
シュウェハト see styles |
shuwehato シュウェハト |
(place-name) Schwechat |
シュウェリン see styles |
shurerin シュヴェリン |
(personal name) Schwerin |
シュウェルケ see styles |
shuweruke シュウェルケ |
(personal name) Schwerke |
シュウェルテ see styles |
shuwerute シュウェルテ |
(place-name) Schwerte |
シュウェルム see styles |
shuwerumu シュウェルム |
(place-name) Schwelm |
シュヴェンケ see styles |
shurenke シュヴェンケ |
(personal name) Schwentke |
シュウォルム see styles |
shuworumu シュウォルム |
(personal name) Schwalm |
ジュウシマツ see styles |
juushimatsu / jushimatsu ジュウシマツ |
(kana only) Bengalese finch; society finch (Lonchura striata var. domestica) |
じゅうじゅう see styles |
juujuu / juju じゅうじゅう |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) sizzle (as in meat cooking); sizzling sound; frizzle |
シュウパロ川 see styles |
shuuparogawa / shuparogawa シュウパロがわ |
(place-name) Shuuparogawa |
ジュウボウ岬 see styles |
juuboumisaki / jubomisaki ジュウボウみさき |
(place-name) Juuboumisaki |
シュヴルール see styles |
shuuruuru / shururu シュヴルール |
(personal name) Chevreul |
しょっちゅう see styles |
shocchuu / shocchu しょっちゅう |
(adverb) always; all the time; constantly; frequently; often |
セッチュウカ see styles |
secchuuka / secchuka セッチュウカ |
(kana only) daffodil; narcissus |
タイユヴァン see styles |
taiyuan タイユヴァン |
(personal name) taillevent |
タツリュウ川 see styles |
tatsuryuugawa / tatsuryugawa タツリュウがわ |
(place-name) Tatsuryūgawa |
ちゅうりっぷ see styles |
chuurippu / churippu ちゅうりっぷ |
(female given name) Chuurippu |
チュウルイ川 see styles |
chuuruigawa / churuigawa チュウルイがわ |
(place-name) Chuuruigawa |
テゼリュウス see styles |
tezeryuusu / tezeryusu テゼリュウス |
(personal name) Theselius |
どうゆう風に see styles |
douyuufuuni / doyufuni どうゆうふうに |
(expression) (kana only) in what way (do you mean) |
ナブリュウ崎 see styles |
naburyuuzaki / naburyuzaki ナブリュウざき |
(place-name) Naburyūzaki |
ノボリリュウ see styles |
noboriryuu / noboriryu ノボリリュウ |
(1) rising dragon; (2) (kana only) white saddle (Helvella crispa); elfin saddle; common helvel |
バーシュウァ see styles |
baashua / bashua バーシュウァ |
(personal name) Verschuur |
ばたんきゅう see styles |
batankyuu / batankyu ばたんきゅう |
(n,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) falling asleep immediately; going out like a light |
はまゆう学園 see styles |
hamayuugakuen / hamayugakuen はまゆうがくえん |
(place-name) Hamayūgakuen |
パラジュウム see styles |
parajuumu / parajumu パラジュウム |
(ik) palladium (Pd) |
ヒュウガナツ see styles |
hyuuganatsu / hyuganatsu ヒュウガナツ |
(kana only) hyuganatsu (species of citrus, Citrus tamurana) |
ひゅうひゅう see styles |
hyuuhyuu / hyuhyu ひゅうひゅう |
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning |
ビリニュウス see styles |
birinyuusu / birinyusu ビリニュウス |
(place-name) Vilnius |
プランチュウ see styles |
puranchuu / puranchu プランチュウ |
(personal name) Plantu |
ホワンチュウ see styles |
howanchuu / howanchu ホワンチュウ |
(kana only) huangjiu; undistilled Chinese alcohol made of fermented grains |
マンジュウ岩 see styles |
manjuuiwa / manjuiwa マンジュウいわ |
(place-name) Manjuuiwa |
りゅうこつ座 see styles |
ryuukotsuza / ryukotsuza りゅうこつざ |
Carina (constellation); the Keel |
りゅうちぇる see styles |
ryuuchiiru / ryuchiru りゅうちぇる |
(person) Ryuchell (1995.9.29-2023.7.12; model and TV personality) |
リュウノヒゲ see styles |
ryuunohige / ryunohige リュウノヒゲ |
(kana only) dwarf mondo grass (Ophiopogon japonicus) |
同じゅうする see styles |
onajuusuru / onajusuru おなじゅうする |
(exp,vs-s) (from 同じくする, as 〜を同じゅうする) to be the same; to coincide; to correspond |
松元ユウイチ see styles |
matsumotoyuuichi / matsumotoyuichi まつもとユウイチ |
(person) Matsumoto Yūichi |
石巻ゆうすけ see styles |
ishimakiyuusuke / ishimakiyusuke いしまきゆうすけ |
(person) Ishimaki Yūsuke (1962.9.24-) |
苦しゅうない see styles |
kurushuunai / kurushunai くるしゅうない |
(adjective) no problem; no objection; it doesn't matter |
逞しゅうする see styles |
takumashuusuru / takumashusuru たくましゅうする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) (See 逞しくする) to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy); (vs-s,vt) (2) (kana only) to rage with all one's force; to be rampant |
ユウニペソツ沢 see styles |
yuunipesotsuzawa / yunipesotsuzawa ユウニペソツざわ |
(place-name) Yūnipesotsuzawa |
ユウレイイカ科 see styles |
yuureiikaka / yurekaka ユウレイイカか |
(kana only) Chiroteuthidae (family of squids) |
アウシュヴィツ see styles |
aushuritsu アウシュヴィツ |
(place-name) Auschwitz |
アウレリュウス see styles |
aureryuusu / aureryusu アウレリュウス |
(personal name) Aurelius |
あっとゆう間に see styles |
attoyuumani / attoyumani あっとゆうまに |
(exp,adv) just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" |
イーシュヴァラ see styles |
iishuara / ishuara イーシュヴァラ |
(personal name) Izvara |
イアシュヴィリ see styles |
iashuriri イアシュヴィリ |
(personal name) Iashvili |
うちなんちゅう see styles |
uchinanchuu / uchinanchu うちなんちゅう |
(rkb:) Okinawan person |
エシュウェーゲ see styles |
eshuweege エシュウェーゲ |
(place-name) Eschwege |
エッチュウバイ see styles |
ecchuubai / ecchubai エッチュウバイ |
(kana only) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) |
オウシュウナラ see styles |
oushuunara / oshunara オウシュウナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ガーシュウィン see styles |
gaashuin / gashuin ガーシュウィン |
(personal name) Gershwin |
Variations: |
kyuushi / kyushi きゅうし |
moxibustion practitioner; moxibustionist |
コード刺しゅう see styles |
koodoshishuu / koodoshishu コードししゅう |
cord embroidery |
コルネリュウス see styles |
koruneryuusu / koruneryusu コルネリュウス |
(personal name) Cornelius |
シュヴァーベン see styles |
shuaaben / shuaben シュヴァーベン |
(personal name) Swabia |
シュヴァイガー see styles |
shuaigaa / shuaiga シュヴァイガー |
(personal name) Schweiger |
シュウィンガー see styles |
shuingaa / shuinga シュウィンガー |
(personal name) Schwinger |
シュヴェーアテ see styles |
shureeate シュヴェーアテ |
(personal name) Schwerte |
シュウェップス see styles |
shuweppusu シュウェップス |
(c) Schweppes |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.