Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 346 total results for your やか search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シャガタン山 see styles |
shagatanyama シャガタンやま |
(place-name) Shagatanyama |
しゃがみ込む see styles |
shagamikomu しゃがみこむ |
(v5m,vi) (kana only) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees) |
ジャカランダ see styles |
jakaranda ジャカランダ |
jacaranda |
シャヤカール see styles |
shayakaaru / shayakaru シャヤカール |
(personal name) Jayakar |
じゃんじゃか see styles |
janjaka じゃんじゃか |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (playing a musical instrument); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) doing something on and on |
ちゃかちゃか see styles |
chakachaka ちゃかちゃか |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; restively; agitated; fidgety |
チャガンウス see styles |
chaganusu チャガンウス |
(place-name) Qagan Us |
チャガンティ see styles |
chaganti チャガンティ |
(personal name) Chaganti |
とやかく言う see styles |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
なんやかんや see styles |
nanyakanya なんやかんや |
one thing or another; this and that; something or another |
バレンシャガ see styles |
barenshaga バレンシャガ |
(personal name) Balenciaga |
ビヤガーデン see styles |
biyagaaden / biyagaden ビヤガーデン |
beer garden |
マクーニャガ see styles |
makuunyaga / makunyaga マクーニャガ |
(place-name) Macugnaga |
マンジャカゼ see styles |
manjakaze マンジャカゼ |
(place-name) Manjacaze |
口やかましい see styles |
kuchiyakamashii / kuchiyakamashi くちやかましい |
(adjective) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy |
木の美さやか see styles |
kinomisayaka きのみさやか |
(personal name) Kinomisayaka |
穏やかに話す see styles |
odayakanihanasu おだやかにはなす |
(exp,v5s) to talk quietly |
緩やかに進む see styles |
yuruyakanisusumu ゆるやかにすすむ |
(exp,v5m) to proceed slowly |
言いやがって see styles |
iiyagatte / iyagatte いいやがって |
(expression) (See やがる) don't try and tell me that!; don't try that shit on me |
アパチャカード see styles |
apachakaado / apachakado アパチャカード |
(computer terminology) aperture card |
オジャカンガス see styles |
ojakangasu オジャカンガス |
(personal name) Ojakangas |
シマリヤガート see styles |
shimariyagaato / shimariyagato シマリヤガート |
(place-name) Simaria Ghat |
Variations: |
jaga; jaga じゃが; ジャガ |
(abbreviation) (See じゃがいも) potato |
ジャカード織り see styles |
jakaadoori / jakadoori ジャカードおり |
jacquard weave |
ジャガタライモ see styles |
jagataraimo ジャガタライモ |
(kana only) potato (Solanum tuberosum) |
ジャガラモガラ see styles |
jagaramogara ジャガラモガラ |
(place-name) Jagaramogara |
ジャガランディ see styles |
jagarandi ジャガランディ |
jaguarundi (Puma yagouaroundi) |
ジャカレジニョ see styles |
jakarejinyo ジャカレジニョ |
(place-name) Jacarezinho |
ジャカレパグア see styles |
jakarepagua ジャカレパグア |
(place-name) Jacarepagua |
Variations: |
chaka; chaka チャカ; ちゃか |
(slang) (slang term used by police and gang members) pistol; handgun |
チャカババイ川 see styles |
chakababaigawa チャカババイがわ |
(place-name) Chakababaigawa |
チョウジャガイ see styles |
choujagai / chojagai チョウジャガイ |
(kana only) (obscure) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
ナイヤガラの滝 see styles |
naiyagaranotaki ナイヤガラのたき |
(place-name) Niagara Falls |
バーニャカウダ see styles |
baanyakauda / banyakauda バーニャカウダ |
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. |
バーヤカッリオ see styles |
baayakarrio / bayakarrio バーヤカッリオ |
(personal name) Vaajakallio |
ビリャカニャス see styles |
biryakanyasu ビリャカニャス |
(place-name) Villacanas |
ビリャカリリョ see styles |
biryakariryo ビリャカリリョ |
(place-name) Villacarrillo |
ビリャガルシア see styles |
biryagarushia ビリャガルシア |
(place-name) Villagarcia |
一昨日来やがれ see styles |
ototoikiyagare おとといきやがれ |
(expression) (slang) Don't you ever come here again! |
円やか(rK) |
maroyaka まろやか |
(adjectival noun) (1) (kana only) round; circular; spherical; (adjectival noun) (2) (kana only) mellow (flavour, voice, etc.); mild; smooth |
冷ややかな態度 see styles |
hiyayakanataido ひややかなたいど |
cold attitude |
勝手にしやがれ see styles |
kattenishiyagare かってにしやがれ |
(work) Breathless (1960 film); À bout de souffle; (wk) Breathless (1960 film); À bout de souffle |
可及的速やかに see styles |
kakyuutekisumiyakani / kakyutekisumiyakani かきゅうてきすみやかに |
(adverb) as soon as possible; ASAP |
Variations: |
nikoyaka にこやか |
(adjectival noun) (kana only) smiling; beaming; radiant; bright; cheerful |
嫋やか(rK) |
taoyaka たおやか |
(adjectival noun) (kana only) graceful; willowy; lissome; soft and tender |
晴れやかな笑顔 see styles |
hareyakanaegao はれやかなえがお |
beaming smile |
Variations: |
komayaka こまやか |
(adjectival noun) (1) tender; warm; caring; thoughtful; (adjectival noun) (2) meticulous; detailed; attentive; (adjectival noun) (3) deep (of a colour); thick (e.g. fog) |
おととい来やがれ see styles |
ototoikiyagare おとといきやがれ |
(expression) (slang) Don't you ever come here again! |
オモチャカボチャ see styles |
omochakabocha オモチャカボチャ |
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini |
ジョクジャカルタ see styles |
jogujakaruta ジョグジャカルタ |
(place-name) Jogjakarta |
ディーンジャガー see styles |
diinjagaa / dinjaga ディーンジャガー |
(person) Dean Jagger |
ディサーナーヤカ see styles |
disaanaayaka / disanayaka ディサーナーヤカ |
(personal name) Dissanayake |
ノーバヤカホフカ see styles |
noobayakahofuka ノーバヤカホフカ |
(place-name) Nova Kakhovka (Ukraine); Novaya Kakhovka |
心中穏やかでない see styles |
shinchuuodayakadenai / shinchuodayakadenai しんちゅうおだやかでない |
(exp,adj-i) uneasy; ill at ease; upset; agitated; perturbed |
Variations: |
hareyaka はれやか |
(adjectival noun) clear; bright; sunny |
甘やかして育てる see styles |
amayakashitesodateru あまやかしてそだてる |
(exp,v1) to bring up indulgently; to coddle |
Variations: |
miyabiyaka みやびやか |
(noun or adjectival noun) elegant; graceful |
Variations: |
yakamashiya やかましや |
fastidious person; fussy person; faultfinder; nitpicker; stickler |
Variations: |
ayakashi; ayakashi あやかし; アヤカシ |
(1) ghost that appears at sea during a shipwreck; (2) something strange or suspicious; (3) {noh} mask for roles involving dead or ghost characters |
Variations: |
ayakarimono あやかりもの |
(rare) (See あやかる・1) enviably fortunate person; person whose happiness is the envy of others |
Variations: |
oshitoyaka おしとやか |
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) |
シャカシャカパンツ see styles |
shakashakapantsu シャカシャカパンツ |
(slang) (See シャカパン) nylon track pants (when worn as street fashion) |
ソビエツカヤガバン see styles |
sobietsukayagaban ソビエツカヤガバン |
(place-name) Sovetskaya Gavan (Russia) |
ニンジャカラスザメ see styles |
ninjakarasuzame ニンジャカラスザメ |
(kana only) ninja lanternshark (Etmopterus benchleyi) |
ローランジャカール see styles |
rooranjakaaru / rooranjakaru ローランジャカール |
(person) Roland Jacquard |
Variations: |
naniyakaya なにやかや |
(exp,adv-to,adv) this and that; one thing or another; something or other; and whatnot; and the rest |
Variations: |
shinjaga しんじゃが |
new potatoes |
Variations: |
nikujaga(肉jaga); nikujaga(肉jaga) にくじゃが(肉じゃが); にくジャガ(肉ジャガ) |
{food} nikujaga; meat and potato stew |
Variations: |
ayakarimono あやかりもの |
lucky person |
しっちゃかめっちゃか see styles |
shicchakamecchaka しっちゃかめっちゃか |
(noun or adjectival noun) (onomatopoeic or mimetic word) jumbled up; disordered; messy |
ジャカルタ首都特別州 see styles |
jakarutashutotokubetsushuu / jakarutashutotokubetsushu ジャカルタしゅととくべつしゅう |
(place-name) Special Capital Territory of Jakarta |
ひっちゃかめっちゃか see styles |
hicchakamecchaka ひっちゃかめっちゃか |
(noun or adjectival noun) (onomatopoeic or mimetic word) jumbled up; disordered; messy |
Variations: |
kotokomayaka ことこまやか |
(adjectival noun) (See 事細か) detailed; minute |
Variations: |
kokoroodayaka こころおだやか |
(adjectival noun) calm (emotions); relaxed; untroubled; relieved; serene |
Variations: |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
Variations: |
kimekomayaka きめこまやか |
(adjectival noun) (combination of きめ細か and 細やか) (See きめ細か・きめこまか・2,細やか・こまやか・1) attentive to detail; careful; considerate; meticulous; detailed |
ジャガーシーティーエス see styles |
jagaashiitiiesu / jagashitiesu ジャガーシーティーエス |
{comp} JaguarCTS |
Variations: |
jakaado; jagaado / jakado; jagado ジャカード; ジャガード |
Jacquard (loom, fabric) |
Variations: |
jakasuka; jakasuka ジャカスカ; じゃかすか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with gusto; freely; without any restraint; without giving a second thought |
Variations: |
shakariki; shakariki しゃかりき; シャカリキ |
(See しゃかりきに) doing something frantically; frantic state |
Variations: |
hiyakashi ひやかし |
(1) banter; teasing; chaffing; raillery; josh; (noun - becomes adjective with の) (2) merely asking the price; just looking at goods; window-shopping; browsing |
Variations: |
hiyakashikyaku ひやかしきゃく |
customer who doesn't intend to buy anything; window-shopper |
Variations: |
hiyayaka ひややか |
(adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (adjectival noun) (2) cold (attitude, stare, etc.); frigid; indifferent; distant; surly; curt; (adjectival noun) (3) composed; cool; calm |
Variations: |
kuchiyakamashii / kuchiyakamashi くちやかましい |
(adjective) (1) nagging; critical; (adjective) (2) talkative; gossipy |
Variations: |
tsuyayaka つややか |
(adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous |
Variations: |
adeyaka あでやか |
(adjectival noun) (kana only) glamorous; charming; fascinatingly elegant; lovely; gorgeous; beguiling; bewitching |
Variations: |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
Variations: |
oshitoyaka おしとやか |
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) |
Variations: |
gashagasha; gashagasha がしゃがしゃ; ガシャガシャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (pieces of metal, etc. hitting each other) noisily; (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cluttered; disordered; messy |
Variations: |
gachagacha; gachagacha ガチャガチャ; がちゃがちゃ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clatter; with a rattle; with a clank; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) persistently (complaining, etc.); annoyingly; (going) on and on; (adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; cluttered; untidy; (4) {tradem} (See カプセルトイ) capsule-toy vending machine; capsule toy; (5) (See クツワムシ) Mecopoda nipponensis (species of katydid) |
Variations: |
shakashaka; shakashaka シャカシャカ; しゃかしゃか |
(1) (slang) (See シャカパン) nylon track suit (when worn as street fashion); (n,adj-f) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rattle-rattle; rustle-rustle; whisper-whisper; squiff-squiff |
Variations: |
jagataraimo; jagataraimo ジャガタラいも; ジャガタライモ |
(kana only) (See ジャガ芋) potato (Solanum tuberosum) |
Variations: |
shakarikini; shakarikini しゃかりきに; シャカリキに |
(adverb) (See しゃかりき) frantically; like mad; furiously; strenuously |
Variations: |
chaaga; chaga; chagaa / chaga; chaga; chaga チャーガ; チャガ; チャガー |
(See 樺のあな茸) chaga mushroom (Inonotus obliquus) (rus:) |
Variations: |
shinayaka しなやか |
(adjectival noun) (1) (kana only) supple; flexible; elastic; (adjectival noun) (2) (kana only) graceful; elegant; refined |
Variations: |
kirabiyaka きらびやか |
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent |
Variations: |
jakaadoori / jakadoori ジャカードおり |
jacquard weave |
Variations: |
makotoshiyaka まことしやか |
(adjectival noun) (kana only) plausible (but untrue); credible (e.g. of a lie); specious; truthy |
Variations: |
tsutsumashiyaka つつましやか |
(adjectival noun) (See 慎ましい・1) modest; reserved |
Variations: |
kataosobiyakasu かたをそびやかす |
(exp,v5s) (idiom) (See 肩をいからせる) to square one's shoulders (in order to intimidate) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.