There are 248 total results for your もと search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tamotoowakatsu たもとをわかつ |
(exp,v5t) (See 袂・1) to part from; to part company with; to split with; to break off relations with |
Variations: |
neomodosu ねをもどす |
(exp,v5s) to recover its value; to bounce back; to rebound |
Variations: |
motohatoieba もとはといえば |
(expression) when it comes to the cause; when you get right down to it; as for what started it; as for the reason; originally |
Variations: |
hakimodoshi はきもどし |
regurgitation; vomiting; vomit |
Variations: |
hakimodosu はきもどす |
(transitive verb) to regurgitate; to vomit; to throw up |
Variations: |
umemodoshi うめもどし |
back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling |
Variations: |
umemodosu うめもどす |
(transitive verb) to rebury; to refill; to backfill |
Variations: |
oshimodosu おしもどす |
(transitive verb) to push back |
Variations: |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (adjective) (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (adjective) (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (adjective) (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
Variations: |
kinimotomenai きにもとめない |
(exp,adj-i) (See 気に留める) to pay no heed to; to not care about; to take no notice of |
Variations: |
komododoragon; komodo doragon コモドドラゴン; コモド・ドラゴン |
Komodo dragon (Varanus komodoensis) |
Variations: |
motonimodosu もとにもどす |
(exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute |
Variations: |
erimoto えりもと |
(1) (around the) neck; nape; (2) collar (at the front) |
Variations: |
kazehamanbyounomoto / kazehamanbyonomoto かぜはまんびょうのもと |
(expression) (proverb) a cold can lead to all sorts of illnesses |
Variations: |
oomoto おおもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) root; origin; source; cause; basis; foundation; (2) (大本 only) (See 大本教) Ōmoto (religion) |
Variations: |
makuramoto まくらもと |
(noun - becomes adjective with の) bedside; near one's pillow |
Variations: |
nodomoto のどもと |
(1) throat; (2) important part |
Variations: |
modottekuru もどってくる |
(exp,vk) to come back |
Variations: |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current |
Variations: |
ashimotoomiru あしもとをみる |
(exp,v1) (idiom) (from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly) to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price) |
Variations: |
sumuuzuhaundo; motohoshizame; sumuuzu haundo / sumuzuhaundo; motohoshizame; sumuzu haundo スムーズハウンド; モトホシザメ; スムーズ・ハウンド |
smooth-hound (Mustelus mustelus, houndshark found in the Eastern Atlantic and Mediterranean) |
Variations: |
doushitemotoiunonara / doshitemotoiunonara どうしてもというのなら |
(expression) if you insist |
Variations: |
baishikurumotokurosu; baishikuru motokurosu バイシクルモトクロス; バイシクル・モトクロス |
bicycle motocross |
Variations: |
potamotorigonmotoro; potamotorigon motoro ポタモトリゴンモトロ; ポタモトリゴン・モトロ |
ocellate river stingray (Potamotrygon motoro) (lat:); South American freshwater stingray; peacock-eye stingray; black river stingray |
Variations: |
motonotoori もとのとおり |
(exp,adv) as it was before |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
Variations: |
torimodosu とりもどす |
(transitive verb) to take back; to get back; to regain; to recover; to restore; to recoup |
Variations: |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
Variations: |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (proverb) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
Variations: |
hikimodosu ひきもどす |
(transitive verb) to bring back; to restore |
Variations: |
hikimodosu ひきもどす |
(transitive verb) to bring back; to restore |
Variations: |
haraimodoshi はらいもどし |
(noun/participle) repayment; refund; payback |
Variations: |
sagashimotomeru さがしもとめる |
(transitive verb) to search for; to seek for; to look for |
Variations: |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (proverb) a little learning is a dangerous thing |
Variations: |
namabyouhouhaookeganomoto / namabyohohaookeganomoto なまびょうほうはおおけがのもと |
(expression) (proverb) a little learning is a dangerous thing |
Variations: |
memoto めもと |
(1) eyes; expression of the eyes; (2) (orig.meaning) area around the eyes; skin round one's eyes |
Variations: |
memoto めもと |
(1) the eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes |
Variations: |
mimimoto みみもと |
(usu. 耳元で) close to the ear |
Variations: |
tamotoowakatsu たもとをわかつ |
(exp,v5t) (idiom) to part (from); to part company (with); to split (with); to break off relations (with) |
Variations: |
erimoto えりもと |
(1) (around the) neck; nape; (2) collar (at the front of a coat, kimono, etc.); collar area |
Variations: |
oyamotoohanareru おやもとをはなれる |
(exp,v1) to leave home; to leave one's parental roof; to leave the nest; to go out on one's own |
Variations: |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current |
Variations: |
ashimotonoakaruiuchini あしもとのあかるいうちに |
(exp,adv) (1) while it is light; before dark; (exp,adv) (2) while the going is good; before things get worse |
Variations: |
mimoto みもと |
(1) (one's) identity; background; upbringing; birth (and parentage); (2) (one's) character |
Variations: |
damedemotomoto; damedemotomoto だめでもともと; ダメでもともと |
(expression) (See 駄目元) giving something a try because it will not do any harm |
Variations: |
damedemotomoto; damedemotomoto だめでもともと; ダメでもともと |
(expression) (See 駄目元) giving something a try because it will not do any harm |
Variations: |
kakemodoru かけもどる |
(v5r,vi) to rush back; to run back |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.