There are 806 total results for your まし search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mase; mashi ませ; まし |
(auxiliary verb) (1) (polite language) (imperative form of ~ます; attaches to the -masu stem of an honorific verb; used to make a polite request or demand) (See ます・1) please; (auxiliary verb) (2) (polite language) used to increase the politeness of a greeting |
ミズスマシ see styles |
mizusumashi ミズスマシ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
ラマシーヌ see styles |
ramashiinu / ramashinu ラマシーヌ |
(place-name) La Machine |
ロマショフ see styles |
romashofu ロマショフ |
(personal name) Romashov |
以ちまして see styles |
mochimashite もちまして |
(expression) (1) (polite language) (as をもちまして) (See もって・1) with; by; by means of; (expression) (2) (polite language) (as をもちまして) (See もって・2) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (polite language) (usu. as をもちまして) (See もって・3) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (exp,conj) (4) (polite language) (See もって・6) therefore; and so; hence |
仮想マシン see styles |
kasoumashin / kasomashin かそうマシン |
{comp} virtual machine |
仲睦まじい see styles |
nakamutsumajii / nakamutsumaji なかむつまじい |
(adjective) harmonious; intimate |
入りまじる see styles |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) to mix with; to be mixed; to be mingled |
初めまして see styles |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
厚かましい see styles |
atsukamashii / atsukamashi あつかましい |
(adjective) impudent; shameless; brazen; cheeky; presumptuous |
始めまして see styles |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
微笑ましい see styles |
hohoemashii / hohoemashi ほほえましい |
(adjective) pleasant; charming |
慎ましやか see styles |
tsutsumashiyaka つつましやか |
(adjectival noun) (See 慎ましい) modest; reserved |
成りすまし see styles |
narisumashi なりすまし |
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes) |
成り済まし see styles |
narisumashi なりすまし |
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes) |
打ち噛まし see styles |
buchikamashi ぶちかまし |
(kana only) {sumo} striking the face |
有るまじき see styles |
arumajiki あるまじき |
(pre-noun adjective) (kana only) unworthy; unbecoming; improper |
涙ぐましい see styles |
namidagumashii / namidagumashi なみだぐましい |
(adjective) touching; moving; painful |
澄ました顔 see styles |
sumashitakao すましたかお |
(expression) (See 澄まし顔) composed expression; clear face |
澄まし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
焼きなまし see styles |
yakinamashi やきなまし |
annealing |
状態マシン see styles |
joutaimashin / jotaimashin じょうたいマシン |
{comp} state machine |
痴がましい see styles |
okogamashii / okogamashi おこがましい |
(adjective) (kana only) presumptuous; impertinent; ridiculous; absurd |
白髪まじり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
目くらまし see styles |
mekuramashi めくらまし |
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game |
目ざましい see styles |
mezamashii / mezamashi めざましい |
(adjective) brilliant; splendid; striking; remarkable |
目覚ましい see styles |
mezamashii / mezamashi めざましい |
(adjective) brilliant; splendid; striking; remarkable |
眠け覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
眠気覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
立ちまじる see styles |
tachimajiru たちまじる |
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions |
絶叫マシン see styles |
zekkyoumashin / zekkyomashin ぜっきょうマシン |
thrill ride (at an amusement park) |
遠隔マシン see styles |
enkakumashin えんかくマシン |
{comp} remote machine |
鼻歌まじり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
人がましい see styles |
hitogamashii / hitogamashi ひとがましい |
(adjective) respectable; ordinary; normal |
マシーンガン see styles |
mashiingan / mashingan マシーンガン |
machine gun |
マジソンビル see styles |
majisonbiru マジソンビル |
(place-name) Madisonville |
マジックアイ see styles |
majikkuai マジックアイ |
magic eye (in radio receivers, etc.) |
マジックペン see styles |
majikkupen マジックペン |
magic marker; felt-tip pen |
マジャンディ see styles |
majandi マジャンディ |
(personal name) Magendie |
マシューソン see styles |
mashuuson / mashuson マシューソン |
More info & calligraphy: Mathewson |
マシュバーン see styles |
mashubaan / mashuban マシュバーン |
(personal name) Mashburn |
マジュプリア see styles |
majupuria マジュプリア |
(personal name) Majupuria |
マジュラニチ see styles |
majuranichi マジュラニチ |
(personal name) Mazuranic |
マジョーレ湖 see styles |
majooreko マジョーレこ |
(place-name) Lago Maggiore |
マジョラーニ see styles |
majoraani / majorani マジョラーニ |
(personal name) Maggiorani |
マジョリーノ see styles |
majoriino / majorino マジョリーノ |
(personal name) Majorino |
マジョルカ島 see styles |
majorukatou / majorukato マジョルカとう |
(place-name) Majorca (island); Mallorca |
マジョレール see styles |
majoreeru マジョレール |
(personal name) Majorelle |
マジリアイゴ see styles |
majiriaigo マジリアイゴ |
masked spinefoot (Siganus puellus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); bluelined rabbitfish; bluelined spinefoot; maiden spinefoot |
マシンコード see styles |
mashinkoodo マシンコード |
(computer terminology) machine code |
マシンヘッド see styles |
mashinheddo マシンヘッド |
machine head |
マシンライク see styles |
mashinraiku マシンライク |
(adjectival noun) (rare) machine-like |
マシンルーム see styles |
mashinruumu / mashinrumu マシンルーム |
machine-room |
マシン依存型 see styles |
mashinizongata マシンいぞんがた |
(noun - becomes adjective with の) {comp} machine-dependent |
マシン独立型 see styles |
mashindokuritsugata マシンどくりつがた |
(noun - becomes adjective with の) {comp} machine-independent |
マジャール語 see styles |
majaarugo / majarugo マジャールご |
(See ハンガリー語) Magyar (language); Hungarian |
アタマジラミ see styles |
atamajirami アタマジラミ |
(kana only) head louse (Pediculus humanus capitis); head lice |
アマシイラ属 see styles |
amashiirazoku / amashirazoku アマシイラぞく |
Luvarus (genus of perciform fish whose only member is the luvar) |
アマシイラ科 see styles |
amashiiraka / amashiraka アマシイラか |
Luvaridae (family containing one extant species of perciform fish similar to a surgeonfish) |
イガイダマシ see styles |
igaidamashi イガイダマシ |
(kana only) black-striped mussel (Mytilopsis sallei) |
けたたましい see styles |
ketatamashii / ketatamashi けたたましい |
(adjective) piercing; shrill; noisy; loud; clamorous; wild |
サルマシウス see styles |
sarumashiusu サルマシウス |
(personal name) Salmasius |
せせこましい see styles |
sesekomashii / sesekomashi せせこましい |
(adjective) (1) narrow; cramped; tight; (adjective) (2) fussy; narrow-minded |
ダーツマシン see styles |
daatsumashin / datsumashin ダーツマシン |
dart machine (arcade game) |
タイムマシン see styles |
taimumashin タイムマシン |
time machine |
ティマシェフ see styles |
timashefu ティマシェフ |
(personal name) Timasheff |
ディマシュク see styles |
dimashuku ディマシュク |
(See ダマスカス) Damascus (Syria) (ara: Dimashq); (place-name) Dimashq (Syria) |
ドーラマジュ see styles |
dooramaju ドーラマジュ |
(personal name) Dosramaci |
ドマジリツェ see styles |
domajiritse ドマジリツェ |
(place-name) Domazlice |
トンマジーニ see styles |
tonmajiini / tonmajini トンマジーニ |
(personal name) Tommasini |
なんざましょ see styles |
nanzamasho なんざましょ |
(expression) (role language, e.g. in anime) (See ざます) what is it?; what's the matter?; I wonder |
に取りまして see styles |
nitorimashite にとりまして |
(expression) (polite language) (kana only) (See にとって) to; for; from the standpoint of; as far as ... is concerned |
パピエマシェ see styles |
papiemashe パピエマシェ |
papier mache (fre:) |
ヒルギダマシ see styles |
hirugidamashi ヒルギダマシ |
(kana only) grey mangrove (Avicennia marina); white mangrove |
ファーマシー see styles |
faamashii / famashi ファーマシー |
pharmacy; chemist; drug store |
ホームマシン see styles |
hoomumashin ホームマシン |
exercise machine (wasei: home machine); trainer |
ホストマシン see styles |
hosutomashin ホストマシン |
(computer terminology) host machine |
ミヤマシキミ see styles |
miyamashikimi ミヤマシキミ |
(kana only) Japanese skimmia (Skimmia japonica, esp. S. j. var. japonica) |
モハンマジア see styles |
mohanmajia モハンマジア |
(place-name) Mohammadia |
ヤマシマウマ see styles |
yamashimauma ヤマシマウマ |
(kana only) mountain zebra (Equus zebra) |
仲むつまじい see styles |
nakamutsumajii / nakamutsumaji なかむつまじい |
(adjective) harmonious; intimate |
何にもまして see styles |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
口やかましい see styles |
kuchiyakamashii / kuchiyakamashi くちやかましい |
(adjective) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy |
大アルマジロ see styles |
ooarumajiro; ooarumajiro おおアルマジロ; オオアルマジロ |
(kana only) giant armadillo (Priodontes maximus) |
失礼しました see styles |
shitsureishimashita / shitsureshimashita しつれいしました |
(expression) (polite language) my apologies; I'm sorry; excuse me |
妄りがましい see styles |
midarigamashii / midarigamashi みだりがましい |
(out-dated kanji) (adjective) morally corrupt |
就きましては see styles |
tsukimashiteha つきましては |
(conjunction) (polite language) (kana only) (See 就いては) in line with this; therefore |
当付がましい see styles |
atetsukegamashii / atetsukegamashi あてつけがましい |
(irregular okurigana usage) (adjective) insinuating; snide |
忌ま忌ましい see styles |
imaimashii / imaimashi いまいましい |
(adjective) annoying; provoking |
恨みがましい see styles |
uramigamashii / uramigamashi うらみがましい |
(adjective) reproachful; resentful; spiteful |
日焼けマシン see styles |
hiyakemashin ひやけマシン |
sunbed; sunbooth; tanning machine |
晴れがましい see styles |
haregamashii / haregamashi はれがましい |
(adjective) (1) grand; formal; ceremonial; showy; festive; cheerful; (adjective) (2) (feeling) awkward; self-conscious; embarrassed; uncomfortable |
晴れがましく see styles |
haregamashiku はれがましく |
(adverb) cheerfully; ceremoniously |
未練がましい see styles |
mirengamashii / mirengamashi みれんがましい |
(adjective) not knowing when to let go (give up, etc.); unwilling to resign; having lingering attachment; regretful |
油性マジック see styles |
yuseimajikku / yusemajikku ゆせいマジック |
(See 油性ペン,油性マーカー) permanent marker |
澄ましバター see styles |
sumashibataa / sumashibata すましバター |
clarified butter |
濫りがましい see styles |
midarigamashii / midarigamashi みだりがましい |
(adjective) morally corrupt |
烏滸がましい see styles |
okogamashii / okogamashi おこがましい |
(adjective) (kana only) presumptuous; impertinent; ridiculous; absurd |
無いよりまし see styles |
naiyorimashi ないよりまし |
(expression) (idiom) (kana only) better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothing |
焼きなまし法 see styles |
yakinamashihou / yakinamashiho やきなましほう |
(computer terminology) simulated annealing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.