I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 269 total results for your ぴか search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ピカドン
ぴかどん

 pikadon; pikadon
    ピカドン; ぴかどん
(colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) atomic bomb

Variations:
かぴかぴ
カピカピ

 gabigabi; gabigabi
    ガビガビ; がびがび
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) dried stiff (esp. of something sticky)

トロピカルドリンク

see styles
 toropikarudorinku
    トロピカルドリンク
tropical drink

トロピカルプラント

see styles
 toropikarupuranto
    トロピカルプラント
tropical plant

トロピカルフルーツ

see styles
 toropikarufuruutsu / toropikarufurutsu
    トロピカルフルーツ
tropical fruits

フリードリヒカール

see styles
 furiidorihikaaru / furidorihikaru
    フリードリヒカール
(personal name) Friedrich Karl

Variations:
ひがみ根性
僻み根性

 higamikonjou / higamikonjo
    ひがみこんじょう
warped mind; jaundiced mind; paranoia

トロピカル・ドリンク

 toropikaru dorinku
    トロピカル・ドリンク
tropical drink

トロピカル・プラント

 toropikaru puranto
    トロピカル・プラント
tropical plant

トロピカル・フルーツ

 toropikaru furuutsu / toropikaru furutsu
    トロピカル・フルーツ
tropical fruits

トロピカルフィッシュ

see styles
 toropikarufisshu
    トロピカルフィッシュ
tropical fish

Variations:
ひびが入る
罅が入る

 hibigahairu
    ひびがはいる
(exp,v5r) to crack; to get cracked; to develop a crack; to develop a fissure

Variations:
光一
ピカ一
ぴか一

 pikaichi(光一, pika一); pikaichi(pika一); pikaichi
    ぴかいち(光一, ぴか一); ピカいち(ピカ一); ピカイチ
(1) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of one 20-point card and six 1-point cards; (adj-no,n) (2) outstanding; standing out above the rest

Variations:
及び難い
及びがたい

 oyobigatai
    およびがたい
(adjective) hard to attain to

岩村田ヒカリゴケ産地

see styles
 iwamuratahikarigokesanchi
    いわむらたヒカリゴケさんち
(place-name) Iwamuratahikarigokesanchi

Variations:
忍びがたい
忍び難い

 shinobigatai
    しのびがたい
(adjective) intolerable; unbearable

竹岡のヒカリモ発生地

see styles
 takeokanohikarimohasseichi / takeokanohikarimohassechi
    たけおかのヒカリモはっせいち
(place-name) Takeokanohikarimohasseichi

ヒガシコビトマングース

see styles
 higashikobitomanguusu / higashikobitomangusu
    ヒガシコビトマングース
Ethiopian dwarf mongoose (Helogale hirtula); desert dwarf mongoose; Somali dwarf mongoose

ヒガンザクラ自生南限地

see styles
 higanzakurajiseinangenchi / higanzakurajisenangenchi
    ヒガンザクラじせいなんげんち
(place-name) Higanzakurajiseinangenchi

Variations:
ヒガンバナ科
彼岸花科

 higanbanaka
    ヒガンバナか
Amaryllidaceae (amaryllis family)

Variations:
ピカ新
ぴか新(sK)

 pikashin
    ピカしん
(colloquialism) first-in-class drug; innovative new drug

ティラピア・モザンビカ

 tirapia mozanbika
    ティラピア・モザンビカ
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus)

トロピカル・フィッシュ

 toropikaru fisshu
    トロピカル・フィッシュ
tropical fish

小山田ヒガンザクラ樹林

see styles
 oyamadahiganzakurajurin
    おやまだヒガンザクラじゅりん
(place-name) Oyamadahiganzakurajurin

相良のアイラトビカズラ

see styles
 airanoairatobikazura
    あいらのアイラトビカズラ
(place-name) Airanoairatobikazura

ヒガシベンガルオオトカゲ

see styles
 higashibengaruootokage
    ヒガシベンガルオオトカゲ
clouded monitor (Varanus nebulosus, species of diurnal carnivorous monitor lizard native to South-East Asia)

Variations:
カビが生える
黴が生える

 kabigahaeru(kabiga生eru); kabigahaeru(黴ga生eru)
    カビがはえる(カビが生える); かびがはえる(黴が生える)
(exp,v1) (1) to get moldy; to get mouldy; (exp,v1) (2) (idiom) to get out-of-fashion

Variations:
ピカピカ光る
ぴかぴか光る

 pikapikahikaru(pikapika光ru); pikapikahikaru(pikapika光ru)
    ピカピカひかる(ピカピカ光る); ぴかぴかひかる(ぴかぴか光る)
(exp,v5r) to sparkle; to glitter; to twinkle

Variations:
モヒカン刈り
モヒカン苅り

 mohikangari
    モヒカンがり
mohawk (hairstyle); mohican

Variations:
心が引かれる
心がひかれる

 kokorogahikareru
    こころがひかれる
(exp,v1) to be drawn to; to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled

江戸城跡のヒカリゴケ生育地

see styles
 edojouatonohikarigokeseiikuchi / edojoatonohikarigokesekuchi
    えどじょうあとのヒカリゴケせいいくち
(place-name) Edojōatonohikarigokeseiikuchi

ヒガシアメリカオウギハクジラ

see styles
 higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira
    ヒガシアメリカオウギハクジラ
(kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale

Variations:
テレビカード
テレビ・カード

 terebikaado; terebi kaado / terebikado; terebi kado
    テレビカード; テレビ・カード
pre-paid TV card (for use with TVs at hospitals, hotels, etc.)

Variations:
テレビガイド
テレビ・ガイド

 terebigaido; terebi gaido
    テレビガイド; テレビ・ガイド
TV guide; television guide

Variations:
テレビカメラ
テレビ・カメラ

 terebikamera; terebi kamera
    テレビカメラ; テレビ・カメラ
television camera

Variations:
呼びかけ
呼び掛け

 yobikake
    よびかけ
call; appeal

Variations:
ソフトモヒカン
ソフト・モヒカン

 sofutomohikan; sofuto mohikan
    ソフトモヒカン; ソフト・モヒカン
faux-hawk (hairstyle) (wasei: soft mohican); fauxhawk

Variations:
モヒカンカット
モヒカン・カット

 mohikankatto; mohikan katto
    モヒカンカット; モヒカン・カット
(See モヒカン刈り) mohawk (hairstyle) (eng: Mohican cut); mohican

Variations:
参加を呼びかける
参加を呼び掛ける

 sankaoyobikakeru
    さんかをよびかける
(exp,v1) to call for someone's participation

Variations:
飛び交う
飛びかう
とび交う

 tobikau
    とびかう
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other

Variations:
ひびが切れる
皹が切れる
皸が切れる

 hibigakireru
    ひびがきれる
(exp,v1) (rare) to get chapped (of the skin); to chap

Variations:
控えめ
控え目
ひかえ目
控目

 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,adj-no,n) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities

Variations:
皸が切れる
皹が切れる
ひびが切れる

 hibigakireru
    ひびがきれる
(exp,v1) to be chapped (e.g. skin)

アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ

see styles
 abudorabinabikahaafaaosumanbinkaabu / abudorabinabikahafaosumanbinkabu
    アブドラビンアビカハーファーオスマンビンカーブ
(person) Abdullah bin Abi Qahafah Uthman bin Kaab

Variations:
ティラピアモザンビカ
ティラピア・モザンビカ

 tirapiamozanbika; tirapia mozanbika
    ティラピアモザンビカ; ティラピア・モザンビカ
(See モザンビークティラピア) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus)

Variations:
トロピカルドリンク
トロピカル・ドリンク

 toropikarudorinku; toropikaru dorinku
    トロピカルドリンク; トロピカル・ドリンク
tropical drink

Variations:
トロピカルフィッシュ
トロピカル・フィッシュ

 toropikarufisshu; toropikaru fisshu
    トロピカルフィッシュ; トロピカル・フィッシュ
tropical fish

Variations:
トロピカルプラント
トロピカル・プラント

 toropikarupuranto; toropikaru puranto
    トロピカルプラント; トロピカル・プラント
tropical plant

Variations:
トロピカルフルーツ
トロピカル・フルーツ

 toropikarufuruutsu; toropikaru furuutsu / toropikarufurutsu; toropikaru furutsu
    トロピカルフルーツ; トロピカル・フルーツ
tropical fruits

Variations:
ノイエザハリヒカイト
ノイエザッハリヒカイト
ノイエ・ザッハリヒカイト
ノイエ・ザハリヒカイト

 noiezaharihikaito; noiezahharihikaito; noie zahharihikaito; noie zaharihikaito
    ノイエザハリヒカイト; ノイエザッハリヒカイト; ノイエ・ザッハリヒカイト; ノイエ・ザハリヒカイト
(rare) (See 新即物主義) Neue Sachlichkeit (German art movement) (ger:); New Objectivity

Variations:
ピカピカ
ぴかぴか
ピッカピカ
ぴっかぴか
ビカビカ
びかびか

 pikapika(p); pikapika(p); pikkapika; pikkapika; bikabika; bikabika
    ピカピカ(P); ぴかぴか(P); ピッカピカ; ぴっかぴか; ビカビカ; びかびか
(adv-to,adv,adj-no,adj-na,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ピッカピカ and ビカビカ are more emphatic) with a glitter; with a sparkle; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) brand new; shiny and new; (adj-no,adj-na) (3) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cleaned (of a plate, etc.); finished

Variations:
ピッカリン
ピカリン
ぴっかりん
ぴかりーん
ぴっかりーん

 pikkarin; pikarin; pikkarin(sk); pikariin(sk); pikkariin(sk) / pikkarin; pikarin; pikkarin(sk); pikarin(sk); pikkarin(sk)
    ピッカリン; ピカリン; ぴっかりん(sk); ぴかりーん(sk); ぴっかりーん(sk)
(n,vs,vt,vi) (onomatopoeic or mimetic word) (child. language) (See ピッカピカ・3) eating up; finishing one's plate

Variations:
ひびが入る
罅が入る
皹が入る
皸が入る

 hibigahairu
    ひびがはいる
(exp,v5r) to get cracked; to develop a crack; to be fissured

Variations:
ベビーカー
ベビー・カー
ベビカー

 bebiikaa(p); bebii kaa; bebikaa(sk) / bebika(p); bebi ka; bebika(sk)
    ベビーカー(P); ベビー・カー; ベビカー(sk)
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair; pram

Variations:
わさびが利く
ワサビが利く(sK)
山葵が利く(sK)

 wasabigakiku; wasabigakiku(sk)
    わさびがきく; ワサビがきく(sk)
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) (rare) to be biting (of a remark, action); to be witty

Variations:
並び替える
並びかえる
並び変える
並替える
並変える

 narabikaeru
    ならびかえる
(Ichidan verb) (See 並べ替える・ならべかえる) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order

Variations:
呼びかける
呼び掛ける
呼掛ける

 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (transitive verb) (2) to appeal

Variations:
呼びかける
呼び掛ける
呼掛ける(sK)

 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (transitive verb) (2) to appeal (e.g. to the public); to urge; to exhort; to advise

Variations:
尻に火がつく
尻に火が付く
尻にひがつく

 shirinihigatsuku
    しりにひがつく
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire

Variations:
後ろ髪を引かれる
後ろ髪をひかれる(sK)

 ushirogamiohikareru
    うしろがみをひかれる
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind

Variations:
心惹かれる
心引かれる
心魅かれる
心ひかれる(sK)

 kokorohikareru
    こころひかれる
(Ichidan verb) to feel attracted by; to be fascinated by

Variations:
控えめに言う
控え目に言う
控えめにいう
控目に言う
ひかえ目に言う

 hikaemeniiu / hikaemeniu
    ひかえめにいう
(exp,v5u) to speak with restraint; to understate; to downplay; to put it mildly; to say the least

Variations:
控えめに言う
控え目に言う
控えめにいう(sK)
ひかえ目に言う(sK)

 hikaemeniiu / hikaemeniu
    ひかえめにいう
(exp,v5u) to speak with restraint; to understate; to downplay; to put it mildly; to say the least

Variations:
牛にひかれて善光寺参り
牛に引かれて善光寺参り

 ushinihikaretezenkoujimairi / ushinihikaretezenkojimairi
    うしにひかれてぜんこうじまいり
(exp,n) (idiom) doing or receiving something good by accident or through the invitation of someone else; being pulled to the Zenkoji temple by a cow

Variations:
飛びかかる
飛び掛る
飛び掛かる
跳びかかる(sK)
跳び掛かる(sK)
跳び掛る(sK)
飛掛る(sK)
跳掛る(sK)

 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

Variations:
飛び掛かる
飛びかかる
跳び掛かる
跳びかかる

 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

Variations:
鳶が鷹を生む
トンビが鷹を生む
とんびが鷹を生む
トンビがタカを生む

 tonbigatakaoumu; tobigatakaoumu(鳶ga鷹o生mu) / tonbigatakaomu; tobigatakaomu(鳶ga鷹o生mu)
    とんびがたかをうむ; とびがたかをうむ(鳶が鷹を生む)
(exp,v5m) (idiom) to have a talented child despite being untalented; a black hen lays a white egg; a kite gives birth to a hawk

Variations:
鳶が鷹を生む
トンビが鷹を生む(sK)
とんびが鷹を生む(sK)
トンビがタカを生む(sK)

 tonbigatakaoumu; tobigatakaoumu / tonbigatakaomu; tobigatakaomu
    とんびがたかをうむ; とびがたかをうむ
(exp,v5m) (idiom) to have a talented child despite being untalented; a black hen lays a white egg; a kite gives birth to a hawk

Variations:
控えめ
控え目
ひかえ目(sK)
控目(sK)

 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,adj-no,n) moderate; reserved; modest; temperate; restrained; low-key; conservative (estimate); self-effacing; unassuming

<123

This page contains 69 results for "ぴか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary