I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 475 total results for your はく search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
低線量被ばく see styles |
teisenryouhibaku / tesenryohibaku ていせんりょうひばく |
low level radiation; low dose irradiation; low dose exposure |
Variations: |
hakusei / hakuse はくせい |
(noun - becomes adjective with の) (1) stuffing; mounting; (2) stuffed animal |
Variations: |
hakuri はくり |
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation |
Variations: |
hanbaku; hanpaku(反駁) はんばく; はんぱく(反駁) |
(n,vs,vt,vi) refutation; rebuttal; retort |
幾ばくもなく see styles |
ikubakumonaku いくばくもなく |
(adverb) (kana only) not long after; before long |
幾ばくも無く see styles |
ikubakumonaku いくばくもなく |
(adverb) (kana only) not long after; before long |
気はくがない see styles |
kihakuganai きはくがない |
(expression) lacking spirit, vigour (vigor) |
硬たんぱく質 see styles |
koutanpakushitsu / kotanpakushitsu こうたんぱくしつ |
(biol) scleroprotein |
糖タンパク質 see styles |
toutanpakushitsu / totanpakushitsu とうタンパクしつ |
glycoprotein; glycopeptide |
Variations: |
hibaku ひばく |
(n,vs,vi) (See 被爆・ひばく・2) being exposed to radiation; radiation exposure |
Variations: |
reppaku れっぱく |
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) (See ホトトギス) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
kinpaku きんぱく |
(noun - becomes adjective with の) gold leaf; beaten gold |
鉄バクテリア see styles |
tetsubakuteria てつバクテリア |
(See 鉄細菌) iron bacteria |
Variations: |
zappaku ざっぱく |
(noun or adjectival noun) confused; inconsistent; incoherent; patchy |
食いっぱぐれ see styles |
kuippagure くいっぱぐれ |
missing a meal |
食いはぐれる see styles |
kuihagureru くいはぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
Variations: |
bakushin ばくしん |
(n,vs,vi) dash; rush |
バグ・レポート |
bagu repooto バグ・レポート |
bug report |
バグウォッシュ see styles |
baguwosshu バグウォッシュ |
(place-name) Pugwash |
ハグストローム see styles |
hagusutoroomu ハグストローム |
(personal name) Hagstrom |
バクセンデイル see styles |
bakusendeiru / bakusenderu バクセンデイル |
(personal name) Baxendale |
バクチアルプル see styles |
bakuchiarupuru バクチアルプル |
(place-name) Bakhtiarpur |
ハクテンカタギ see styles |
hakutenkatagi ハクテンカタギ |
mailed butterflyfish (Chaetodon reticulatus); mailed coralfish; reticulated butterflyfish; black butterflyfish |
バグフィックス see styles |
bagufikkusu バグフィックス |
(computer terminology) bug fix |
Variations: |
pakuru; pakuru パクる; ぱくる |
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
バクルウジャク see styles |
bakuruujaku / bakurujaku バクルウジャク |
(place-name) Bakr-Uzyak |
アゾトバクター see styles |
azotobakutaa / azotobakuta アゾトバクター |
azotobacter |
アドインパクト see styles |
adoinpakuto アドインパクト |
ad impact |
アバクロンビー see styles |
abakuronbii / abakuronbi アバクロンビー |
(surname) Abercromby |
アンバクスター see styles |
anbakusutaa / anbakusuta アンバクスター |
(person) Anne Baxter |
イツハクラビン see styles |
itsuhakurabin イツハクラビン |
(person) Yitzhak Rabin |
インパクト投資 see styles |
inpakutotoushi / inpakutotoshi インパクトとうし |
{finc} impact investing; impact investment |
オウギハクジラ see styles |
ougihakujira / ogihakujira オウギハクジラ |
(kana only) Stejneger's beaked whale (Mesoplodon stejnegeri) |
オオギハクジラ see styles |
oogihakujira オオギハクジラ |
(ik) (kana only) Stejneger's beaked whale (Mesoplodon stejnegeri) |
オオハクチョウ see styles |
oohakuchou / oohakucho オオハクチョウ |
(kana only) whooper swan (Cygnus cygnus) |
オハグロトンボ see styles |
ohagurotonbo オハグロトンボ |
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly) |
コブハクチョウ see styles |
kobuhakuchou / kobuhakucho コブハクチョウ |
(kana only) mute swan (Cygnus olor) |
ゴマノハグサ目 see styles |
gomanohagusamoku ゴマノハグサもく |
Scrophulariales (order of plants) |
コンパクション see styles |
konpakushon コンパクション |
compaction |
コンパクトカー see styles |
konpakutokaa / konpakutoka コンパクトカー |
compact car |
コンパクトプロ see styles |
konpakutopuro コンパクトプロ |
(computer terminology) Compact Pro |
コンパクト銀河 see styles |
konpakutoginga コンパクトぎんが |
{astron} compact galaxy |
コンパクト集合 see styles |
konpakutoshuugou / konpakutoshugo コンパクトしゅうごう |
{math} compact set |
ジャカレパグア see styles |
jakarepagua ジャカレパグア |
(place-name) Jacarepagua |
ツバクロザメ属 see styles |
tsubakurozamezoku ツバクロザメぞく |
Isogomphodon (genus of requiem sharks with one extant species known as the daggernose shark) |
ディヤルバクル see styles |
diyarubakuru ディヤルバクル |
(place-name) Diyarbakir (Turkey) |
ビルパクストン see styles |
birupakusuton ビルパクストン |
(person) Bill Paxton |
ヘムタンパク質 see styles |
hemutanpakushitsu ヘムタンパクしつ |
hemoprotein; haemoprotein |
ペンバクロミス see styles |
penbakuromisu ペンバクロミス |
Pemba chromis (Chromis pembae) |
ミコバクテリア see styles |
mikobakuteria ミコバクテリア |
mycobacteria |
リンタンパク質 see styles |
rintanpakushitsu リンタンパクしつ |
phosphoprotein |
ローターパクト see styles |
rootaapakuto / rootapakuto ローターパクト |
(personal name) Lauterpacht |
わんぱくデニス see styles |
wanpakudenisu わんぱくデニス |
(work) Dennis The Menace (film); (wk) Dennis The Menace (film) |
不凍タンパク質 see styles |
futoutanpakushitsu / futotanpakushitsu ふとうタンパクしつ |
antifreeze protein |
化けの皮をはぐ see styles |
bakenokawaohagu ばけのかわをはぐ |
(exp,v5g) (idiom) to unmask (someone's true nature) |
単純タンパク質 see styles |
tanjuntanpakushitsu たんじゅんタンパクしつ |
simple protein |
Variations: |
kuchipaku(口paku); kuchipaku(口paku) くちパク(口パク); くちぱく(口ぱく) |
(See ぱくぱく・1) lip-syncing; lip-synching |
複合タンパク質 see styles |
fukugoutanpakushitsu / fukugotanpakushitsu ふくごうタンパクしつ |
conjugated protein |
食いっぱぐれる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
インパクタイト see styles |
inpakutaito インパクタイト |
{min} Impactite |
バグ・フィックス |
bagu fikkusu バグ・フィックス |
(computer terminology) bug fix |
ハクストハウゼン see styles |
hakusutohauzen ハクストハウゼン |
(personal name) Haxthausen |
Variations: |
bakuchuu(baku宙); bakkuchuu(bakku宙) / bakuchu(baku宙); bakkuchu(bakku宙) バクちゅう(バク宙); バックちゅう(バック宙) |
(noun/participle) backflip; backward somersault |
Variations: |
bakuten(baku転); bakkuten(bakku転) バクてん(バク転); バックてん(バック転) |
(noun/participle) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip |
アド・インパクト |
ado inpakuto アド・インパクト |
ad impact |
イチョウハクジラ see styles |
ichouhakujira / ichohakujira イチョウハクジラ |
(kana only) ginkgo-toothed beaked whale (Mesoplodon ginkgodens) |
インパクトローン see styles |
inpakutoroon インパクトローン |
impact loan |
エバグレーズ湿地 see styles |
ebagureezushicchi エバグレーズしっち |
(place-name) Everglades Swamp |
カンピロバクター see styles |
kanpirobakutaa / kanpirobakuta カンピロバクター |
Campylobacter (lat:) |
Variations: |
kohakusan こはくさん |
{chem} succinic acid |
コンパクト・カー |
konpakuto kaa / konpakuto ka コンパクト・カー |
compact car |
コンパクト・プロ |
konpakuto puro コンパクト・プロ |
(computer terminology) Compact Pro |
コンパクトカメラ see styles |
konpakutokamera コンパクトカメラ |
compact camera |
サバクオオトカゲ see styles |
sabakuootokage サバクオオトカゲ |
Desert monitor (Varanus griseus, species of carnivorous monitor lizard found in North Africa and western Asia) |
シアノバクテリア see styles |
shianobakuteria シアノバクテリア |
cyanobacteria |
その手はくわない see styles |
sonotehakuwanai そのてはくわない |
(expression) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me |
タンパク消化酵素 see styles |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso タンパクしょうかこうそ |
protein-digesting enzyme |
ディヤールバクル see styles |
diyaarubakuru / diyarubakuru ディヤールバクル |
(place-name) Diyarbakir |
ナガイバクスキー see styles |
nagaibakusukii / nagaibakusuki ナガイバクスキー |
(place-name) Nagaibakskii |
ヌプパクシヤイ川 see styles |
nupupakushiyaigawa ヌプパクシヤイがわ |
(place-name) Nupupakushiyaigawa |
Variations: |
pakkusu; pakusu パックス; パクス |
(See パックスアメリカーナ) pax (lat:); peace |
マイコバクテリア see styles |
maikobakuteria マイコバクテリア |
mycobacteria |
人食いバクテリア see styles |
hitokuibakuteria ひとくいバクテリア |
flesh-eating bacteria |
口がすっぱくなる see styles |
kuchigasuppakunaru くちがすっぱくなる |
(exp,v5r) to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face |
口が酸っぱくなる see styles |
kuchigasuppakunaru くちがすっぱくなる |
(exp,v5r) to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face |
宝生院のシンパク see styles |
houshouinnoshinpaku / hoshoinnoshinpaku ほうしょういんのシンパク |
(place-name) Houshouinnoshinpaku |
法泉寺のシンパク see styles |
housenjinoshinpaku / hosenjinoshinpaku ほうせんじのシンパク |
(place-name) Housenjinoshinpaku |
薄皮をはぐように see styles |
usukawaohaguyouni / usukawaohaguyoni うすかわをはぐように |
(expression) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely |
薄紙をはぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
パグウォッシュ会議 see styles |
paguwosshukaigi パグウォッシュかいぎ |
Pugwash conferences (series of international conferences promoting the peaceful application of science) |
ハクサンシャクナゲ see styles |
hakusanshakunage ハクサンシャクナゲ |
(kana only) Hakusan rhododendron; Rhododendron metternichii var. |
ハクシュオモナイ川 see styles |
hakushuomonaigawa ハクシュオモナイがわ |
(place-name) Hakushuomonaigawa |
パクスアメリカーナ see styles |
pakusuamerikaana / pakusuamerikana パクスアメリカーナ |
Pax Americana (lat:) |
バクチリオファージ see styles |
bakuchiriofaaji / bakuchiriofaji バクチリオファージ |
(ik) bacteriophage |
Variations: |
pakutsuku; pakutsuku パクつく; ぱくつく |
(transitive verb) (See ぱくぱく・1) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
バクテリオファージ see styles |
bakuteriofaaji / bakuteriofaji バクテリオファージ |
bacteriophage |
Variations: |
bakubaku; bakubaku バクバク; ばくばく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) pounding (of one's heart); throbbing; thumping; racing; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See パクパク・3) heartily (eating); devouring; munching; gobbling |
Variations: |
pakuriya(pakuri屋); pakuriya(pakuri屋) ぱくりや(ぱくり屋); パクリや(パクリ屋) |
confidence man; con man; company (or person) carrying out credit fraud |
Variations: |
pakutsui; pakutsui パクツイ; ぱくツイ |
(net-sl) (abbreviation) (See パクリ・3) stealing a tweet |
インパクト・ローン |
inpakuto roon インパクト・ローン |
impact loan |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.