Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1074 total results for your なる search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カルデナル

see styles
 karudenaru
    カルデナル
(personal name) Cardenal

カージナル

see styles
 kaajinaru / kajinaru
    カージナル
cardinal (Catholic prelate, number characteristic, etc.)

キンタナル

see styles
 kintanaru
    キンタナル
(place-name) Quintanar

クセになる

see styles
 kuseninaru
    クセになる
(exp,v5r) (kana only) to become a habit

クビになる

see styles
 kubininaru
    クビになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

クラスナル

see styles
 kurasunaru
    クラスナル
(personal name) Crasnaru

コナルスキ

see styles
 konarusuki
    コナルスキ
(personal name) Konarski

サマになる

see styles
 samaninaru
    サマになる
(exp,v5r) (kana only) to become good-looking; to start looking appropriate (for something)

ザナルデリ

see styles
 zanaruderi
    ザナルデリ
(personal name) Zanardelli

シグナル名

see styles
 shigunarumei / shigunarume
    シグナルめい
{comp} signal name

シーズナル

see styles
 shiizunaru / shizunaru
    シーズナル
(adj-na,adj-no) seasonal

シーゾナル

see styles
 shiizonaru / shizonaru
    シーゾナル
(adj-na,adj-no) seasonal

ジャーナル

see styles
 jaanaru / janaru
    ジャーナル
{comp} journal; log

スンナル湾

see styles
 sunnaruwan
    スンナルわん
(place-name) Sundals Fjord

ターミナル

see styles
 taaminaru / taminaru
    ターミナル
terminal

ナショナル

see styles
 nashonaru
    ナショナル
(noun or adjectival noun) national

ハックナル

see styles
 hakkunaru
    ハックナル
(place-name) Hucknall

ハッサナル

see styles
 hassanaru
    ハッサナル
(personal name) Hassanal

ハメになる

see styles
 hameninaru
    ハメになる
(exp,v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant)

バイェナル

see styles
 baenaru
    バイェナル
(place-name) Vallenar (Chile)

バナナル島

see styles
 bananarutou / bananaruto
    バナナルとう
(place-name) Bananal Island (Brazil)

バナルジー

see styles
 banarujii / banaruji
    バナルジー
(personal name) Banerjee

バルケナル

see styles
 barukenaru
    バルケナル
(personal name) Valckenaer

バージナル

see styles
 baajinaru / bajinaru
    バージナル
(noun - becomes adjective with の) virginal

パナルジン

see styles
 panarujin
    パナルジン
(personal name) Panaldine

パンタナル

see styles
 pantanaru
    パンタナル
(place-name) Pantanal (wetland in South America)

パーになる

see styles
 paaninaru / paninaru
    パーになる
(exp,v5r) (See パー・2) to come to nothing; to go down the drain; to go up in smoke

パーソナル

see styles
 paasonaru / pasonaru
    パーソナル
(adjectival noun) personal

ビナルシブ

see styles
 binarushibu
    ビナルシブ
(personal name) Binalshibh

ファイナル

see styles
 fainaru
    ファイナル
final

ベルナルド

see styles
 berunarudo
    ベルナルド

More info & calligraphy:

Bernaldo
(m,s) Bernardo

ペナルティ

see styles
 penaruti
    ペナルティ
penalty

マクドナル

see styles
 makudonaru
    マクドナル
(surname) McDonall

マリナルバ

see styles
 marinaruba
    マリナルバ
(personal name) Marinalva

マンナル島

see styles
 mannarutou / mannaruto
    マンナルとう
(place-name) Mannar (island)

マンナル湾

see styles
 mannaruwan
    マンナルわん
(place-name) Gulf of Mannar

マージナル

see styles
 maajinaru / majinaru
    マージナル
marginal

ムキになる

see styles
 mukininaru
    ムキになる
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up

ライナルツ

see styles
 rainarutsu
    ライナルツ
(personal name) Reinartz

ラショナル

see styles
 rashonaru
    ラショナル
rational

リナルディ

see styles
 rinarudi
    リナルディ
(personal name) Rinaldi

ルナルディ

see styles
 runarudi
    ルナルディ
(personal name) Lunardi

レイナルド

see styles
 reinarudo / renarudo
    レイナルド

More info & calligraphy:

Reynaldo
(personal name) Reinaldo

レオナルド

see styles
 reonarudo
    レオナルド
(male given name) Leonardo

レジナルド

see styles
 rejinarudo
    レジナルド

More info & calligraphy:

Reginald
(personal name) Reginald

レナルディ

see styles
 renarudi
    レナルディ
(personal name) Renardy

レンナルト

see styles
 rennaruto
    レンナルト
(male given name) Lennart

レーナルト

see styles
 reenaruto
    レーナルト
(personal name) Leenhardt

一体となる

see styles
 ittaitonaru
    いったいとなる
(exp,v5r) to accrete; to become whole; to come together

一緒になる

see styles
 isshoninaru
    いっしょになる
(exp,v5r) (1) to come together; to join; to merge; to meet (up with); (exp,v5r) (2) to get married; to become a married couple

上下になる

see styles
 ueshitaninaru
    うえしたになる
(exp,v5r) (See 上下・うえした・2) to be upside-down

下敷になる

see styles
 shitajikininaru
    したじきになる
(exp,v5r) to be squashed by; to be pinned under

下火になる

see styles
 shitabininaru
    したびになる
(exp,v5r) (1) to die down (of a fire); to be brought under control; (exp,v5r) (2) (idiom) to decline; to wane; to fall off; to drop; to go out of fashion

世話になる

see styles
 sewaninaru
    せわになる
(exp,v5r) (See お世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted

中心となる

see styles
 chuushintonaru / chushintonaru
    ちゅうしんとなる
(exp,v5r) to play a central role; to take a leading part

丸裸になる

see styles
 maruhadakaninaru
    まるはだかになる
(exp,v5r) (1) to be stripped of all one's clothes; (exp,v5r) (2) to lose everything one has

乏しくなる

see styles
 toboshikunaru
    とぼしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to get scarce; to run short

似て非なる

see styles
 nitehinaru
    にてひなる
(expression) falsely similar; counterfeit

何とかなる

see styles
 nantokanaru
    なんとかなる
(exp,v5r) (kana only) to be able to manage somehow or another

冷静になる

see styles
 reiseininaru / reseninaru
    れいせいになる

More info & calligraphy:

Chill Out
(exp,v5r) to collect oneself; to chill out; to cool off; to recover oneself

助けになる

see styles
 tasukeninaru
    たすけになる
(exp,v5r) to be helpful; to help; to be of assistance; to come in handy

勉強になる

see styles
 benkyouninaru / benkyoninaru
    べんきょうになる
(exp,v5r) (1) to gain knowledge; to be illuminated; (exp,adj-f) (2) enlightening; informative; illuminating; educational

参考になる

see styles
 sankouninaru / sankoninaru
    さんこうになる
(exp,v5r) to serve as a reference; to provide useful information; to be helpful; to be informative; to be instructive

受皿となる

see styles
 ukezaratonaru
    うけざらとなる
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host

向きになる

see styles
 mukininaru
    むきになる
(exp,v5r) (kana only) to become serious; to take something seriously (joke, teasing); to become irritated or angry (usu. at something trivial); to get worked up

商売になる

see styles
 shoubaininaru / shobaininaru
    しょうばいになる
(exp,v5r) to be profitable (business); to pay; to be in the black

大きくなる

see styles
 ookikunaru
    おおきくなる
(exp,v5r) (1) to grow up; to become an adult; (exp,v5r) (2) to become big; to grow in size

大人になる

see styles
 otonaninaru
    おとなになる
(exp,v5r) to grow up; to become an adult

天狗になる

see styles
 tenguninaru
    てんぐになる
(exp,v5r) (idiom) (See 天狗・てんぐ・1) to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head; to become a tengu

好きになる

see styles
 sukininaru
    すきになる
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love

妙なる調べ

see styles
 taenarushirabe
    たえなるしらべ
(exp,n) enchanting melody; sweet tune

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

少なくなる

see styles
 sukunakunaru
    すくなくなる
(exp,v5r,vi) to lessen; to decrease; to diminish

居なくなる

see styles
 inakunaru
    いなくなる
(exp,v5r) (kana only) to disappear (of people or animals); to go (away); to leave; to no longer exist

左前になる

see styles
 hidarimaeninaru
    ひだりまえになる
(exp,v5r) (See 左前・2) to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically)

延期になる

see styles
 enkininaru
    えんきになる
(exp,v5r) to be postponed; to be deferred; to be delayed

弓形になる

see styles
 yuminarininaru
    ゆみなりになる
(exp,v5r) to bend backward; to become bow-shaped

当てになる

see styles
 ateninaru; ateninaru
    あてになる; アテになる
(exp,v5r) (See 当てにならない) reliable; dependable; trustworthy; sure

後先になる

see styles
 atosakininaru
    あとさきになる
(exp,v5r) to be inverted (of the order of something); to be reversed; to get mixed up; to become back to front

御覧になる

see styles
 goranninaru
    ごらんになる
(exp,v5r) (1) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch; (2) try to

懇ろになる

see styles
 nengoroninaru
    ねんごろになる
(exp,v5r) (kana only) to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted

懇意になる

see styles
 konininaru
    こんいになる
(exp,v5r) to get (become) acquainted; to get to know; to get (become) intimate with; to become friendly with; to become friends

手足となる

see styles
 teashitonaru; shusokutonaru
    てあしとなる; しゅそくとなる
(exp,v5r) (idiom) to follow loyally; to wait on someone hand and foot; to be at someone's beck and call

折り重なる

see styles
 orikasanaru
    おりかさなる
(v5r,vi) to lie on top of one another; to be in a heap

新年になる

see styles
 shinnenninaru
    しんねんになる
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts

有利になる

see styles
 yuurininaru / yurininaru
    ゆうりになる
(exp,v5r) to gain an advantage; to enjoy an advantage; to turn the tables (on)

止めになる

see styles
 yameninaru
    やめになる
(exp,v5r) to be given up; to be discontinued

母なる大地

see styles
 hahanarudaichi
    ははなるだいち
(exp,n) Mother Earth

母なる自然

see styles
 hahanarushizen
    ははなるしぜん
(exp,n) Mother Nature

無駄になる

see styles
 mudaninaru
    むだになる
(exp,v5r) to come to nothing; to be in vain; to lead nowhere

犠牲になる

see styles
 giseininaru / giseninaru
    ぎせいになる
(exp,v5r) to be sacrificed; to become a victim (of); to fall victim (to); to lose one's life

病気になる

see styles
 byoukininaru / byokininaru
    びょうきになる
(exp,v5r) to fall ill; to be taken ill

盛んになる

see styles
 sakanninaru
    さかんになる
(exp,v5r) (See 盛ん・1) to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread

積み重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

空しくなる

see styles
 munashikunaru
    むなしくなる
(Godan verb with "ru" ending) to die; to expire

粉々になる

see styles
 konagonaninaru
    こなごなになる
(exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces

粉粉になる

see styles
 konagonaninaru
    こなごなになる
(exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces

羽目になる

see styles
 hameninaru; hameninaru
    はめになる; ハメになる
(exp,v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant)

自棄になる

see styles
 yakeninaru
    やけになる
(exp,v5r) (See 自棄) to become desperate; to give in to despair

薮蛇になる

see styles
 yabuhebininaru
    やぶへびになる
(exp,v5r) you'll only make work for yourself; to stir up a hornet's nest; to put one's foot in one's mouth

<12345678910...>

This page contains 100 results for "なる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary