There are 1188 total results for your つた search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウツタイン see styles |
utsutain ウツタイン |
(personal name) Utstein |
ウッタラジ see styles |
utaraji ウッタラジ |
(place-name) Uttaradit |
エツダメル see styles |
etsudameru エツダメル |
(place-name) Ed Damer |
エミッター see styles |
emittaa / emitta エミッター |
emitter |
オッタリー see styles |
ottarii / ottari オッタリー |
(place-name) Ottery |
オペレッタ see styles |
operetta オペレッタ |
{music} operetta (ita:) |
カッタイ池 see styles |
kattaiike / kattaike カッタイいけ |
(place-name) Kattaiike |
カッタネオ see styles |
kattaneo カッタネオ |
(personal name) Cattaneo |
カッダパー see styles |
kaddapaa / kaddapa カッダパー |
(place-name) Cuddapah (India) |
ガッタブル see styles |
gattaburu ガッタブル |
(See GATT) gattable |
かったるい see styles |
kattarui かったるい |
(adjective) (1) listless; languid; sluggish; (adjective) (2) irritating; exasperating; tiresome |
カルカッタ see styles |
karukatta カルカッタ |
(place-name) Calcutta |
カルロッタ see styles |
karurotta カルロッタ |
More info & calligraphy: Carlotta |
カンバッタ see styles |
kanbatta カンバッタ |
(personal name) Khambatta |
ガンベッタ see styles |
ganbetta ガンベッタ |
(personal name) Gambetta |
ギッタギタ see styles |
gittagita ギッタギタ |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely; thoroughly; (2) (onomatopoeic or mimetic word) severely physically beaten up; completely defeated |
クウィッタ see styles |
kuitta クウィッタ |
(place-name) Kwitta |
クウェッタ see styles |
kuwetta クウェッタ |
(place-name) Quetta (Pakistan) |
クチノッタ see styles |
kuchinotta クチノッタ |
(personal name) Cucinotta |
クッタラ川 see styles |
kuttaragawa クッタラがわ |
(place-name) Kuttaragawa |
クッタリ川 see styles |
kuttarigawa クッタリがわ |
(place-name) Kuttarigawa |
クビレヅタ see styles |
kubirezuta クビレヅタ |
(kana only) sea grapes (Caulerpa lentillifera); green caviar |
グラッター see styles |
gurattaa / guratta グラッター |
(personal name) Glatter |
グリオッタ see styles |
guriotta グリオッタ |
(personal name) Gugliotta |
グリッター see styles |
gurittaa / guritta グリッター |
(personal name) Gritter |
クレッター see styles |
kurettaa / kuretta クレッター |
(personal name) Kletter |
クロキヅタ see styles |
kurokizuta クロキヅタ |
(kana only) Caulerpa scalpelliformis (species of green alga) |
ケニヤッタ see styles |
keniyatta ケニヤッタ |
More info & calligraphy: Kenyatta |
こういった see styles |
kouitta / koitta こういった |
(expression) (See 言う・1,言う・2,斯う) this sort of |
こう言った see styles |
kouitta / koitta こういった |
(expression) (kana only) (See こういう) this sort of; this type of |
コッスッタ see styles |
kossutta コッスッタ |
(personal name) Cossutta |
ゴッダード see styles |
goddaado / goddado ゴッダード |
(surname) Goddard |
こったが山 see styles |
kottagayama こったがやま |
(place-name) Kottagayama |
こったが沢 see styles |
kottagazawa こったがざわ |
(place-name) Kottagazawa |
コッタロ川 see styles |
kottarogawa コッタロがわ |
(place-name) Kottarogawa |
ごった混ぜ see styles |
gottamaze ごったまぜ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (See ごたまぜ) jumble; hodgepodge; mishmash; disorderly mixture |
ごった返す see styles |
gottagaesu ごったがえす |
(v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people |
こまった事 see styles |
komattakoto こまったこと |
(exp,n) trouble; problem; mess; difficulty; nuisance |
こまった人 see styles |
komattahito こまったひと |
(exp,n) difficult person; good-for-nothing; pain in the ass (arse) |
こもった声 see styles |
komottakoe こもったこえ |
(exp,n) thick voice |
コルレッタ see styles |
koruretta コルレッタ |
(personal name) Colletta |
ジェッター see styles |
jettaa / jetta ジェッター |
(personal name) Jeter |
シッダルタ see styles |
shiddaruta シッダルタ |
(surname) Siddhartha |
ジッタルト see styles |
jittaruto ジッタルト |
(personal name) Sittard |
シッタン川 see styles |
shittangawa シッタンがわ |
(place-name) Sittang (river) |
しみったれ see styles |
shimittare しみったれ |
(n,adj-na,adj-no) (See しみったれる) stinginess; miser |
シャッター see styles |
shattaa / shatta シャッター |
(1) camera shutter; (2) shutter (door, window, etc.) |
ジャネッタ see styles |
janetta ジャネッタ |
More info & calligraphy: Janetta |
シュッタ沢 see styles |
shuttasawa シュッタさわ |
(place-name) Shuttasawa |
シュピッタ see styles |
shupitta シュピッタ |
(personal name) Spitta |
シュレッダ see styles |
shuredda シュレッダ |
shredder |
スパッタ法 see styles |
supattahou / supattaho スパッタほう |
sputtering (semiconductor manuf.); sputtering method |
スプラッタ see styles |
supuratta スプラッタ |
splatter (film) |
スポッター see styles |
supottaa / supotta スポッター |
spotter |
スロッター see styles |
surottaa / surotta スロッター |
slotter (machine tool) |
そう言った see styles |
souitta / soitta そういった |
(expression) (kana only) (See そういう) like that; this type |
そったて沢 see styles |
sottatezawa そったてざわ |
(place-name) Sottatezawa |
たった1人 see styles |
tattahitori たったひとり |
(exp,n) just one person; only one |
ダッダカ鼻 see styles |
daddakahana ダッダカはな |
(place-name) Daddakahana |
だったろう see styles |
dattarou / dattaro だったろう |
(expression) it was, wasn't it?; must have been; I think (it was) |
たった一つ see styles |
tattahitotsu たったひとつ |
(exp,adj-no) (See たった) single; solo; solitary; just one; only one |
たった一人 see styles |
tattahitori たったひとり |
(exp,n) just one person; only one |
たった独り see styles |
tattahitori たったひとり |
(exp,n) just one person; only one |
ダミエッタ see styles |
damietta ダミエッタ |
(place-name) Damietta |
チッタゴン see styles |
chittagon チッタゴン |
(place-name) Chittagong (Bangladesh) |
チッタデラ see styles |
chittadera チッタデラ |
(place-name) Cittadella |
ツイッター see styles |
tsuittaa / tsuitta ツイッター |
Twitter; (personal name) twitter |
ツィッタウ see styles |
tsuttau ツィッタウ |
(place-name) Zittau |
デマッター see styles |
demattaa / dematta デマッター |
(net-sl) (from デマ + ツイッター) (See デマ) person who spreads false information or unfounded rumours on Twitter; false information (on Twitter) |
テラコッタ see styles |
terakotta テラコッタ |
terracotta (ita:); terra cotta |
となったら see styles |
tonattara となったら |
(expression) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes |
トラエッタ see styles |
toraetta トラエッタ |
(personal name) Traetta |
トロッター see styles |
torottaa / torotta トロッター |
More info & calligraphy: Trotter |
トロベッタ see styles |
torobetta トロベッタ |
(personal name) Trombetta |
と思ったら see styles |
toomottara とおもったら |
(expression) (1) (after past tense verb) (See かと思うと・1) no sooner than; as soon as; immediately after; (expression) (2) (See かと思うと・2) at the thought of; when I think about |
ニコレッタ see styles |
nikoretta ニコレッタ |
More info & calligraphy: Nicoletta |
ニッタヤー see styles |
nittayaa / nittaya ニッタヤー |
(given name) Nittaya |
バカッター see styles |
bakattaa / bakatta バカッター |
(derogatory term) (joc) (net-sl) (pun on バカ and ツイッター) (See ツイッター) Twitter |
パッターニ see styles |
pattaani / pattani パッターニ |
(place-name) Patani |
はったい粉 see styles |
hattaiko はったいこ |
parched flour, esp. barley |
バッタノ沢 see styles |
battanosawa バッタノさわ |
(place-name) Battanosawa |
バッタモノ see styles |
battamono バッタモノ |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
バッタモン see styles |
battamon バッタモン |
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff |
パッタヤー see styles |
pattayaa / pattaya パッタヤー |
(place-name) Phattaya (Thailand) |
バッタリア see styles |
battaria バッタリア |
(personal name) Battaglia |
ハッタリ川 see styles |
hattarigawa ハッタリがわ |
(place-name) Hattarigawa |
パッタルン see styles |
pattarun パッタルン |
(place-name) Phatthalung (Thailand) |
バルレッタ see styles |
baruretta バルレッタ |
(place-name) Barletta (Italy) |
バンアッタ see styles |
banata バンアッタ |
(personal name) Van Atta |
ビオレッタ see styles |
bioretta ビオレッタ |
(personal name) Violeta |
ヒシバッタ see styles |
hishibatta ヒシバッタ |
(kana only) groundhopper (esp. species Tetrix japonica) |
ヒッタイト see styles |
hittaito ヒッタイト |
Hittites |
ぴったんこ see styles |
pittanko ぴったんこ |
(adverb) perfectly matching; totally agreeing; concurring; sticking to |
ピュッター see styles |
pyuttaa / pyutta ピュッター |
(personal name) Putter |
フィオッタ see styles |
fiotta フィオッタ |
(personal name) Viotta |
フェッター see styles |
fettaa / fetta フェッター |
More info & calligraphy: Fetter |
プッタッパ see styles |
puttappa プッタッパ |
(personal name) Puttappa |
プッタラム see styles |
puttaramu プッタラム |
(place-name) Puttalam (Sri Lanka) |
ぶった切る see styles |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
フラゼッタ see styles |
furazetta フラゼッタ |
(personal name) Frazetta |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.