There are 462 total results for your ちゃん search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下チャンベツ see styles |
shimochanbetsu しもチャンベツ |
(place-name) Shimochanbetsu |
不思議ちゃん see styles |
fushigichan ふしぎちゃん |
(See 不思議くん) eccentric young person (esp. girl) |
中チャンベツ see styles |
nakachanbetsu なかチャンベツ |
(place-name) Nakachanbetsu |
可愛こちゃん see styles |
kawaikochan かわいこちゃん |
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie |
可愛子ちゃん see styles |
kawaikochan かわいこちゃん |
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie |
困ったちゃん see styles |
komattachan こまったちゃん |
(colloquialism) person oblivious to the fact they are irritating or inconveniencing others; pain in the neck; pest |
坊ちゃん刈り see styles |
bocchangari ぼっちゃんがり |
pudding bowl hair cut |
山もっちゃん see styles |
yamamocchan やまもっちゃん |
(personal name) Yamamocchan |
御坊っちゃん see styles |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
御祖母ちゃん see styles |
obaachan / obachan おばあちゃん |
(kana only) (familiar language) granny; grandma; gran; female senior-citizen |
忠ちゃん牧場 see styles |
chuuchanbokujou / chuchanbokujo ちゅうちゃんぼくじょう |
(place-name) Chuuchanbokujō |
構ってちゃん see styles |
kamattechan かまってちゃん |
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me |
赤ちゃん言葉 see styles |
akachankotoba あかちゃんことば |
baby talk; baby language; babbling |
赤ちゃん返り see styles |
akachangaeri あかちゃんがえり |
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development |
チャンガロビチ see styles |
changarobichi チャンガロビチ |
(personal name) Cangalovic |
チャンシニョン see styles |
chanshinyon チャンシニョン |
(person) Jang Jin-Young |
チャンス・ロス see styles |
chansu rosu チャンス・ロス |
opportunity loss (wasei: chance loss); loss of sales opportunity |
チャンタブリー see styles |
chantaburii / chantaburi チャンタブリー |
(place-name) Chanthaburi (Thailand) |
チャンチヤコウ see styles |
chanchiyakou / chanchiyako チャンチヤコウ |
(place-name) Zhangjiakou |
ちゃんちゃんこ see styles |
chanchanko ちゃんちゃんこ |
padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest |
チャンディガル see styles |
chandigaru チャンディガル |
(personal name) Chandigar |
チャンドラプル see styles |
chandorapuru チャンドラプル |
(place-name) Chandrapur (India) |
チャントリー湾 see styles |
chantoriiwan / chantoriwan チャントリーわん |
(place-name) Chantrey Inlet |
チャンナレット see styles |
channaretto チャンナレット |
(personal name) Channareth (Cambodia) |
チャンネル諸島 see styles |
channerushotou / channerushoto チャンネルしょとう |
(place-name) Channel (islands) |
ちゃんばら映画 see styles |
chanbaraeiga / chanbaraega ちゃんばらえいが |
samurai movie |
チャンパワット see styles |
chanpawatto チャンパワット |
(place-name) Champawat |
チャンプニーズ see styles |
chanpuniizu / chanpunizu チャンプニーズ |
(personal name) Champneys |
イチャンナイ川 see styles |
ichannaigawa イチャンナイがわ |
(place-name) Ichannaigawa |
ヴィエンチャン see styles |
rienchan ヴィエンチャン |
More info & calligraphy: Vientiane |
エアチャンバー see styles |
eachanbaa / eachanba エアチャンバー |
air chamber |
おじいちゃん子 see styles |
ojiichanko / ojichanko おじいちゃんこ |
(1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather |
かわい子ちゃん see styles |
kawaikochan かわいこちゃん |
(colloquialism) (kana only) popsy; cutie; sweetie |
クチャンベツ川 see styles |
kuchanbetsugawa クチャンベツがわ |
(place-name) Kuchanbetsugawa |
クリスチャンズ see styles |
kurisuchanzu クリスチャンズ |
(personal name) Christians |
クリスチャン島 see styles |
kurisuchantou / kurisuchanto クリスチャンとう |
(place-name) Christian (island) |
サブチャンネル see styles |
sabuchanneru サブチャンネル |
subchannel; sub-channel |
ソンホワチヤン see styles |
sonhowachiyan ソンホワチヤン |
(place-name) Songhuajiang |
どんちゃん騒ぎ see styles |
donchansawagi どんちゃんさわぎ |
merrymaking; high jinks; spree |
ヘイロンチヤン see styles |
heironchiyan / heronchiyan ヘイロンチヤン |
(place-name) Heilongjiang |
ボルチャンスク see styles |
boruchansuku ボルチャンスク |
(place-name) Volchansk |
マッチャンティ see styles |
macchanti マッチャンティ |
(personal name) Maccianti |
ムータンチヤン see styles |
muutanchiyan / mutanchiyan ムータンチヤン |
(place-name) Mudanjiang |
リシチャンスク see styles |
rishichansuku リシチャンスク |
(place-name) Lisichansk (Ukraine) |
ルマーチャンド see styles |
rumaachando / rumachando ルマーチャンド |
(personal name) Lemarchand |
ワン・チャンス see styles |
wan chansu ワン・チャンス |
one chance; only opportunity |
下チャンベツ川 see styles |
shimochanbetsugawa しもチャンベツがわ |
(place-name) Shimochanbetsugawa |
出力チャンネル see styles |
shutsuryokuchanneru しゅつりょくチャンネル |
{comp} output channel |
可愛いこちゃん see styles |
kawaiikochan / kawaikochan かわいいこちゃん |
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie |
可愛い子ちゃん see styles |
kawaiikochan / kawaikochan かわいいこちゃん |
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie |
外交チャンネル see styles |
gaikouchanneru / gaikochanneru がいこうチャンネル |
diplomatic channel |
流通チャンネル see styles |
ryuutsuuchanneru / ryutsuchanneru りゅうつうチャンネル |
distribution channel |
赤ちゃんがえり see styles |
akachangaeri あかちゃんがえり |
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development |
赤ちゃんポスト see styles |
akachanposuto あかちゃんポスト |
baby hatch (for unwanted newborns); baby drop-off |
チャンダンナガル see styles |
chandannagaru チャンダンナガル |
(place-name) Chandannagar |
チャンディーガル see styles |
chandiigaru / chandigaru チャンディーガル |
(place-name) Chandigarh (India) |
チャンデルナゴル see styles |
chanderunagoru チャンデルナゴル |
(place-name) Chandernagore |
チャンドラグプタ see styles |
chandoraguputa チャンドラグプタ |
(person) Candra Gupta |
チャンドラマティ see styles |
chandoramati チャンドラマティ |
(personal name) Chandramati |
チャンパーノウン see styles |
chanpaanoun / chanpanon チャンパーノウン |
(personal name) Champernowne |
アンシュンチャン see styles |
anshunchan アンシュンチャン |
(place-name) Anshunchang |
いい所の坊ちゃん see styles |
iitokonobocchan / itokonobocchan いいとこのぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
イオンチャンネル see styles |
ionchanneru イオンチャンネル |
ion channel |
イチャンコッペ山 see styles |
ichankoppeyama イチャンコッペやま |
(place-name) Ichankoppeyama |
イチャンコッペ川 see styles |
ichankoppegawa イチャンコッペがわ |
(place-name) Ichankoppegawa |
エア・チャンバー see styles |
ea chanbaa / ea chanba エア・チャンバー |
air chamber |
エズッタッチャン see styles |
ezuttacchan エズッタッチャン |
(personal name) Ezuttachchan |
かわいい子ちゃん see styles |
kawaiikochan / kawaikochan かわいいこちゃん |
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie |
クリスチャンセン see styles |
kurisuchansen クリスチャンセン |
(personal name) Christiansen |
セバスチャンリー see styles |
sebasuchanrii / sebasuchanri セバスチャンリー |
(person) Sebastian Lee |
ちびまる子ちゃん see styles |
chibimarukochan ちびまるこちゃん |
(work) Chibi Maruko-chan (manga series); (wk) Chibi Maruko-chan (manga series) |
データチャンネル see styles |
deetachanneru データチャンネル |
(computer terminology) data channel |
プレームチャンド see styles |
pureemuchando プレームチャンド |
(personal name) Premchand |
マルチチャンネル see styles |
maruchichanneru マルチチャンネル |
(can be adjective with の) multichannel |
ラーマチャンドラ see styles |
raamachandora / ramachandora ラーマチャンドラ |
(personal name) Ramachandra |
ラマチャンドラン see styles |
ramachandoran ラマチャンドラン |
(personal name) Ramachandran |
リッテルチャンピ see styles |
ritteruchanpi リッテルチャンピ |
(personal name) Ritter-Ciampi |
ロンシュイチヤン see styles |
ronshuichiyan ロンシュイチヤン |
(place-name) Lengshuijiang |
世界チャンピオン see styles |
sekaichanpion せかいチャンピオン |
world champion |
余裕のよっちゃん see styles |
yoyuunoyocchan / yoyunoyocchan よゆうのよっちゃん |
(exp,n) (joc) no problem; piece of cake |
聖子ちゃんカット see styles |
seikochankatto / sekochankatto せいこちゃんカット |
(after pop singer Seiko Matsuda) Seiko-chan cut; feathered hairstyle that hides the eyebrows with bangs |
チャンクヴェターゼ see styles |
chankuretaaze / chankuretaze チャンクヴェターゼ |
(personal name) Chankvetadze |
チャンダンチャウキ see styles |
chandanchauki チャンダンチャウキ |
(place-name) Chandan Chauki |
チャンドラセカール see styles |
chandorasekaaru / chandorasekaru チャンドラセカール |
(personal name) Chandrasekhar |
チャンピオンシップ see styles |
chanpionshippu チャンピオンシップ |
championship |
チャンピオンベルト see styles |
chanpionberuto チャンピオンベルト |
championship belt |
いいとこの坊ちゃん see styles |
iitokonobocchan / itokonobocchan いいとこのぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
いい所のお坊ちゃん see styles |
iitokonoobocchan / itokonoobocchan いいとこのおぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
イオン・チャンネル see styles |
ion channeru イオン・チャンネル |
ion channel |
イチヤンオマナイ川 see styles |
ichanpaomanaigawa いちゃんぱおまないがわ |
(place-name) Ichanpaomanaigawa |
ウィソチャンスカー see styles |
isochansukaa / isochansuka ウィソチャンスカー |
(personal name) Wysoczanska |
オイチャンヌンペ川 see styles |
oichannunpegawa オイチャンヌンペがわ |
(place-name) Oichannunpegawa |
グィチャンドゥート see styles |
guchandodooto グィチャンドゥート |
(personal name) Guichandut |
クリスチャンネーム see styles |
kurisuchanneemu クリスチャンネーム |
Christian name |
クリスチャンラップ see styles |
kurisuchanrappu クリスチャンラップ |
Christian rap |
クリスチャンロック see styles |
kurisuchanrokku クリスチャンロック |
Christian rock |
ゴーヤチャンプルー see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ゴーヤチャンプルー |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
ごおやちゃんぷるう see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ごおやちゃんぷるう |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
シャッターチャンス see styles |
shattaachansu / shattachansu シャッターチャンス |
good time to take a picture (wasei: shutter chance); photo opportunity |
シンチヤンウイグル see styles |
shinchiyanuiguru シンチヤンウイグル |
(place-name) Xinjiang Uygur |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.