There are 263 total results for your ちあ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヘルベチアヒュッテ see styles |
herubechiahyutte ヘルベチアヒュッテ |
(place-name) Herubechia Hut |
Variations: |
saiamin; chiamin サイアミン; チアミン |
(See ビタミンB1) thiamine; thiamin |
セルビアクロアチア語 see styles |
serubiakuroachiago セルビアクロアチアご |
(See セルビア語,クロアチア語) Serbo-Croat (language); Serbo-Croatian |
ベネチアンブラインド see styles |
benechianburaindo ベネチアンブラインド |
Venetian blind |
Variations: |
machiagumu まちあぐむ |
(transitive verb) to tire of waiting |
イングーシェチア共和国 see styles |
inguushechiakyouwakoku / ingushechiakyowakoku イングーシェチアきょうわこく |
(place-name) Ingushetiya Respublika |
キャッチアンドリリース see styles |
kyacchiandoririisu / kyacchiandoririsu キャッチアンドリリース |
catch and release (fishing) |
サンチアゴデルエステロ see styles |
sanchiagoderuesutero サンチアゴデルエステロ |
(place-name) Santiago del Estero (Argentina) |
スイッチアーキテクチャ see styles |
suicchiaakitekucha / suicchiakitekucha スイッチアーキテクチャ |
(computer terminology) switch architecture |
ベネチアン・ブラインド |
benechian buraindo ベネチアン・ブラインド |
Venetian blind |
ロングビーチアイランド see styles |
rongubiichiairando / rongubichiairando ロングビーチアイランド |
(place-name) Long Beach Island |
Variations: |
chiahoon; chia hoon チアホーン; チア・ホーン |
cheer horn |
サンチアゴデコンポステラ see styles |
sanchiagodekonposutera サンチアゴデコンポステラ |
(place-name) Santiago de Compostela |
Variations: |
santiago; sanchiago サンティアゴ; サンチアゴ |
Santiago (Chile) |
セバスチアンビスカイノ湾 see styles |
sebasuchianbisukainowan セバスチアンビスカイノわん |
(place-name) Bahia Sebastian Vizcaino |
ピッコレドロミチアルプス see styles |
pikkoredoromichiarupusu ピッコレドロミチアルプス |
(place-name) Piccole Alpi Dolomitiche (Italy) |
Variations: |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
Variations: |
chia(p); chiaa; chiia / chia(p); chia; chia チア(P); チアー; チーア |
(1) (See 声援) cheer; (2) chia (Salvia hispanica); (3) (abbreviation) (See チアリーディング) cheerleading |
Variations: |
tacchiauto; tacchi auto タッチアウト; タッチ・アウト |
{baseb} tag out (wasei: touch out) |
Variations: |
tacchiapu; tacchi apu タッチアップ; タッチ・アップ |
(noun/participle) (1) {baseb} tag up (wasei: touch up); (noun/participle) (2) touch-up (e.g. of a painting) |
Variations: |
buchiage; buchiage; buchiage ブチアゲ; ぶちあげ; ブチあげ |
(colloquialism) (See あげあげ) elated mood; (in) high spirits |
Variations: |
machiawase まちあわせ |
appointment |
Variations: |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
Variations: |
chiagaaru(p); chia gaaru / chiagaru(p); chia garu チアガール(P); チア・ガール |
cheerleader (wasei: cheer girl) |
サンセバスチアンデロスレイエス see styles |
sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu サンセバスチアンデロスレイエス |
(place-name) San Sebastian de los Reyes |
Variations: |
hosuchia; hosutia; osuchiya ホスチア; ホスティア; オスチヤ |
host (lat: hostia); holy wafer; consecrated bread in communion services |
Variations: |
ochiayu おちあゆ |
sweetfish going downstream to spawn (in autumn) |
Variations: |
dacchiairisu; dacchi airisu ダッチアイリス; ダッチ・アイリス |
Dutch iris (Iris x hollandica) |
Variations: |
dacchianguru; dacchi anguru ダッチアングル; ダッチ・アングル |
{film;photo} Dutch angle |
Variations: |
pichiarumajiro; pichi arumajiro ピチアルマジロ; ピチ・アルマジロ |
pichi (Zaedyus pichiy); dwarf armadillo |
Variations: |
maruchiansaa; maruchi ansaa / maruchiansa; maruchi ansa マルチアンサー; マルチ・アンサー |
(See 複数回答) multiple-answer format (wasei: multi answer); check-all-that-apply question format; CATA |
Variations: |
uchiakebanashi うちあけばなし |
confession; confidential talk; frank talk |
Variations: |
renechia; benechia; renetsua ヴェネチア; ベネチア; ヴェネツィア |
Venice (Italy) |
Variations: |
chiariidaa; chiaariidaa(ik) / chiarida; chiarida(ik) チアリーダー; チアーリーダー(ik) |
cheerleader |
Variations: |
chiariidaa; chiaariidaa(sk) / chiarida; chiarida(sk) チアリーダー; チアーリーダー(sk) |
cheerleader |
Variations: |
dacchiakaunto; dacchi akaunto ダッチアカウント; ダッチ・アカウント |
(See 割り勘) splitting the bill (wasei: Dutch account) |
Variations: |
picchiakusento; picchi akusento ピッチアクセント; ピッチ・アクセント |
{ling} (See 高低アクセント) pitch accent |
Variations: |
izubesuchiya; izubesuchia; izuresuchiya; izuresuchia イズベスチヤ; イズベスチア; イズヴェスチヤ; イズヴェスチア |
(product) Izvestia (Russian newspaper) |
Variations: |
interigencha; interigentsua; interigenchia インテリゲンチャ; インテリゲンツィア; インテリゲンチア |
intelligentsia (rus: intelligentsiya) |
Variations: |
renetsua; benechia; renechia; benetsua ヴェネツィア; ベネチア; ヴェネチア; ベネツィア |
Venice (Italy) (ita: Venezia) |
Variations: |
renetsua; benechia; renechia; benetsua; reneetsua(sk) ヴェネツィア; ベネチア; ヴェネチア; ベネツィア; ヴェネーツィア(sk) |
Venice (Italy) (ita: Venezia) |
Variations: |
renetsuakyouwakoku / renetsuakyowakoku ヴェネツィアきょうわこく |
(hist) Republic of Venice (697-1797) |
Variations: |
kyacchiandoririisu; kyacchi ando ririisu / kyacchiandoririsu; kyacchi ando ririsu キャッチアンドリリース; キャッチ・アンド・リリース |
(noun, transitive verb) {fish} catch and release |
Variations: |
suicchiaakitekucha; suicchi aakitekucha / suicchiakitekucha; suicchi akitekucha スイッチアーキテクチャ; スイッチ・アーキテクチャ |
{comp} switch architecture |
Variations: |
tacchiandogoo; tacchi ando goo タッチアンドゴー; タッチ・アンド・ゴー |
{aviat} touch-and-go (landing) |
Variations: |
chiadansu; chiaadansu; chia dansu; chiaa dansu / chiadansu; chiadansu; chia dansu; chia dansu チアダンス; チアーダンス; チア・ダンス; チアー・ダンス |
(1) cheerleading (wasei: cheer dance); (2) pom dance routine within cheerleading |
Variations: |
buchiaigo; goorudosupottido supainfutto; goorudosupottidosupainfutto ブチアイゴ; ゴールドスポッティド・スパインフット; ゴールドスポッティドスパインフット |
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish |
Variations: |
benechiangurasu(p); renetsuangurasu; benechian gurasu; renetsuan gurasu ベネチアングラス(P); ヴェネツィアングラス; ベネチアン・グラス; ヴェネツィアン・グラス |
Venetian glass |
Variations: |
benechianburaindo; benechian buraindo ベネチアンブラインド; ベネチアン・ブラインド |
Venetian blind |
Variations: |
wakachiataeru わかちあたえる |
(transitive verb) to apportion; to share; to divide and give out |
Variations: |
wakachiau わかちあう |
(transitive verb) (See 分け合う) to share |
Variations: |
machiawaseru まちあわせる |
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet |
Variations: |
machiawaseru まちあわせる |
(v1,vt,vi) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet |
Variations: |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (v5r,vi) (2) to be washed up (on the shore) |
Variations: |
uchiawase うちあわせ |
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly |
Variations: |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
Variations: |
mochiawaseru もちあわせる |
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock |
Variations: |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; to rise (to one's feet); (v5r,vi) (2) to recover; to regain one's energy; to rise; (v5r,vi) (3) to (stand up and) take action; to rise up (against); to start (doing); (v5r,vi) (4) {sumo} to rise (from a crouch) and make the initial charge; (v5r,vi) (5) {comp} to start up; to boot up; (v5r,vi) (6) to be established; to be set up; to be formed; to be created; (v5r,vi) (7) to rise (of steam, smoke, etc.) |
Variations: |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (v5r,vi) (2) to rise; (v5r,vi) (3) to recover; (v5r,vi) (4) to take action; to start; (v5r,vi) (5) {sumo} to make the initial charge; (v5r,vi) (6) {comp} to start up; to boot up |
Variations: |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) {stockm} trading session (at an exchange); (3) {sumo} (esp. 立ち合い) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off |
Variations: |
beneshanburaindo; beneshianburaindo; beneshan buraindo; beneshian buraindo; benechianburaindo(sk); benechian buraindo(sk) ベネシャンブラインド; ベネシアンブラインド; ベネシャン・ブラインド; ベネシアン・ブラインド; ベネチアンブラインド(sk); ベネチアン・ブラインド(sk) |
Venetian blind |
Variations: |
renetsuakokusaieigasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaieigasai(benechia国際映画祭) / renetsuakokusaiegasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaiegasai(benechia国際映画祭) ヴェネツィアこくさいえいがさい(ヴェネツィア国際映画祭); ベネチアこくさいえいがさい(ベネチア国際映画祭) |
Venice International Film Festival |
Variations: |
machiawase まちあわせ |
appointment |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.