There are 410 total results for your たま search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タマルパイス山 see styles |
tamarupaisusan タマルパイスさん |
(place-name) Tamalpais (mountain) |
アンタマイアー see styles |
antamaiaa / antamaia アンタマイアー |
(surname) Untermeyer |
アンダマン諸島 see styles |
andamanshotou / andamanshoto アンダマンしょとう |
(place-name) Andaman (islands) |
ヴァルダマーナ see styles |
arudamaana / arudamana ヴァルダマーナ |
(personal name) Vardhamana |
オタマジャクシ see styles |
otamajakushi オタマジャクシ |
(1) tadpole; (2) musical note |
カスタマイズ性 see styles |
kasutamaizusei / kasutamaizuse カスタマイズせい |
customizability |
ギンザメダマシ see styles |
ginzamedamashi ギンザメダマシ |
Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic to Australia); Ogilbys ghostshark |
クータマンドラ see styles |
kuutamandora / kutamandora クータマンドラ |
(place-name) Cootamundra (Australia) |
ゴータマブッダ see styles |
gootamabudda ゴータマブッダ |
(person) Buddha; Siddhartha; Gautama; Gautama Siddhartha; Gautama Buddha |
こだまゴルフ場 see styles |
kodamagorufujou / kodamagorufujo こだまゴルフじょう |
(place-name) Kodama Golf Links |
ゴマフタマガイ see styles |
gomafutamagai ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
サニャタマサク see styles |
sanyatamasaku サニャタマサク |
(person) Sanya Thammasak |
サルタマレンダ see styles |
sarutamarenda サルタマレンダ |
(personal name) Saltamerenda |
サンタマリア岬 see styles |
santamariamisaki サンタマリアみさき |
(place-name) Cabo de Santa Maria |
シラタマツバキ see styles |
shiratamatsubaki シラタマツバキ |
white-flowered camellia; Camellia japonica var. |
ステルリタマク see styles |
suteruritamaku ステルリタマク |
(place-name) Sterlitamak (Russia) |
だし巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
ベータマックス see styles |
beetamakkusu ベータマックス |
(product) Betamax; (product name) Betamax |
レジスタマーク see styles |
rejisutamaaku / rejisutamaku レジスタマーク |
register mark |
出し巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
Variations: |
tamagoiro たまごいろ |
yellowish colour (color) |
居たたまらない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居たたまれない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
新おおたま温泉 see styles |
shinootamaonsen しんおおたまおんせん |
(place-name) Shin'ootamaonsen |
目に涙がたまる see styles |
meninamidagatamaru めになみだがたまる |
(exp,v5r) tears gathering in one's eyes; tears welling up in one's eyes |
遠慮のかたまり see styles |
enryonokatamari えんりょのかたまり |
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves) |
タマゴテングタケ see styles |
tamagotengutake タマゴテングタケ |
(kana only) death cap (Amanita phalloides); death cup |
ダマスク・ローズ |
damasuku roozu ダマスク・ローズ |
damask rose (Rosa damascena) |
アタマノフスキー see styles |
atamanofusukii / atamanofusuki アタマノフスキー |
(place-name) Atamanovskii |
イメルダマルコス see styles |
imerudamarukosu イメルダマルコス |
(person) Imelda Marcos |
インスタマチック see styles |
insutamachikku インスタマチック |
(personal name) Instamatic |
カスタマサービス see styles |
kasutamasaabisu / kasutamasabisu カスタマサービス |
customer service |
キーカスタマイズ see styles |
kiikasutamaizu / kikasutamaizu キーカスタマイズ |
(computer terminology) key customize |
キャラクタマップ see styles |
kyarakutamappu キャラクタマップ |
(computer terminology) character map |
クスダマツメクサ see styles |
kusudamatsumekusa クスダマツメクサ |
(kana only) hop trefoil (Trifolium campestre); low hop clover |
くだまつゴルフ場 see styles |
kudamatsugorufujou / kudamatsugorufujo くだまつゴルフじょう |
(place-name) Kudamatsu Golf Links |
ゴータマ・ブッダ |
gootama budda ゴータマ・ブッダ |
(person) Buddha; Siddhartha; Gautama; Gautama Siddhartha; Gautama Buddha |
さいたま新都心駅 see styles |
saitamashintoshineki さいたましんとしんえき |
(st) Saitamashintoshin Station |
サンタマルタ山脈 see styles |
santamarutasanmyaku サンタマルタさんみゃく |
(place-name) Sierra Nevada de Santa Marta |
データマイニング see styles |
deetamainingu データマイニング |
(computer terminology) data mining |
トキサタマップ川 see styles |
tokisatamappugawa トキサタマップがわ |
(place-name) Tokisatamappugawa |
まだまだこれから see styles |
madamadakorekara まだまだこれから |
(expression) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods |
ライオンタマリン see styles |
raiontamarin ライオンタマリン |
lion tamarin |
ランダマイズ技法 see styles |
randamaizugihou / randamaizugiho ランダマイズぎほう |
{comp} randomizing technique |
嘘から出たまこと see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
Variations: |
nekodamashi ねこだまし |
{sumo} slapping hands in front of the opponent's face to confuse him |
Variations: |
tamatebako たまてばこ |
(1) Urashima's casket (in the story of Urashima Tarō); Pandora's box; (2) one's closely guarded treasure |
通にはたまらない see styles |
tsuunihatamaranai / tsunihatamaranai つうにはたまらない |
(exp,adj-i) irresistible to connoisseurs |
Variations: |
damashie だましえ |
trompe l'oeil |
Variations: |
tamagaika(tamagai科); tamagaika(玉貝科) タマガイか(タマガイ科); たまがいか(玉貝科) |
Naticidae (family of molluscs comprising the moon snails) |
Variations: |
tamatama; tamatama たまたま; タマタマ |
(child. language) (See 金玉) testicles; balls |
アンダマンニコバル see styles |
andamannikobaru アンダマンニコバル |
(place-name) Andaman and Nicobar (India) |
オオタマオシコガネ see styles |
ootamaoshikogane オオタマオシコガネ |
(kana only) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
カスタマ・サービス |
kasutama saabisu / kasutama sabisu カスタマ・サービス |
customer service |
カスタマーサービス see styles |
kasutamaasaabisu / kasutamasabisu カスタマーサービス |
customer service |
カスタマーサポート see styles |
kasutamaasapooto / kasutamasapooto カスタマーサポート |
(computer terminology) customer support |
カスタマエンジニア see styles |
kasutamaenjinia カスタマエンジニア |
(computer terminology) customer engineer; CE |
キー・カスタマイズ |
kii kasutamaizu / ki kasutamaizu キー・カスタマイズ |
(computer terminology) key customize |
コンピュータマニア see styles |
konpyuutamania / konpyutamania コンピュータマニア |
(computer terminology) hacker (wasei: computer mania) |
サキグロタマツメタ see styles |
sakigurotamatsumeta サキグロタマツメタ |
Laguncula pulchella (species of predatory sea snail) |
シュタマースドルフ see styles |
shutamaasudorufu / shutamasudorufu シュタマースドルフ |
(place-name) Stammersdorf |
Variations: |
shintama; shintama しんたま; シンタマ |
round tip (cut of beef) |
Variations: |
tadaman; tadaman タダマン; タダまん |
(noun/participle) (vulgar) (slang) (See マンコ・1,只・ただ・2) free pussy |
テントウムシダマシ see styles |
tentoumushidamashi / tentomushidamashi テントウムシダマシ |
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
フラッタマジョーレ see styles |
furattamajoore フラッタマジョーレ |
(place-name) Frattamaggiore |
ミギフタマタザワ川 see styles |
migifutamatazawagawa ミギフタマタザワがわ |
(place-name) Migifutamatazawagawa |
ライオン・タマリン |
raion tamarin ライオン・タマリン |
lion tamarin |
永利のオガタマノキ see styles |
nagatoshinoogatamanoki ながとしのオガタマノキ |
(place-name) Nagatoshinoogatamanoki |
Variations: |
tamarimizu たまりみず |
stagnant water |
Variations: |
funadamari ふなだまり |
harbour; harbor; haven; anchorage; a moorage |
Variations: |
akatamanegi あかたまねぎ |
red onion; purple onion |
Variations: |
tamasakadori たまさかどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
tamabachi; tamabachi たまばち; タマバチ |
(kana only) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
カスタマ・エンジニア |
kasutama enjinia カスタマ・エンジニア |
(computer terminology) customer engineer; CE |
カスタマー・サービス |
kasutamaa saabisu / kasutama sabisu カスタマー・サービス |
customer service |
カスタマー・サポート |
kasutamaa sapooto / kasutama sapooto カスタマー・サポート |
(computer terminology) customer support |
カスタマーエンジニア see styles |
kasutamaaenjinia / kasutamaenjinia カスタマーエンジニア |
(computer terminology) customer engineer; CE |
カスタマーマニュアル see styles |
kasutamaamanyuaru / kasutamamanyuaru カスタマーマニュアル |
(computer terminology) customer manual |
さいたま緑の森博物館 see styles |
saitamamidorinomorihakubutsukan さいたまみどりのもりはくぶつかん |
(place-name) Saitamamidorinomori Museum |
そうはイカのキンタマ see styles |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはイカのキンタマ |
(expression) (joc) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
データマルチプレクサ see styles |
deetamaruchipurekusa データマルチプレクサ |
(computer terminology) data multiplexer |
ふくろももんがだまし see styles |
fukuromomongadamashi ふくろももんがだまし |
(kana only) Leadbeater's possum (Gymnobelideus leadbeateri) |
ヘンリエッタマリア岬 see styles |
henriettamariamisaki ヘンリエッタマリアみさき |
(place-name) Cape Henrietta Maria |
モンスターカスタマー see styles |
monsutaakasutamaa / monsutakasutama モンスターカスタマー |
monster customer; very demanding customer |
ランダマイズルーチン see styles |
randamaizuruuchin / randamaizuruchin ランダマイズルーチン |
{comp} randomizing routine |
Variations: |
kodomodamashi こどもだまし |
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick |
小長井のオガタマノキ see styles |
konagainoogatamanoki こながいのオガタマノキ |
(place-name) Konagainoogatamanoki |
Variations: |
tamabukuro たまぶくろ |
(colloquialism) scrotum; balls |
Variations: |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals |
Variations: |
damasukasu; damasukusu ダマスカス; ダマスクス |
Damascus (Syria) |
Variations: |
tamarijouyu / tamarijoyu たまりじょうゆ |
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
インスタマチックカメラ see styles |
insutamachikkukamera インスタマチックカメラ |
(product name) Instamatic camera |
カスタマー・エンジニア |
kasutamaa enjinia / kasutama enjinia カスタマー・エンジニア |
(computer terminology) customer engineer; CE |
カスタマー・マニュアル |
kasutamaa manyuaru / kasutama manyuaru カスタマー・マニュアル |
(computer terminology) customer manual |
ブスタマンテイシルベン see styles |
busutamanteishiruben / busutamanteshiruben ブスタマンテイシルベン |
(surname) Bustamante y Sirve'n |
モンスター・カスタマー |
monsutaa kasutamaa / monsuta kasutama モンスター・カスタマー |
monster customer; very demanding customer |
Variations: |
tamagozake たまござけ |
hot sake with beaten egg and sugar |
Variations: |
tamagomen たまごめん |
{food} egg noodles |
Variations: |
ajitamago あじたまご |
(abbreviation) (See 味付け玉子・あじつけたまご) soft-boiled egg marinated in soy and mirin |
Variations: |
tamarijouyu / tamarijoyu たまりじょうゆ |
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.